《丹溪心法附餘》~ 痓濕暍病脈證第二 (2)

回本書目錄

痓濕暍病脈證第二 (2)

1. 痓濕暍病脈證第二

太陽病,發熱。見上條,不言有汗無汗者,兼上二條之風寒而言;言太陽見發熱之表症,其脈多浮者,以陰陽之氣兩出,而與邪摶故也。若見表症,而脈又沉,是里陰短少,不出而附其陽,而經絡獨得乾熱之應,故痓。然治經表乾熱之邪,非發表不能散其勢。若沉而更見細,細為無陽之診。發表以去邪熱,剛柔之陽痓或解,而厥逆瀉利之陰痓將復作矣,故曰難治。陰痓,即俗所謂慢驚風者是。詳見後注,並有方治擬補。此亦痓之正病也。

四條:太陽病,發汗太多,因致痓。

此及下文三條,俱非痓病,因誤治以傷陰,遂亦成痓者也。發汗太多,不特火熨等治,令其大汗;凡表藥過劑,及發汗後更發汗者,皆是。汗雖陽液,而經隧絡脈,實賴以為和軟。因致痓者,木出津而勁,土去水而板之象。

五條:夫風病,下之則痓;復發汗,必拘急。

風家不特原燥,且疏泄而多自汗,其液已傷。下之,則津液更傷,亦上條因致痓之義也。復發汗,當承風病言,非下後成痓而復發汗也。蓋謂風家津液已傷,下之固痓;不下而復汗之,亦必拘急。拘急者,痓之漸也。

六條:瘡家雖身疼痛,不可發汗;汗出則痓。

瘡家素多膿血,膿血者,津液之所化也。夫身疼痛者,為邪在經絡,法當發表。然其津液素傷於膿血,若再令汗出,則其經血益枯,亦上文因致痓之義也。

七條:病者身熱足寒,頸項強急,惡寒,時頭熱,面赤,目赤,獨頭動搖,卒口噤,背反張者,痓病也。若發其汗者,寒濕相得,其表益虛,即惡寒甚。發其汗已,其脈如蛇,暴腹脹大者,為欲解。脈如故,反伏弦者,痓。

此症須先詳太陽隧道,則絲絲入扣;否則極力強解,終屬隔靴搔癢。夫太陽者,從目內眥,上頭角,復下經牙車,上繞腦後,歷頸項,循背部之夾脊,而下走足外臁之後側者也。此條系太陽經血不足之人,寒濕濁邪兩中於下,於是郁寒鬱濕而兩化為熱,化熱循太陽而上衝,太陽之經血不足以御之,故見種種乾熱之症而痓也。身熱足寒者,本寒標熱之應。玩下文寒濕相得,則言寒而濕在其中,故曰寒濕之濁邪兩中於下也。頸項、頭、面、目、與牙車、下至背部,俱太陽之所經。故頸項強急、頭熱、面目時赤、獨頭動搖、牙關卒噤、並背反張者,俱經血不足而乾熱逼之之應,故知為痓也。惡寒為太陽之本症。「時頭熱」『時』字,與口之卒噤相應;蓋化熱之邪,終不若風熱之盛實,故但時熱、時赤、時動搖、卒噤、卒反張也。以鄙見擬其方,或當主桂枝倍芍藥湯,外加花粉、朮、附為合。蓋桂枝本湯以解標熱;加花粉以滋其經血之干;朮附以逐其本寒本濕;倍芍藥者,使之直走足脛以上散也。若以為太陽表熱,不顧寒濕之本病,但發其汗,則寒濕之本氣以汗空而相得於表,表陽之虛氣以汗疏而益虛於上,寒濕與虛陽相薄於在上在表,故惡寒益甚也。此發汗而病不服之變動如此。其脈如蛇,謂伏而堅直之脈,已如如有外出之勢。暴腹脹長,是寒濕之邪,入腑為即愈。其愈於自下利乎?夫痓之為病,如盛夏之時,陽熱酷於上,逼陰氣於下,而不得上升之象。若陽光少薄,則地氣自騰矣。發汗以散其在上在表之熱,則下之陰液有上滋之勢,故脈起如陰蛇之外出,腹脹如嵐霧之上浮,殆陰陽交泰之漸乎?人氣與天地之道相同,其欲解也宜矣。此發汗而病狀之變動又如此。脈如故,即下文之伏脈也,猶言脈伏如故而反加弦之謂。夫弦為緊滑之合脈:緊為寒,滑為濕。寒濕伏於下,則陽熱之不解於上可知;故曰痓者,言痓病之已成也。此發汗而病不理之變動又如此。全條總言寒濕病之常變,亦痓之正病也。

白話文:

痓濕暍病脈證第二

太陽病,出現發熱,情況和前面說的一樣。這裡沒有說有沒有出汗,是將之前說的風寒兩種情況都考慮進來。如果太陽病出現發熱的表症,脈象多數是浮的,這是因為身體的陽氣和陰氣都向外發散,與邪氣搏鬥的緣故。如果出現表症,脈象卻是沉的,表示身體內部的陰液不足,不能向外散發,而是附著在陽氣上,導致經絡出現乾熱的反應,所以會形成痙攣。治療經絡表面的乾熱邪氣,如果不用發汗的方法,就無法驅散邪氣。如果脈象沉而且細,細脈表示身體陽氣不足,用發汗的方法來去除邪熱,或許能緩解剛陽型的痙攣,但厥逆腹瀉的陰寒型痙攣又會復發,所以說這種情況很難治療。陰寒型痙攣,就是俗稱的“慢驚風”,後面會有詳細說明,並提供治療方案。這也是痙攣的正病。

四條 太陽病,因為發汗太多,導致痙攣。

這條以及接下來的三條,說的不是原本就有的痙攣病,而是因為誤治損傷了陰液,才導致出現痙攣。發汗太多,不僅是像火熨等導致大量出汗的治療方法,凡是用藥過量或發汗後再次發汗都屬於這種情況。汗液雖然屬於陽液,但經絡脈絡都需要它來保持和諧柔軟。如果發汗過多導致痙攣,就像樹木失去了水分就會變得僵硬,土地失去了水分就會變得板結一樣。

五條 如果患了風邪,用瀉下的方法來治療,就會引起痙攣,如果再發汗,一定會出現拘急的症狀。

風病不僅本身就乾燥,還會導致身體疏泄功能失常而多出汗,這會損傷身體的津液。如果這時再用瀉下的方法,津液會進一步受損,這也是像上一條所說的,因此導致了痙攣。如果再發汗,應該是承接風病來說的,並不是說瀉下後導致痙攣又再次發汗。這是說,風病患者的津液已經受損,如果用瀉下會引起痙攣,如果不用瀉下而是發汗,也一定會出現拘急的症狀,拘急是痙攣的前兆。

六條 患有瘡瘍的人,即使身體疼痛,也不可以用發汗的方法來治療,如果發汗就會引起痙攣。

瘡瘍患者體內原本就有很多膿血,而膿血是由津液轉化而來的。身體疼痛是因為邪氣停留在經絡中,按理說應該用發汗的方法來治療。但是患者體內的津液因為膿血而受損,如果再發汗,經絡中的血液就會更加枯竭,這也是像前面說的,因此導致了痙攣。

七條 病人身體發熱,腳卻冰涼,脖子僵硬,怕冷,有時頭部發熱,臉色發紅,眼睛發紅,頭部不停晃動,突然牙關緊閉,背部向後反張,這是痙攣病。如果用發汗的方法治療,寒邪和濕邪就會相互結合,導致身體表面更加虛弱,會更加怕冷。發汗之後,如果脈象像蛇一樣,腹部突然脹大,表示病情正在好轉。如果脈象恢復原狀,反而變得沉伏而弦硬,就表示是痙攣。

這個症狀必須先詳細了解太陽經的運行路線,才能徹底理解,否則只是盲目解釋,終究是隔靴搔癢。太陽經是從眼內角開始,向上到頭角,再向下經過牙床,向上環繞腦後,經過脖子,沿著背部的脊柱兩側向下,走到腳外踝的後側。這條是說,太陽經血不足的人,寒濕濁邪侵入下半身,導致寒氣和濕氣鬱積並轉化為熱。熱邪沿著太陽經向上衝,而太陽經血不足以抵抗,所以出現各種乾熱的症狀,也就形成了痙攣。身體發熱,腳卻冰涼,這是本寒標熱的表現。下面說到“寒濕相得”,表示寒邪之中還有濕邪,所以說“寒濕濁邪侵入下半身”。脖子、頭部、面部、眼睛、牙床,以及背部都屬於太陽經的循行路線,因此脖子僵硬,頭部發熱,面部眼睛時而發紅,頭部不停搖動,突然牙關緊閉,背部向後反張,這些都是因為經血不足,乾熱逼迫所致,因此可以判斷是痙攣。怕冷是太陽病的基本症狀。時而頭熱的“時而”二字,與牙關突然緊閉相呼應,說明轉化而來的熱邪,終究不如風熱那麼強盛,所以只是時而發熱、時而發紅、時而搖動、突然緊閉、突然反張。我認為可以用桂枝倍芍藥湯為主,再加入花粉和白朮附子來調和。桂枝湯可以解表熱,加入花粉可以滋養經血的乾燥,白朮附子可以驅逐體內的寒濕。芍藥加倍使用,可以使藥力直達腿部以上,散發邪氣。如果認為是太陽表熱,不顧及寒濕的根本病因,只用發汗的方法,那麼寒濕之氣會因為發汗而與表面的虛弱結合,表面的陽氣也會因為發汗而更加虛弱。寒濕與虛陽相互衝擊在表面,所以會更加怕冷。這就是發汗導致病情變化的情況。如果脈象如蛇,表示脈象伏藏而堅硬筆直,好像有向外散發的趨勢,腹部突然脹大,表示寒濕邪氣進入腹腔,病情即將好轉。病情好轉或許是通過腹瀉來實現的。痙攣的病機,就像盛夏時節,陽熱在上方極盛,逼迫陰氣下沉,無法上升。如果陽光稍微減弱,地氣自然就會上升。發汗散發在表面上方的熱邪,能使下方的陰液有向上滋養的趨勢,所以脈象會像陰蛇一樣向外伸展,腹脹則像霧氣一樣上升,這大概是陰陽交泰的開始。人體的氣機與天地的運行規律相同,病情好轉也是自然的。這是發汗後病情好轉的情況。如果脈象恢復原狀,也就是下面說的伏脈,意思是脈象伏藏如初,反而更加弦硬,弦脈表示寒滑,寒邪和濕邪伏藏在下,就可以知道陽熱無法解除。所以說“痓”,意思是說痙攣病已經形成了。這就是發汗導致病情惡化的情況。整條總結了寒濕病常見的變化,也是痙攣的正病。