《丹溪心法附餘》~ 肺痿肺癰咳嗽上氣病脈證治第七 (1)
肺痿肺癰咳嗽上氣病脈證治第七 (1)
1. 肺痿肺癰咳嗽上氣病脈證治第七
[一條] 問曰:熱在上焦者,因咳為肺痿。肺痿之病,從何得之?師曰:或從汗出,或從嘔吐,或從消渴,小便利數;或從便難,又被快樂下利,重亡津液,故得之。曰:寸口脈數,其人咳,口中反有濁唾涎沫者何?師曰:為肺痿之病。若口中辟辟燥咳,即胸中隱隱痛,脈反滑數,此為肺癰,咳吐膿血。
熱在上焦二句,當是古醫經之文,仲景特借為問答以發其奧耳。從何得之,謂是何因而得此熱在上焦,咳而肺痿也。下文七句,凡四症,正答問詞。蓋謂或從汗出,則陰傷於外泄,而陽火獨亢,一也;或從嘔吐,則陰傷於上湧,而並提其虛熱於上,二也;或從消渴,則陽熱在上,而逼真陰於下趨,且下焦又以無陽,而不能上蒸滋潤,以供燔炙,三也;或從便難,則太陰脾家既干,而上吸手太陰之肺液;若又以便難之故,而用快樂下利之,則真陰又大傷於後陰之泄瀉,而陽熱獨亢於上,四也。凡此,皆重亡津液,而孤陽不得與陰為倚附,則浮動於清虛之府,而肺管作癢,故咳;且咳多,則津液愈傷,而肺金有葉垂花捲之象,故得此肺痿之病也。寸口脈數三句,因上文言肺痿,得之重亡津液,則肺乾者不宜有濁唾涎沫矣,故舉此脈症以辨之耳。殊不知:寸口為肺之部位;數為陽熱躁疾之應;又脈所來去之空屬陰,數者空窄,亡陰之象。合而斷之,此正肺家陰虛陽亢之脈也。陽不得陰為偶,則其氣常動;動則火擾清虛,而肺管作癢,故咳。肺中陰陽自和,則下降清華以應甘露;火氣獨盛,則炎上而挾其殘膏以共升,故口中反有濁唾涎沫,此又肺家陰虛陽亢之症也。故曰:此脈此症,即為肺痿之病云。口中辟辟五句,及下條二句,又就肺痿而辨肺癰之脈症。以痿與癰之辨甚微,而其治懸絕故也。辟辟,閉塞堅實之聲。燥咳對肺痿之濁唾涎沫而言。胸中隱隱痛者,即第四條血為之凝滯,而肺癰之漸也。脈,亦指寸口而言。滑為氣聚血壅之診;滑而且數,則氣聚血壅,由於邪熱燔炙所致,謂非肺癰而何?故咳唾膿血可必也。
[二條] 脈數虛者為肺痿;數實者為肺癰。
脈,亦就寸口而言。數虛數實,指寸口之浮沉也。真陰不能養陽,故陽自數而陰虛者,為肺痿之脈。邪熱內凌血液,故陽既數而陰實者,為肺癰之脈也。
[三條] 肺痿吐涎沫而不咳者,其人不渴,必遺尿,小便數。所以然者:以上虛不能制下故也。此為肺中冷,必眩,多涎吐。甘草乾薑湯以溫之。若服湯已,渴者,屬消渴。
[甘草乾薑湯方]:甘草(四兩炙),乾薑(二兩炮)。
上㕮咀;以水三升,煮取一升五合,去滓;分溫再服。
此與前條之痿不同。前條為重亡津液,陽氣獨勝,故熱在上焦,而為肺火自刑之熱痿。此則先因肺虛;虛則氣削而生陰翳,譬之花痿春寒,葉垂秋冷之象,而為金寒水冷之痿也。吐涎沫者,肺無呵噓下潤之權,且不能收攝其津液而上泛也。無邪火以擾其肺管,故不咳,而亦不煩渴也。肺為水之源,且其氣象天,嘗有提挈黃泉,傳送濁道之妙。肺虛不能提挈,故遺尿;肺寒不能傳送,故小便又數也。此非上虛不能制下之故乎?肺中虛冷,天失陽健之德,地必起而上犯清虛。肝以木氣上乘,故眩;腎以水氣倒注,故多涎沫。虛則補其母,非溫脾胃之中土以溫肺金,無他法也。重用甘以守中之甘草,使之徑趨脾胃;佐以辛溫之乾薑,是直從中土,升其生金之化。且辛為脾肺所喜之味,溫為脾肺所宜之氣。明明土息泥香,乘春蒸發,而東風動盪,卻化為太空晴暖矣。至於:辛則平肝以降眩;甘則制腎而鎮涎。又其餘事。兩味藥中,斡旋造化,烘染陰陽,其妙用乃如是也。若服湯已而忽然作渴,是肺中素有伏熱未發,故見種種不攝不傳之症。得辛甘以挑動之,則伏熱頓起而作渴。此屬另門之消渴,而非上虛不能制下之肺痿矣。
白話文:
第一條
有人問:「熱氣聚集在身體上部(上焦),因為咳嗽而導致肺痿,請問肺痿這種病是怎麼得來的呢?」
醫生回答:「有的是因為大量出汗,有的是因為嘔吐,有的是因為罹患消渴症(糖尿病),小便次數頻繁,有的是因為便秘,又或者因為使用瀉藥導致腹瀉,這些都會使身體的津液大量喪失,因此才會得肺痿。
有人問:「寸口脈象呈現快速的跳動,這個人咳嗽,而且口中反而吐出混濁的唾液和泡沫,這是怎麼回事呢?」
醫生回答:「這是肺痿的病症。如果口中乾燥發癢,咳嗽時胸部有隱隱作痛的感覺,脈象反而滑而快,這就是肺癰。咳嗽會吐出膿血。」
(註解:關於熱在上焦這兩句話,應該是古代醫經的內容。張仲景特地藉由問答的方式來闡明其中的奧義。問「從何得之」,是指肺痿這種病是因為什麼原因導致的。下面七句,總共列舉了四種情況,是用來回答之前的提問。指的是,有的是因為大量出汗,導致身體的陰液向外流失,陽氣因此變得過於亢盛,這是一種情況。有的是因為嘔吐,導致陰液向上湧出,連帶把虛熱也向上帶,這是第二種情況。有的是因為罹患消渴症,陽熱聚集在上,把身體的陰液逼往下流,而且下焦也因為沒有陽氣,無法將水氣蒸發上升以滋潤身體,這是第三種情況。有的是因為便秘,導致脾胃功能受損,而肺又需要脾胃的津液來滋養,如果又因為便秘而使用瀉藥,導致身體的陰液大量流失,使得陽熱過於亢盛,這是第四種情況。這些情況,都會導致身體的津液大量喪失,使得陽氣失去陰液的依附,而浮動在肺部,引起肺管發癢,因此咳嗽。而且咳嗽越多,津液就越容易受損,肺臟就會呈現枯萎下垂的現象,因此才會得肺痿。
關於寸口脈象快速這三句話,因為前面提到肺痿是大量喪失津液所導致的,肺部乾燥不應該有混濁的唾液和泡沫,所以舉出這種脈象和症狀來加以辨別。其實寸口是肺部脈象的所在位置,脈搏快速代表陽熱躁動,而且脈搏的空隙是屬於陰,快速代表空隙狹窄,是陰液喪失的徵兆。綜合判斷,這是肺部陰虛陽亢的脈象。陽氣因為沒有陰液來平衡,所以常常會躁動不安。躁動就會引發虛火,使得肺管發癢,所以才會咳嗽。肺部陰陽平衡時,就會下降清澈的津液來滋潤。如果火氣過於旺盛,就會挾帶殘餘的痰液一起上升,所以口中反而會吐出混濁的唾液和泡沫,這也是肺部陰虛陽亢的症狀。所以說,這種脈象和症狀就是肺痿的病症。
關於口中乾燥發癢這五句以及下一條的兩句,是就肺痿來分辨肺癰的脈象和症狀,因為肺痿和肺癰的辨別非常細微,而治療方法卻截然不同。口中發癢,是指口中閉塞堅實的聲音。乾燥咳嗽是針對肺痿的混濁唾液和泡沫而言。胸部有隱隱作痛的感覺,是指第四條提到的血液凝滯,是肺癰逐漸形成的徵兆。脈象,也是指寸口而言。脈象滑,是指氣血壅塞的徵兆。脈象滑而且快,代表氣血壅塞是因為邪熱侵襲所導致的。這不是肺癰又是什麼呢?因此可以確定咳嗽會吐出膿血。
第二條
脈象快速且虛弱,是肺痿。脈象快速且有力,是肺癰。
(註解:脈象,也是指寸口而言。快速且虛弱,或快速且有力,是指寸口脈搏的浮沉。陰液無法滋養陽氣,所以陽氣才會快速跳動,陰氣虛弱,是肺痿的脈象。邪熱侵襲體內血液,所以陽氣快速跳動,而且陰氣實盛,是肺癰的脈象。)
第三條
肺痿的症狀是吐出唾液和泡沫,但不咳嗽,這個人不會口渴,一定會遺尿,而且小便次數頻繁,這是因為上部虛弱無法控制下部的緣故。這是因為肺部虛寒,一定會頭暈,並且會吐出很多口水,可以用甘草乾薑湯來溫補。如果服藥後反而口渴,就屬於消渴症。
(甘草乾薑湯的配方:甘草(四兩,炙烤過),乾薑(二兩,炮製過) 將藥材切碎,加入三升水,煮到剩下一升五合,去除藥渣,分兩次溫服。)
(註解:這條和前幾條提到的肺痿不同。前幾條是指因為大量喪失津液,陽氣過於旺盛,所以熱氣聚集在上部,是肺火自燃的熱性肺痿。這一條是指因為肺部虛弱,虛弱則氣虛而產生陰霾,就像花朵在春天枯萎,葉子在秋天凋零一樣,是屬於金寒水冷的肺痿。吐出唾液和泡沫,是因為肺部沒有推動津液下降的功能,而且無法收攝津液使其向上泛溢。因為沒有邪火擾亂肺部,所以不會咳嗽,也不會覺得口渴。肺是水液的源頭,而且它的氣象像是天空,有提昇水氣、輸送濁氣的功能。肺虛就無法提昇水氣,所以會遺尿。肺部虛寒就無法輸送水液,所以小便次數頻繁。這不是上部虛弱無法控制下部的緣故嗎?肺部虛寒,就像天空失去了陽光的溫暖,地面一定會上犯清虛,肝的木氣就會向上升騰,所以會頭暈。腎的水氣會倒流,所以會吐出很多口水。虛則補其母,沒有溫補脾胃,從中土生發金氣來溫補肺金的方法。大量使用甘味的甘草來守護中焦,使其直接作用於脾胃。輔以辛溫的乾薑,是直接從中土來提升生金的能力。而且辛味是脾肺所喜愛的味道,溫熱是脾肺所適合的氣。就像泥土散發出清香,在春天蒸發向上,東風吹動,化為晴朗溫暖的天氣一樣。至於辛味可以平肝來改善眩暈,甘味可以抑制腎氣來鎮定唾液,這是其他附加的功效。兩種藥材,在其中運轉造化,調和陰陽,它的奧妙就是這樣。如果服藥後突然口渴,代表肺部原本就有潛藏的熱氣沒有發作,所以才會出現種種無法收攝、無法輸布的症狀。得到辛甘的味道刺激,潛藏的熱氣就會突然發作而感到口渴,這屬於另一種消渴症,而不是上部虛弱無法控制下部的肺痿。)