《傷寒直指》~ 《傷寒直指》卷一 (2)

回本書目錄

《傷寒直指》卷一 (2)

1. 辨平脈法第二

問曰:脈有三部,陰陽相乘,營衛氣血,在人體躬。呼吸出入,上下於中。因息遊布,津液流通。隨時動作,效象形容。春弦秋浮,冬沉夏洪。察色觀脈,大小不同。一時之間,變無經常。尺寸參差,或短或長;上下乖錯,或存或亡。病輟改易,進退低昂。心迷意惑,動失紀綱。

願為具陳,令得分明。師曰:子之所問,道之根源。脈有三部,尺寸及關。(寸為上部,關為中部,尺為下部。)營衛流行,不失衡銓。(衡銓者,稱也,稱量輕重也。《內經》曰:春應中規,夏應中矩,秋應中衡,冬應中權。營衛與脈,相隨上下,應四時而不失常度。)腎沉心洪,肺浮肝弦,此自經常,不失銖分。

白話文:

醫生問道:脈象分為三部,陰陽相互作用,營氣和衛氣以及血液,都在人體內運行。呼吸進出,上下貫穿。隨著呼吸運行,津液流通。隨時隨地,身體活動,呈現不同的狀態。春季脈象弦細,秋季脈象浮緩,冬季脈象沉伏,夏季脈象洪大。觀察面色和脈象,大小不一。在短暫的時間內,變化無常。脈搏長短不一,或短或長;上下位置錯亂,或存在或消失。疾病變化不定,時而進展時而退縮。心裡迷茫困惑,行為失控。

希望您能詳細講解,讓我明白清楚。老師回答道:你問的問題,正是醫學的根本。脈象分為三部,寸關尺。(寸為上部,關為中部,尺為下部。)營氣和衛氣運行,不失平衡。(衡銓指的是稱量,稱量輕重。《內經》說:春季應合規矩,夏季應合矩尺,秋季應合衡器,冬季應合權衡。營氣和衛氣與脈象,相互伴隨上下,應合四季而不失常度。)腎氣沉伏,心氣洪大,肺氣浮緩,肝氣弦細,這是正常的,不會偏差。

(腎,北方水,旺於冬,而脈沉。心,南方火,旺於夏,而脈洪。肺,西方金,旺於秋,而脈浮。肝,東方木,旺於春,而脈弦。為銖分不差之經常。)出入升降,漏刻周旋,水下二刻,一周循環。(身之脈,長十六丈二尺。一呼行三寸,一吸行三寸,一息共六寸。一日一夜,漏水下百刻。

人一萬三千五百息,脈行八百一十丈,五十周於身。則一刻之中,人一百三十五息。脈行八丈一尺,水下二刻。人二百七十息,脈行十六丈二尺,一周於身也。經脈流行,終而復始,若循環之無端也。)當復寸口,虛實見焉。(經脈之始,從中焦注於手太陰寸口。二百七十息,脈行一周,還復寸口。

白話文:

腎屬北方水,在冬季最旺盛,脈象沉;心屬南方火,在夏季最旺盛,脈象洪;肺屬西方金,在秋季最旺盛,脈象浮;肝屬東方木,在春季最旺盛,脈象弦。這是一套精準的生理規律。人體內氣血運行,如同漏壺滴水,不斷循環。水滴每兩刻落下一次,氣血則完成一周循環。人體脈絡長達十六丈二尺,每次呼吸,脈搏運行三寸,一日一夜,脈搏運行八百一十丈,相當於身體周長五十圈。如此推算,每兩刻,脈搏運行十六丈二尺,完成一次身體循環。經脈循環往復,如同永恆的流動,始終不斷。從中焦開始,經脈流向手太陰寸口,兩百七十息之後,脈搏完成一周循環,回到寸口,可以觀察脈象虛實。

寸口為脈之經始,故以診視虛實焉。經曰:虛實死生之要,皆現於寸口也。)變化相乘,陰陽相干。風則虛浮,寒則牢堅。沉潛水畜,支飲急弦。動則為痛,數則熱煩。(風傷陽,故脈虛浮。寒傷陰,故脈牢堅。畜積於內者,謂水之畜,故脈沉潛。走散於外者,謂之支飲,故脈弦急。

動則陰陽相搏,則痛生焉。數為陽邪氣勝,陽勝則熱須焉。)設有不應,知變所緣。三部不同,病各異端。(脈有與病不相應者,必緣傳變之所致。三部以候五臟之氣,隨部以察虛實之異。)太過可怪,不及亦然。邪不空見,中必有奸。審察表裡,三焦別焉。知其所舍,消息診看。

白話文:

寸口是脈象的起點,所以用來診斷體質的虛實。經典上說,生死關鍵的虛實都在寸口上表現出來。脈象的變化會影響陰陽的平衡,風邪使脈象虛浮,寒邪使脈象堅硬。沈脈和潛脈代表內積的水液,急弦脈代表流散在外的水液。動脈會導致疼痛,數脈會引起熱和煩躁。風邪傷害陽氣,使脈象虛浮。寒邪傷害陰氣,使脈象堅硬。內積的水液使脈象沈潛,流散在外的水液使脈象弦急。動脈是陰陽相搏,產生疼痛。數脈表示陽邪氣盛,陽盛則生熱。如果脈象不符合病情,則需觀察變化的原因。寸口、關口、尺口的不同脈象,反映不同的疾病。過度或不足的脈象都是值得注意的,邪氣不會無端出現,一定有其原因。要詳細觀察表裏的脈象,分辨三焦的脈象,才能瞭解脈象所在的位置,並進行診斷和治療。

料度腑臟,獨見若神。為子條記,傳與賢人。(太過不及之脈,皆由邪氣干於正氣,審看在表在裡。入腑入臟,隨其所舍而治之。宇泰按:此章後人以為出自叔和,今按《脈經》載仲景論脈,止此一條,則知非叔和自撰也。)師曰:呼吸者,脈之頭也。(《難經》:一呼脈行寸,一吸脈行寸,以脈隨呼吸而行,故曰脈之頭也。

)初持脈,來疾去遲,此出疾人遲,名曰內虛外實也。初持脈,來遲去疾,此出遲人疾,名曰內實外虛也。(外為陽,內為陰。《內經》曰:來者,陽是出以候外。去者,陰是入以候內。疾為有餘,有餘則實。遲為不足,不足則虛。來疾去遲者,陽有餘而陰不足,故曰內虛外實。

白話文:

醫生診斷五臟六腑,就像神仙一樣精準。我把這些醫術筆記整理出來,傳授給有才能的人。脈象異常,都是因為邪氣侵犯正氣,要仔細觀察是表症還是裡症,是侵犯到臟腑還是經絡,然後根據病灶所在進行治療。老師說,呼吸是脈象的源頭。剛開始摸脈的時候,脈搏來得快去得慢,這是病人的外症嚴重,內裡虛弱。剛開始摸脈的時候,脈搏來得慢去得快,這是病人的內裡充實,外症輕微。外在是陽,內在是陰。《內經》說:脈搏來的時候,代表陽氣外泄,用來觀察外在症狀。脈搏去的時候,代表陰氣內收,用來觀察內在症狀。脈搏快表示陽氣過盛,也就是實證。脈搏慢表示陰氣不足,也就是虛證。脈搏來得快去得慢,代表陽氣過盛,陰氣不足,所以叫做內虛外實。

來遲去疾者,陽不足而陰有餘,故曰內實外虛。)

間曰:上工望而知之,中工問而知之,下工脈而知之。願聞其說。師曰:病家人請云,病人苦發熱身體疼,病人自臥。師到,診其脈沉而遲者,知其差也。何以知之?表有病者,脈當浮大,今脈反沉遲,故知愈也。(望以觀其形證,問以知其所苦,脈以別其表裡。病苦發熱身疼,邪在表也。

當臥不安,而脈浮數。今病人自臥而脈沉遲,表邪緩也,是有里而無表證,則知表邪當愈也。觀子:陽病得陰脈者死,何以此得沉遲之脈,反屬當差?曰:陽病陰脈死者,以未服湯藥,未得汗之前而言。是病脈相反,裡氣已壞,故主死。此乃指發熱身疼已罷之後而言。政所謂凡服湯,數動更遲,初躁後靜之脈也。

白話文:

身體虛弱,陽氣不足,陰氣過盛,所以說內實外虛。

有人問道:高明的醫生看一眼就能診斷,中等醫生要問診才能診斷,最差的醫生只能摸脈診斷。請您講解一下其中的道理。老師說:病人家人告訴我,病人發熱、身體疼痛,自己躺著不動。我到診後,摸脈沉而遲,就知道他快好了。為什麼呢? 表面有病,脈象應該浮大,現在脈象反倒沉遲,所以就知道快好了。

觀察病人的形體和症狀,詢問他哪裡不舒服,用脈象來區別病情是表還是裡。病人發熱身體疼痛,邪氣在表面。

應該臥床不安,脈象浮而數。現在病人自己躺著不動,脈象沉而遲,說明表面的邪氣已經緩解了,有內傷,沒有表證,所以知道表面的邪氣快好了。

你問道:陽病得陰脈會死,為什麼這個病人脈象沉遲,反而要好呢?我說:陽病得陰脈而死,是在未服藥,未出汗之前說的。這個病人脈象相反,裡氣已經受損,所以主死。現在指的病人發熱身體疼痛已經停止之後的情況。這就是所謂服用湯藥後,脈象跳動越來越遲,開始躁動,後來安靜的脈象。

邪退正復,安得不愈。一為未汗之先,一為既汗之餘,觀者毋忽諸。)假令病人云,腹內卒痛,病人自坐。師到,脈之浮而大者,知其差也。何以知之?表裡有病者,脈當沉而細,今脈浮大,故知愈也。(腹痛者,裡寒也,痛甚則不能起,而脈沉細。今病人自坐,而脈浮大者,裡寒散也。

是有表而無里證也,則知里邪當愈。是望證、問病、切脈,三者而得之,可謂十全之醫矣。《針經》曰:知一為上,知二為神,知三神明矣。三陽曰:腹痛所因不同,亦有其脈自浮而大者,必自坐方愈。)師曰:病家人來請云,病人發熱煩極。明日師到,病人向壁臥,此熱已去也。

白話文:

邪氣退去,正氣恢復,病自然就會好。無論是發汗前還是發汗後,觀察病情都不可輕忽。假設病人說肚子突然疼痛,自己還能坐著,醫師診脈發現脈象浮大,就知道病快好了。為什麼呢?因為表裡皆病的人,脈象應該沉細,現在脈象浮大,所以知道病好了。肚子痛是裡寒,疼痛厲害就不能起身,脈象也應該是沉細。現在病人能自己坐著,脈象也浮大,說明裡寒散了。

這說明病人只有表證,沒有裡證,就知道裡面的邪氣快好了。這就體現了望證、問病、切脈三種診斷方法的綜合運用,可以說是十全十美的醫術了。《針經》說:懂一種方法是上乘,懂兩種方法是神人,懂三種方法就如同神明了。三陽經也說:肚子痛的原因不同,也會有脈象浮大的情況,但病人一定要自己能坐起來才算痊癒。醫師說:病人家屬來請診,說病人發熱煩躁。第二天醫師到,病人背靠牆壁躺著,說明熱已經退了。

設令脈下和,處言已愈。(發熱煩極,則不能靜臥。今向壁靜臥,知熱已去。)設令向壁臥,聞師到不驚,起而盻視者,若三言三止,脈之嚥唾者,此詐病也。設令脈自和,處言此病大重,當須服吐藥,針灸數十百處,乃愈。(詐病者,非善人。以言恐之,使其畏懼則愈。醫者,意也。

其斯之謂歟!)師持脈,病人欠者,無病也。陽引而上,陰引而下,陰陽相引,故欠。陰陽不相引,則病。陰陽相引,則和。是欠者為無病也。)脈之呻者,病也。(呻,為呻吟之聲,身有所苦則然。)言遲者,風也。(風客於中,則經絡急,舌強難運也。健曰:中風痰塞,每見是脈。

白話文:

如果脈象平和,可以判斷病情已經痊癒了。如果病人面對牆壁躺著,聽到醫生來了卻不驚慌,起身看醫生時,說話三句一停頓,這可能是虛假的症狀。如果脈象本身平和,但醫生說這個病很嚴重,需要服用催吐藥物,針灸數十上百次,才能痊癒。這是因為虛假的病患通常不是好人,通過恐嚇讓他們害怕,他們就能痊癒。醫生的心思就是如此。

如果醫生按脈時,病人打哈欠,這表示沒有病。陽氣引導向上,陰氣引導向下,陰陽相互吸引,所以打哈欠。如果陰陽不相互吸引,就表示有病;如果陰陽相互吸引,則表示平和。因此,打哈欠表示沒有病。

如果脈象出現呻吟的聲音,這表示有病。呻吟聲是因身體感到痛苦而發出的聲音。說話遲緩,這可能是風邪所致。風邪在體內,使得經絡緊繃,舌頭僵硬難以運轉。有些醫生認為,中風或痰阻塞引起的脈象,常會出現這種情況。

)搖頭言者,里痛也。(里有病欲言,則頭為之動搖。)行遲者,表強也。(表強者,由經絡引急,而行動不利。健曰:風寒之初,邪在表,則四肢酸重,而步履難也。)坐而伏者,短氣也。(短氣者,里不和也,故坐而喜伏。)坐而一腳者,腰痛也。(《內經》:腰者,身之大關節。

腰痛,則關節不利故坐一腳,以緩腰中之痛耳。)裡實護腹如懷卵物者,心痛也。(心痛,則不能伸仰。護腹,得按其痛。健曰:心居膻中之內,心君不受邪,犯則立死。此護腹如懷物,非心之地位,大抵是胃氣痛居多。)

師曰:伏氣之病,以意候之。今月之內,欲有伏氣。假令舊伏氣,當須脈之。若脈微弱者,當喉中痛似傷,非喉痹也。病人云,實咽中痛,雖爾,今復下利。(冬時感邪,藏於經中,不即發者,謂之伏氣。至春分之時,伏寒欲發。故云今月之內,欲有伏氣。假令伏氣已發,當須脈之,審在何經?得脈微弱者,知邪在少陰。

白話文:

搖頭話語,裡頭疼痛。(裡頭有病欲言,則頭為之動搖。)

行走遲緩,表證強盛。(表證強盛,由經絡引急,而行動不利。健說:風寒之初,邪在表,則四肢酸重,而步履難也。)

坐而伏臥,氣息短促。(氣息短促,裡頭不和,故坐而喜伏。)

坐而一腳,腰部疼痛。(《內經》:腰者,身之大關節。腰痛,則關節不利,故坐一腳,以緩腰中之痛耳。)

腹部脹滿,保護腹部如懷抱卵物,心臟疼痛。(心臟疼痛,則不能伸仰。保護腹部,得按其痛。健說:心居膻中之內,心君不受邪,犯則立死。此保護腹部如懷物,非心之地位,大抵是胃氣痛居多。)

**師傅說:潛伏之氣的病,以意念來探測。**當月之內,可能會出現潛伏之氣。假設舊有的潛伏之氣,當須脈之。若脈搏微弱,當喉嚨中疼痛像受傷,非喉嚨疾病。病人說,實是咽喉疼痛,雖是如此,現在又腹瀉。(冬天感染邪氣,藏於經中,不即發作,謂之潛伏之氣。至春分之時,潛伏之寒欲發。故云當月之內,可能會出現潛伏之氣。假設潛伏之氣已發作,當須脈之,審在何經?得脈搏微弱者,知邪在少陰。)

少陰之脈,循喉嚨,寒氣客之,必發咽痛。腎司開闔,少陰治在下。寒邪內甚,則開闔失治。下焦不約,必成下利,故云雖爾咽痛,復欲下利。健曰:伏氣,猶傷寒不即病,而變溫變熱之類,伏於少陰之經,則發喉痛。夫喉主天氣,咽主地氣。因其脈微弱,是少陰在下之象。

故言咽痛,非喉痹也。文雖如此,然伏藏之氣,其邪久郁,寒已變熱,而上為咽痛者多。成氏謂寒氣客之。客者,新感之稱。新邪束其伏郁之熱,亦有咽痛,此名熱為寒束,治當辛涼以散,須鼠黏子湯加減。若認寒邪內甚,而進辛溫,必害事矣。雖爾,而復下利者,蓋咽通腸胃,其熱下移,乃挾熱而利。

白話文:

少陰脈道,沿著咽喉,如果寒氣停留其中,必然會引起喉嚨疼痛。腎臟負責調節身體的開合,少陰主管的是下部的身體。如果寒邪深入體內,導致開合功能失調,下焦不能自控,就可能出現下痢的情況,所以即使喉嚨疼痛,也可能伴有下痢。健先生認為,這是由於潛伏的病氣,類似於傷寒初期沒有立刻發病,而是轉化為溫熱的病症,潛藏在少陰脈道中,導致喉嚨疼痛。喉嚨主導天氣,而咽則主導地氣。由於脈象微弱,顯示出少陰在下部的特徵。

因此,提到喉嚨疼痛,並不是喉頭炎的症狀。雖然文字如此描述,但潛藏的病氣長期積聚,寒氣已經轉變為熱,導致上昇的喉嚨疼痛的情況並不少見。成氏認為這是寒氣停留在體內所導致。這裡的「客」指的是新來的病邪。新來的邪氣困擾著潛伏的熱氣,也可能導致喉嚨疼痛,這種情況可以被稱為熱被寒邪束縛,治療應當使用辛涼的藥物來疏散,如鼠黏子湯加減。但如果誤認為寒邪深入體內,而使用辛溫的藥物,必定會造成更嚴重的後果。即使有喉嚨疼痛的情況,如果還伴有下痢,這是因為喉嚨與腸胃相通,熱氣向下移動,帶有熱邪而引發下痢。

若作寒治,則均失伏氣之義。)

問曰:人恐怖者,其脈何狀?師曰:脈形如循絲累累然,其面白脫色也。(《內經》曰:血氣者,人之神。恐怖者,血氣不足,而神氣弱也。脈形似循絲,而面白脫色。《針經》曰:血奪者,色夭然不澤,其脈空虛。是知恐怖為血氣不足也。)

問曰:人不飲,其脈何類?師曰:其脈自澀,唇口乾燥也。(澀為陰,主亡津液。而唇口乾燥,以陰為主內,故不飲。)

問曰:人愧者,其脈何類?師曰:脈浮,而面色乍白乍赤。(愧者,羞也。愧則神氣怯弱,故脈浮而面白色,改變不常也。)

問曰:經說脈有三寂、六菽重者,何謂也?師曰:脈者,人以指按之,如三菽之重者,肺氣也;如六寂之重者,心氣也;如九菽之重者,脾氣也;如十二菽之重者,肝氣也;按之至骨者,腎氣也。(菽,豆也。《難經》曰:如三菽之重,與皮毛相得者,肺部也。如六菽之重,與血脈相得者,心部也。

白話文:

若是以寒症治療,就會同時失去伏氣的作用。

問道:人受到驚嚇時,其脈象如何?師父答道:脈象猶如順著絲線而來,脈絡過多,而且面色沒有血色。(《內經》說:人的精神氣血,是人的神氣。受到驚嚇的人,血氣不足,神氣衰弱。脈象類似循著絲線,而面色蒼白。《針經》說:血氣不足的人,面色枯燥而沒有光澤,脈象空虛。由此可知,驚嚇是由於血氣不足造成的。)

問道:人不再喝水時,其脈象如何?師父答道:其脈象自我緊澀,嘴脣和口腔乾燥。(緊澀屬於陰症,主要由於體液流失。而嘴脣和口腔乾燥,是因為陰症主導內部,所以不喝水。)

問道:人感到羞愧時,其脈象如何?師父答道:脈象浮浮,而面色忽白忽紅。(感到羞愧,就是感到羞恥。羞恥時神氣怯弱,所以脈象浮動而面色蒼白,時常變化。)

問道:經書中說脈象有「三菽」、「六菽」重,這是什麼意思呢?師父答道:脈象是指,人用手指按壓時,如同三粒豆子的重量,就是肺氣;如同六粒豆子的重量,就是心氣;如同九粒豆子的重量,就是脾氣;如同十二粒豆子的重量,就是肝氣;按壓到骨頭的感覺,就是腎氣。(菽,即豆子。《難經》說:像三粒豆子的重量,與皮毛相符的,是肺部。像六粒豆子的重量,與血脈相符的,是心部。

如九菽之重,與肌肉相得者,脾部也。如十二菽之重,與筋骨相得者,肝部也。按之至骨,舉指來疾者,腎部也。各隨所主之分,以候臟氣。)假令下利,寸口關上尺中,悉不見脈。然尺中時一小見,脈再舉頭者,腎氣也。若見損脈來至,為難治。(《脈經》曰:冷氣來胃中,故令脈不通。

下利不見脈,則冷氣容於脾胃。今尺中時一小見,為脾虛,腎氣乘之脈再舉頭者,脾為腎氣所乘也。若尺中之脈,更或減損,為腎氣衰。脾復勝之,鬼賊相形,故云難治。是脾勝不應時也。觀子:此即察腎氣脈之一法,以該上分菽數,求諸臟之法也。損脈者,平人數至,病人一至,所謂四損五損類也。

白話文:

脾臟與肌肉相連,就像九斗米的重量;肝臟與筋骨相連,就像十二斗米的重量。按壓到骨頭,手指彈回來速度很快,就是腎臟。根據不同的部位,可以推測臟腑的氣息。假設有人腹瀉,寸關尺三部脈象都摸不到,但尺部偶爾出現一跳,然後脈搏又跳得高,這是腎氣不足。如果脈搏出現衰微的現象,就難以治療。因為腹瀉摸不到脈象,代表冷氣進入脾胃,尺部偶爾出現一跳,代表脾虛,而腎氣旺盛,所以脈搏又跳得高,這是脾臟受到腎氣的影響。如果尺部脈搏越來越弱,代表腎氣衰弱,脾臟又想反過來控制腎臟,就像鬼魅互相糾纏,所以難以治療,這是脾臟過於旺盛,而沒有依照時令的變化。這就是觀察腎氣脈象的方法之一,可以藉此推算其他臟腑的狀況。脈搏衰微,正常人摸得到,病人摸不到,就像四損五損的病症一樣。

諸部脈既伏匿難求,止得一臟之氣見,而又至極遲減,兼得損脈,其欲生全也,難已哉。)

問曰:脈有相乘者,有縱有橫,有逆有順,何也?師曰:水行乘火,金行乘木,名曰縱。火行乘水,木行乘金,名曰橫。水行乘金,火行乘水,名曰逆。金行乘水,木行乘火,名曰順也。(金勝木,水勝火。縱者,言縱任其氣,乘其所勝。橫者,言其氣橫逆,故乘所不勝也。縱橫,與恣縱恣橫之義通。水為金子,子行乘母,其氣逆也。母行乘子,其氣順也。)

問曰:脈有殘賊,何謂也?師曰:脈有弦、緊、浮、滑、沉、澀,此六者名曰殘賊,能為諸脈作病也。(為人病者,凡八邪:風寒暑濕,傷於外也。飢飽勞逸,傷於內也。其為諸經脈作病者,必由風寒暑濕,傷於營衛,客於陰陽之中。風則脈浮,寒則脈緊,中暑則脈滑,中濕則脈澀。

白話文:

眾多的脈象都很難求得,只能看到一個臟腑的氣,而且這氣又極為微弱,又同時具有損脈的現象,這樣想要恢復健康,恐怕很困難啊。)

問道:脈象有互相乘克的嗎?有縱橫的嗎?有逆順的嗎?原因是什麼?老師說:水脈乘克火脈,金脈乘克木脈,叫做縱克。火脈乘克水脈,木脈乘克金脈,叫做橫克。水脈乘克金脈,火脈乘克水脈,叫做逆克。金脈乘克水脈,木脈乘克火脈,叫做順克。(金勝木,水勝火。縱克是指縱容讓氣勢強的一方剋制氣勢弱的一方。橫克是指氣勢橫衝直撞,所以去剋制氣勢弱的一方。縱橫與恣意放縱的意思相通。水生金,子(水)行克母(金),其氣勢逆。母(金)行克子(水),其氣勢順。)

問道:脈象有殘賊的嗎?什麼意思?老師說:脈象中有弦脈、緊脈、浮脈、滑脈、沉脈、澀脈,這六種脈象稱為殘賊,能夠引發各種脈象疾病。(造成疾病的因素,總共有八邪:風、寒、暑、濕,是從外部侵入的。飢餓、飽食、勞累、休息,是從內部損傷身體的。對經脈造成疾病的因素,必定是風、寒、暑、濕侵犯營衛,侵入陰陽之間。風邪入侵則脈象浮,寒邪入侵則脈象緊,暑邪入侵則脈象滑,濕邪入侵則脈象澀。)

傷於陰則脈沉,傷於陽則脈浮。謂之殘賊者,以其能傷害正氣也。健曰:既言內外八邪,何只言其外,而未及其內?竊以為飢則木來乘土,而脈弦。飽則悍氣上溢於肺,而脈浮。勞則氣耗而血不榮,其脈澀。逸則氣滯而血不行,其脈沉。此內賊之脈,亦為證驗。)

問曰:脈有災怪,何謂也?師曰:假令人病脈,得太陽與形證相應,因為作湯。比還,送湯如食頃,病人乃大吐,若下利,腹中痛。師曰:我前來不見此證,今乃變異,是名災怪。又問曰:何緣作此吐利?答曰:或有舊時服藥,今乃發作,故名災怪耳。(醫以脈證藥相對,而反變異,為其災可怪,故名災怪。)

白話文:

傷害了陰氣,脈搏會下沈;傷害了陽氣,脈搏會浮起。這稱為「殘賊」,因為它們能傷害正氣。問道:既然提到了內外八種邪氣,為什麼只提到外在的,而不包括內在的呢?我認為,當人餓時,木氣會侵襲土氣,脈搏會呈現弦狀;當人飽滿時,強烈的氣息會溢出到肺部,脈搏會變得浮起;當人勞累時,氣息被消耗,血液得不到養分,脈搏會變得渾濁;當人過度安逸時,氣息被阻塞,血液不能流通,脈搏會變得沈重。這些都是內在的損傷所引起的脈搏變化,也是診斷的依據。

問道:脈搏有災怪的現象,是指什麼?師說:假設一個人得了病,脈搏和症狀與太陽病相符,於是開始煮湯。等到湯煮好送給他時,約莫一個用餐時間後,病人卻出現了嚴重嘔吐,或者腹瀉、腹痛。師說:我之前未曾見過這種情況,現在卻發生了變化,這就是所謂的災怪。再問道:為什麼會出現這種嘔吐和腹瀉?答道:可能因為他以前服用的藥物,現在突然發作了,所以稱為災怪。醫生根據脈搏和症狀來選擇藥物,但結果卻出乎意料地變化,這種情況值得驚奇,因此稱為災怪。

問曰:東方肝脈,其形何似?師曰:肝者,木也,名厥陰。其脈微弦,濡弱而長,是肝脈也。肝病自得濡弱之脈者,愈也。(《難經》曰:春脈弦。肝,東方木也。萬物始生,未有枝葉,故脈來濡弱而長。故曰弦是肝之平脈,肝病得此脈而愈者,是肝氣和也。)假令得純弦者死,何以知之?以其脈如弦直,是肝臟傷,故知死也。

(純弦,如弦直而不軟,是中無胃氣,為真臟之脈。《內經》曰:死肝脈來,急,益勁,如新張弓弦。)南方心脈,其形何似?師曰:心者火也,名少陰,其脈洪大而長,是心脈也。心病自得洪大者,愈也。(心主夏,夏貝j陽外勝,氣血淖溢,故其脈來洪大而長。)假令脈來微去大,故名反,病在裡也。

白話文:

醫生問:「東方肝經的脈象是什麼樣子?」師傅回答:「肝屬木,名為厥陰,脈象微弦,柔軟而長,這就是肝經的脈象。肝病患者如果摸到柔軟的脈象,就能痊癒。」(《難經》說:春季的脈象應該是弦脈。肝屬東方木,萬物剛開始生長,還沒有枝葉,所以脈象柔軟而長。因此,弦脈是肝的正常脈象,肝病患者如果摸到這種脈象,就能痊癒,說明肝氣調和。)「假如摸到的是純弦脈,病人就會死亡,這是為什麼呢?」「因為這種脈象如同緊繃的弦一樣筆直,說明肝臟受損,所以知道會死亡。」(純弦脈,如同緊繃的弦一樣筆直而沒有柔軟感,說明身體沒有胃氣,是真臟的脈象。《內經》說:肝臟病變時的脈象,急促而有力,如同新拉緊的弓弦。)「南方心經的脈象是什麼樣子?」師傅回答:「心屬火,名為少陰,脈象洪大而長,這就是心經的脈象。心病患者如果摸到洪大的脈象,就能痊癒。」(心主夏天,夏天的陽氣外盛,氣血充盈外溢,所以脈象洪大而長。)「假如脈象先細小後變大,叫做反脈,病在內臟。」

脈來頭小本大者,故名覆,病在表也。上微頭小者,則汗出。下微本大者,則為關格不通。不得尿,頭無汗者可治。有汗者死。(心脈來盛去衰為平,來微去大,是反本脈。《內經》曰:大則邪至,小則平。微為正氣,大力邪氣。來以候表,來微則知表和。去以候里,去大則知里病。

《內經》曰:心脈來不盛,去反盛,此為不及。病在中,頭小本大者,即前小後大也。小為正氣,大為邪氣。邪氣先在裡,今復於表,故名曰覆。不云去,而止云來者,是知在表。《脈經》曰:在上為表,在下為里。汗者,心之液。上微,為浮之而微。頭小,為前小。則表中氣虛,故主汗出。

白話文:

脈象摸起來頭部小而底部大,稱為「覆脈」,表示疾病在表層。如果脈象上端微小而頭部也小,則會出汗。如果脈象下端微小而底部大,則表示關節不暢通。如果病人不能排尿,且沒有汗出,就可以治療。但如果已經出汗,就凶多吉少。心脈應該盛而衰,這樣才是正常。如果脈象來時微弱而走時強大,則是反常。根據《內經》的說法,脈象強大表示邪氣入侵,微弱則表示平穩。微弱代表正氣,強大代表邪氣。脈象來時可以判斷表層狀況,來時微弱表示表層和緩。脈象走時可以判斷裡層狀況,走時強大表示裡層有病。

《內經》還說,心脈來時不強大,走時反而強大,這是氣血不足的表現。疾病在裡層,脈象頭部小而底部大,表示疾病由裡轉表。小代表正氣,大代表邪氣。邪氣原本在裡層,現在轉移到表層,所以稱為「覆脈」。之所以只說「來」,不說「去」,是因為疾病已經在表層。根據《脈經》,上部屬於表層,下部屬於裡層。汗液是心臟的津液。上部微弱,表示表層氣血虛浮。頭部小,表示疾病由裡轉表。因此,表層氣虛,所以會出汗。

下微,為沉之而微。本大,為後大。沉則在裡,大則病進。《內經》曰:心為牡臟,小腸為之使。今邪甚下行,格閉小腸,使正氣不通,故不得尿,名曰關格。《脈經》曰:陽氣上出,汗見於頭。今關格,正氣不通,加之頭有汗者,則陽氣不得下通,而上脫也。其無汗者,雖作關格,然陽氣未衰,而猶可治。

健曰:此斷文義最奧,成氏雖引經詳解,而皆未顯豁。竊以為來微去大者,即浮按無力,而沉按有力也。頭小本大者,即上部無力,而下部有力也。反覆表裡四字,不必纖綱穿鑿,其義似不中理。反者,反上之謂。何云在裡覆者?覆下之謂。何云在表?此經文之倒句也。其要在頭小汗出,為陽氣脫。

白話文:

當身體下沉無力,且腹部腫脹,表示病邪深入體內。心臟主管血脈,小腸輔助心臟運作。如今病邪向下侵犯,阻塞小腸,導致正氣無法流通,因此無法排尿,稱為關格。古籍記載,陽氣向上則會出汗,現在關格導致正氣不通,若頭部還出汗,則陽氣無法向下運行,反而向上脫離身體。若無汗,雖然也有關格,但陽氣尚未衰竭,仍然可以治療。

這段文字非常深奧,雖然有解說,但仍不夠清晰。我的理解是,「來微去大」指的是浮按無力,沉按有力。「頭小本大」指的是上部無力,下部有力。「反覆表裡」這四個字,不必過於深究,其意思可能並不符合邏輯。「反」指的是向上,「覆」指的是向下。至於「在裡」和「在表」,是經文中的倒句。重點在於頭部出汗,表示陽氣脫離身體。

本大尿閉,為陰氣結。頭小,則天道不能下濟,膀胱之水無氣以化也。本大,則地氣不能上升,為不交之否也。上微頭小,義相合。下微本大,義不合。豈有微而兼大者乎?理難為信也。丹溪云:上逆不入為格,下閉不出為關,上下不通謂之關格。此但言不得尿,而未及乎水漿不入者,蓋闕文耳。

)西方肺脈,其形何似?師曰:肺者,金也,名太陰。其脈毛浮也,肺病自得此脈。若得遲緩者皆愈,若得數者則劇。何以知之?數者,南方火,火克西方金,法當癰腫,難治也。(輕虛而浮曰毛,肺之平脈也。遲緩者,脾之脈。脾為肺母,以子母相生,故云皆愈。數者,心脈。

白話文:

尿液閉塞,是因為陰氣凝結。頭小,代表天之道無法下達,膀胱中的水沒有氣化。身體肥胖,則地氣無法上升,造成陰陽不交。上半身瘦小,頭部也小,這是有道理的。下半身肥胖,身體卻瘦小,這就說不通了。怎麼可能又瘦又胖呢?這種說法難以令人信服。丹溪先生說:向上逆流而不入叫做格,向下阻塞而不出來叫做關,上下都不通叫做關格。這裡只說了尿液不通,但沒有提到水漿不進去,應該是文字遺漏了。

西方肺部的脈象是什麼樣子?師傅說:肺屬金,名為太陰。它的脈象浮於表面,像細小的毛髮一樣,肺病就會出現這種脈象。如果脈象遲緩,就會痊癒,如果脈象數快,病情就嚴重。為什麼呢?因為數快代表南方火,火克西方金,容易引起癰腫,難以治療。輕浮而表淺的脈象叫做毛,是肺的正常脈象。遲緩的脈象是脾的脈象,脾是肺的母親,母子相生,所以會痊癒。數快的脈象是心的脈象。

火剋金,為鬼賊相刑,故劇。肺主皮毛,數則為熱,熱客皮膚,留而不去,則為癰瘍。經曰:脈數不時,則生惡瘡。觀子:此下當有北方腎脈一段,必闕亡也。)問曰:二月得毛浮脈,何以處言至秋當死?師曰:二月之時,脈當濡弱,反得毛浮者,故知至秋死。二月肝用事,肝脈屬木,應濡弱,反得毛浮者,是肺脈也。

肺屬金,金來剋木,故知至秋死。他皆仿此。(當春時反見秋脈,為金氣乘木。肺來克肝,奪其旺氣而見。至秋肺旺,肝氣則絕,故知至秋死。健曰:當春生髮之令,而現肅殺之象,其人本原已乏生炁。至秋陰氣旺,而陽氣衰,安得不死。)

白話文:

火克金,是鬼賊相刑,所以很嚴重。肺主宰著皮膚毛髮,脈象數則代表著熱,熱氣侵入皮膚,停留在體內不散,就會形成癰瘍。經書上說:脈象數而不正常,就會生出惡瘡。觀看脈象,此處應該有北方腎脈的一段,必然會缺失死亡。有人問:二月出現毛浮脈,為什麼會說到秋天就會死?師傅說:二月的時候,脈象應該濕潤虛弱,反而是毛浮,所以知道到秋天會死。二月是肝氣旺盛的季節,肝脈屬木,應該濕潤虛弱,反而是毛浮,這是肺脈的表現。

肺屬金,金來剋木,所以知道到秋天會死。其他的情況也都可以以此類推。春天出現秋天的脈象,是金氣乘著木氣。肺來克制肝臟,奪取了肝氣的旺盛之氣而出現這種現象。到了秋天,肺氣旺盛,肝氣就會衰竭,所以知道到秋天會死。有人說:春天是生髮的時令,卻出現肅殺的景象,此人本身的元氣已經不足,無法生長。到了秋天,陰氣旺盛,陽氣衰退,怎麼可能不死呢?

師曰:脈肥人責浮,瘦人責沉。肥人當沉,今反浮,瘦人當浮,今反沉,故責之。(肥人肌膚厚,其脈當沉。瘦人肌膚薄,其脈當浮。今肥人脈反浮,瘦人脈反沉,必有邪氣相干。使脈反常,故當責之也。責者,究也。)

師曰:寸脈下不至關為陽絕,尺脈上不至關為陰絕,此皆不治,決死也。若計其餘命死生之期,期以月節克之也。(《脈經》曰:陽生於寸,動於尺;陰生於尺,動於寸。寸脈下不至關,為陽絕。陽絕者,不能下應於尺也。尺脈上不至關,為陰絕。陰絕者,不能上應於寸也。

《內經》曰:陰陽決離,精氣乃絕。此陰陽偏絕,故皆決死。期以月節克之者,謂如陽絕死於春夏,陰絕死於秋冬也。)

白話文:

老師說,脈象肥胖的人應該沉,瘦的人應該浮。現在肥胖的人脈象卻浮,瘦的人脈象卻沉,因此要追究原因。寸脈往下不到關脈為陽氣衰竭,尺脈往上不到關脈為陰氣衰竭,這些都是無法治癒的,必死无疑。如果要推算剩下的寿命和死生期限,可以根據月份季節來推斷。

師曰:脈病人不病,名曰行屍。以無旺氣,卒眩僕不省人者,短命則死。人病脈不病,名曰內虛,以無穀神,雖困無苦。(脈者,人之根本。脈病人不病,為根本內絕,形雖且強,猝然氣絕,則眩運僵仆死。不曰行屍而何?人病脈不病,則根本內固,形雖且羸,止內虛爾。穀神,穀氣也。

穀氣既足,自然安矣。經云:形氣有餘,脈氣不足,死。脈氣有餘,形氣不足,生。健曰:內虛無穀神五字,成解尚未透澈。此內虛要作內無邪滯看。無穀神,惟胃弱食少爾。其人雖困,而其脈不病,根原有在,猶可調養安全,故曰無苦。無苦,是無害也。)

問曰:翕、奄、沉,名曰滑,何謂也?沉為純陰,翕為正陽。陰陽和合,故脈滑。關尺自平,陽明脈微沉。食飲自可,少陰脈微滑。滑者,緊之浮名也。此為陰實,其人必股內汗出,陰下濕也。(脈大而盛,聚而沉,謂之翕奄沉,如轉珠之狀。沉為臟氣,故曰純陰。翕為腑氣,故曰正陽。

白話文:

師傅說:脈象正常但病人卻有病,叫做行屍。這是因為人體沒有旺盛的氣,突然昏倒失去意識,壽命不長就會死亡。人有病但脈象正常,叫做內虛,這是因為沒有穀神,雖然身體虛弱卻沒有痛苦。脈象是人體的根本,脈象正常但病人卻有病,代表根本已經斷絕,雖然表面上看起來還算強壯,但突然氣絕就會昏倒僵硬而死,所以才叫做行屍。人有病但脈象正常,代表根本還很堅固,雖然身體虛弱,也只是內虛而已。穀神就是穀氣,穀氣充足,自然就會安康。經書說:形氣充足而脈氣不足,就會死亡。脈氣充足而形氣不足,就會存活。健曰:內虛無穀神這五個字,解釋還沒完全透徹。這個內虛要理解為內無邪氣阻滯。無穀神,只是胃弱食量少而已。這樣的人雖然虛弱,但脈象正常,根本還在,還可以調養恢復健康,所以說無苦。無苦,就是沒有危害。

學生問:翕、奄、沉,叫做滑脈,是什麼意思?沉是純陰,翕是正陽。陰陽調和,所以脈滑。關尺脈平,陽明脈微沉。食飲正常,少陰脈微滑。滑脈,是緊脈的浮名。這是陰實,這樣的人一定會有大腿內側出汗,陰部潮濕。脈象大而盛,聚而沉,叫做翕奄沉,像珠子滾動的樣子。沉是臟氣,所以叫做純陰。翕是腑氣,所以叫做正陽。

滑者,陰陽之氣不偏勝也。關尺自平,陽明脈微沉者,當陽部見陰脈,則陰勝而陽不足也。陽明胃脈,胃中陰多,故食自可。少陰脈微滑者,當陰部見陽脈,則陽勝而陰不足也。以陽湊陰分,故曰陰實。股與陰,少陰之部也。今陽熱湊陰,必熏發津液,泄達於外,股內汗出,而陰下濕也。

宇泰:翕奄沉三字,狀滑字最好。夫翕者,合也,奄者,忽也。當脈來合聚而盛之時,奄忽之間,即已沉去,是名滑也。仲景恐人誤認滑為沉,故下文又曰滑,緊之浮名也。曰沉曰浮,若異而同。觀上文緊者,如轉索無常也。一句,則知浮為轉索無常之浮,非輕手便得有常之名也。

白話文:

「滑」指的是陰陽之氣平衡的情況。在脈象上表現為關尺部位自平,陽明脈微弱而沈。如果在陽明胃脈(胃中的陰性氣質較多)出現陰脈,那麼表示陰性氣質過強而陽性氣質不足。相反地,如果少陰脈(陰性氣質較強)微滑,表示在陰性部位出現陽脈,代表陽性氣質過強而陰性氣質不足。這種情況下,陽性氣質聚集在陰性氣質的部分,所以被稱為「陰實」。股部和陰部屬於少陰的範圍。現在,陽性熱力聚集在陰性部分,會引發體液蒸發,從外部排出,造成股部出汗,陰部濕潤。

「宇泰、翕、奄、沈」四個字描述了滑脈的特徵。其中「翕」表示合攏,「奄」表示突然。在脈象來到合攏且強盛的時候,瞬間就已經下沈,這就是滑脈的特徵。張仲景為了避免人們誤認為滑脈是沈脈,特別在後面說明滑脈是浮動的特徵。提到「沈」和「浮」,雖然表面上不同,實際上是一體兩面。根據上文「緊」的描述(像是繞繩子一樣,不斷變化),可以得知「浮」指的是像繞繩子一樣的浮動,並不是輕易就能找到的固定狀態。

沉為翕奄之沉,非重取乃得一定之說也。仲景下字,具有史筆,不可草草看過。健曰:翕、奄、沉,狀滑脈之形也。將三字意義連貫神會,則往來替替,流利旋轉。滑之為象,宛然指下,是陽中有陰之脈也,不必逐字分看,而又專重一沉字。仲景預防偏認,故明現乎辭。而曰陰陽和合,關尺自平,已無餘蘊。

成氏未悟及此,將關尺自平句,連於陽明脈微沉句,而作陰勝陽不足解,謬矣。試思陰勝陽不足之胃,豈能飲食自可?且以和合自平四字,何謂乎?蓋因文失誤次,將脈滑二字,偏在關尺自平句上。若在自平句下,則省種種之疑議矣。讀者當審之。)

白話文:

沉指的是滑脈的沉伏,並非因為重量才沉,這是確定無誤的說法。仲景在下字時,具有史筆的考究,不可輕易略過。健說:「翕、奄、沉」三字,是形容滑脈的形態。將這三字的意義連貫起來,就能體會到滑脈的往來流動,輕快旋轉的特性。滑脈的象徵,宛如手指下流動的脈象,是陽中帶陰的脈象,不必逐字分析,但要特別注意「沉」字。仲景為了避免誤解,因此在字句中明明白白地寫出來。而所謂「陰陽和合,關尺自平」,已經沒有其他含義了。

成氏沒有領悟到這點,將「關尺自平」一句,連接到「陽明脈微沉」一句,而解讀成「陰勝陽不足」,這就錯了。試想一下,陰勝陽不足的胃,怎麼可能正常飲食?而且「和合自平」四字,到底是什麼意思?這是因為文章的順序錯誤,將「脈滑」二字,錯誤地放在「關尺自平」一句上。如果將「脈滑」二字放在「自平」句下,就能避免種種疑問了。讀者應該仔細審視。

問曰:曾為人所難,緊從何而來?師曰:假令亡汗若吐,以肺裡寒,故令緊也。假令咳者,坐飲冷水,故令緊也。假令下利,以胃中虛,故令緊也。(《要略》曰:寒令脈急。經曰:諸緊為寒。宇泰:陽舒緩,陰縮急。陰化為寒,揪然收斂。氣血以堅,其脈寧得不急?經曰:緊脈帶數,且如切繩。

又曰:如轉索無常,故有寒,則見矣。觀子:亡汗,若吐,內傷陽氣,其脈因緊,固矣。若飲冷者,亦寒傷肺也。下利者,《內經》曰:微寒為咳,寒甚為泄是也。是以汗吐咳利四端,病雖殊而裡寒頗同,故並見緊脈耳。)

寸口衛氣盛,名曰高。(高者,暴狂而肥。《內經》曰:陰不勝其陽,則脈流薄疾,並乃狂。衛為陽氣,衛氣盛而暴狂者,陰不勝陽也。宇泰:高,謂脈來浮而有力。衛氣主表,浮以候之,其體在上。今浮中有力,是衛氣勝也。以其在上故謂之高,有升而不降之義。)營氣盛,名曰章。

白話文:

病人问:“我最近身体不舒服,总是觉得紧,这是怎么回事?”医生回答:“如果你是因为出汗过多或呕吐,可能是肺部寒气导致的紧。如果你咳嗽,可能是因为喝了冷水,导致寒气侵入肺部,所以才紧。如果你腹泻,可能是胃虚,导致身体虚寒,所以也紧。”

医生继续解释:“《要略》中说,寒气会导致脉搏急促,经书上也说,脉象紧就是寒气入侵的表现。宇泰先生说,阳气舒缓,阴气收缩,阴气转化为寒气,会使身体收缩紧缩。气血也会变得凝滞,脉搏自然会变紧。经书中说,紧脉伴随快速跳动,就像切断的绳子一样。

如果脉象像转动的绳索,变化无常,就是寒气入侵的表现。根据《观子》,出汗过多或呕吐,会损伤阳气,导致脉象紧。喝冷水也会损伤肺部的阳气,导致寒气入侵。腹泻的话,《内经》中说,轻微的寒气会引起咳嗽,严重的寒气会导致腹泻。所以,无论是出汗、呕吐、咳嗽还是腹泻,虽然病症不同,但都是寒气入侵,所以都会出现紧脉。”

寸口脉位置的卫气旺盛,称为“高脉”。高脉是指脉搏浮而有力,代表人暴躁狂妄,身体肥胖。《内经》中说,阴气不足以抵御阳气,就会导致脉象浮快,并伴随狂躁。卫气是阳气,卫气旺盛导致暴躁狂妄,就是阴气不足以抵御阳气。《宇泰》中说,高脉指的是脉象浮而有力,卫气主表,浮脉可以观察到,其位置在表层。现在脉象浮而有力,说明卫气旺盛。因为卫气在表层,所以称为高脉,有上升而不下降的意思。

营气旺盛,称为“章脉”。

(章者,暴澤而光。營者,血也,榮華於身者也。營盛,故身暴光澤也。宇泰:章者,明也。往來分明,有條理也。今脈滑為血實之診,殆近是乎。卿子:此章字,責其暴著也。成注暴澤而光,安得為病脈?)高章相搏,名曰綱。(綱者,筋急脈直也。營衛俱盛,則筋絡滿急。

宇泰:綱,總也。健曰:綱乃網之總把,起水則領直其繩,通身著力之物。以脈比之,亦弦直帶緊之象。)衛氣弱,名曰惵。(惵,迫怯也。衛出上焦,弱則上虛,而心中氣動迫怯也。宇泰:舉之濡弱恍惚,故謂之惵。)營氣弱,名曰卑。(卑者,羞愧也。《針經》曰:血,神氣也。

白話文:

所謂「章」,是指身體有光澤、氣色好。而「營」指的是血,血充盈就能滋養身體,讓身體光彩照人。當氣血充足,自然就會呈現光彩。有人說「章」指的是明晰,指脈象清晰分明,有條理。現在用滑脈來判斷血氣充盈,或許也接近這個意思。有人認為「章」是指明顯,而「暴澤而光」是指光澤明顯,怎麼能算是病態的脈象呢?

當「章」與「高」相搏,就稱為「綱」。「綱」是指筋絡緊繃,脈象直挺。當營衛之氣都充足,筋絡就會充滿而緊繃。

「綱」也代表著統攝、總領。就像網子的總把,拉起網子就能使繩子繃直,全身都能發力。用脈象來比喻,就是弦直且緊繃的狀態。

當衛氣虛弱,就稱為「惵」。「惵」代表著畏懼、膽怯。衛氣從上焦運行,虛弱就會導致上虛,進而心氣不安,感到畏懼膽怯。這種脈象摸起來軟弱無力、恍惚不定,因此稱為「惵」。

當營氣虛弱,就稱為「卑」。「卑」代表著羞愧。古書中說:「血,神氣也」,營氣虛弱,就如同精神不振,感到羞愧。

血弱則神弱。故心中當自羞愧。宇泰:營主血,為陰。按之,其脈沉而無力,故謂之卑。卿子:高者,衛盛於外;卑者,營弱於內。相形氣血之虛實。)惵卑相搏,名曰損。(損,虛懾也。營衛俱虛,則五臟六腑失於滋養,致乏氣虛懾也。宇泰:陰陽俱虛,總為之損,舉按無力也。

)衛氣和,名曰緩。(緩者,四肢不能自收。衛氣獨和,不與營相諧,則營病。《內經》曰:足受血而能步,掌受血而能握。四肢不收,由營血病不能灌養故也。)營氣和,名曰遲。(遲者,身體重,但欲眠也。營氣獨和,不與衛氣相諧,則衛病,身體重而欲眠。欲眠者,衛病而氣不敷布也。

白話文:

血質薄弱,精神亦會跟著衰弱。因此,心要自我感到羞愧。宇泰:營氣主掌血液,屬陰性。若按壓,脈搏沈且無力,可稱之為低落。卿子:高處代表衛氣在體表充足;低處則表示營氣在內部較弱。透過觀察形態、氣血的虛實來進行診斷。「惵卑相搏」,意即損傷。損傷,指的是虛弱不振。營氣與衛氣都虛弱,導致五臟六腑缺乏滋養,造成氣虛懾。宇泰:陰陽皆虛弱,總體來說是損傷,無論是輕按或重按都感覺不到力量。

當衛氣調和,被稱為緩慢。緩慢的意思是四肢無法自主收縮。若衛氣單純調和,不與營氣協調,那麼營氣就會出現問題。《內經》提到,腳部得到血液供應能夠行走,手掌得到血液供應能夠抓握。四肢無法收縮,是因為營血有問題,不能充分滋養所導致。

當營氣調和,被稱為遲緩。遲緩表示身體沈重,只想睡眠。若營氣單純調和,不與衛氣協調,那麼衛氣就會出現問題,身體會感到沈重並想睡眠。想睡眠的原因是衛氣病變,氣體未能充分散佈。

宇泰:緩為胃脈,胃合衛氣。衛氣和,故見緩脈。遲為脾脈,脾合營氣。營氣和,故見遲脈。)遲緩相搏,名曰沉。(沉者,腰中直,腹內急痛,但欲臥,不欲行。營氣獨和於內,衛氣獨和於外,營衛不相和諧,相搏而為病。腰中直者,衛不利於外也。腹內痛者,營不和於內也。

但欲臥不欲行者,營衛不榮也。卿子:遲緩之脈,多屬和平。又以營衛內外分貼,故貼陽遲陰。又以遲緩二字,與浮躁反,故下曰沉。俗所說沉,靜之意,善讀書者會其意可也。一本沉,作強。宇泰:營衛俱和,故遲緩相搏,不亦強乎。)寸口脈緩而遲。緩則陽氣長,其色鮮,其顏光,其聲商,毛髮長。

白話文:

"緩為胃脈,胃合衛氣。衛氣和,故見緩脈。" 慢脈是胃部的脈象,因為胃主納化,與衛氣(保護身體的氣)相合。當衛氣平衡時,就會出現緩脈。

"遲為脾脈,脾合營氣。營氣和,故見遲脈。" 慢脈也是脾部的脈象,因為脾主運化,與營氣(養生的氣)相合。當營氣平衡時,就會出現遲脈。

"遲緩相搏,名曰沈。" 慢緩脈象一起存在,被稱為「沈」。沈脈特徵為脈象深藏於體內,常見於腹部。

"沈者,腰中直,腹內急痛,但欲臥,不欲行。" 沈脈表示腰部僵硬、腹部有緊繃感,病人只想躺著,不想走動。

"營氣獨和於內,衛氣獨和於外,營衛不相和諧,相搏而為病。" 表示營氣(養生的氣)在內部單獨平衡,衛氣(保護身體的氣)在外部單獨平衡,但營衛之間沒有協調,導致生病。

"腰中直者,衛不利於外也。腹內痛者,營不和於內也。" 腰部僵硬是衛氣不能正常運行在外,腹部疼痛是營氣在內部失衡。

"但欲臥不欲行者,營衛不榮也。" 只想躺著、不想走動,表明營衛之間的關係不協調。

"遲緩之脈,多屬和平。" 慢緩脈通常表示身體狀況平和。

"又以營衛內外分貼,故貼陽遲陰。" 營氣和衛氣分別在身體的內外循環,因此慢脈可能表現為外在(陽)或內在(陰)。

"又以遲緩二字,與浮躁反,故下曰沈。" "遲緩"與"浮躁"對立,因此被稱為"沈"。

"俗所說沈,靜之意,善讀書者會其意可也。" "沈"通常表示一種靜態或深沈的狀態,理解其含義需要通過閱讀和學習。

"一本沈,作強。" 有一種解讀認為"沈"可以理解為"強"。

"宇泰:營衛俱和,故遲緩相搏,不亦強乎。" 在"宇泰"的觀點中,如果營衛都平衡,那麼慢緩脈象的出現不就是一種強健的表現嗎?

"寸口脈緩而遲。緩則陽氣長,其色鮮,其顏光,其聲商,毛髮長。" 描述了一種脈象,脈象緩慢且長,表示陽氣充足,皮膚紅潤有光澤,聲音洪亮,毛髮茂盛。

遲則陰氣盛,骨髓生,血滿,肌肉緊薄鮮硬。陰陽相抱,營衛俱行,剛柔相搏,名曰強也。(緩為胃脈。胃合衛氣,衛和氣舒,則顏色光潤,聲清毛澤矣。遲為脾脈。脾合營氣,營和血滿,則骨正髓生,肌肉緊硬矣。營衛調和,二氣相抱而不相戾。營衛流通,剛柔相得,是為強壯。

不岩:此釋上三句之義,並結高章以下一段脈法。故復提寸口二字,謂高章失之盛,惵卑失之弱。唯營衛和平,斯脈法遲緩。審能知遲緩之脈,陰陽相抱,剛柔相搏,斷而名之為強,則無誤於剛與損二者之患矣。觀子:氣盛髓生血滿之人,而肌肉緊硬,能無太過偏勝乎?惟緊與薄俱,而又鮮硬,此為營氣之和,剛柔相得之道也。)

白話文:

慢脈代表陰氣旺盛,骨骼會生長,血量充足,肌肉緊實且有彈性。陰與陽互相依存,營與衛氣共同運行,剛與柔互相搏擊,這就是強壯的表現(緩脈是胃脈的特徵。胃脈與衛氣相協調,衛氣和暢,皮膚就會光澤潤滑,聲音清晰,毛髮豐茂。慢脈是脾脈的特徵。脾脈與營氣相協調,營氣充足,骨骼就能正常生長,肌肉會變得緊實而硬朗。營與衛氣調和,兩種氣息相互依存又不相衝突。營與衛氣流暢運行,剛與柔相得益彰,這是強壯的體質。

「不巖」:這段話是對以上三句的解釋,並且總結了全文的脈理。因此,重申了寸口的重要性,指出如果脈象過盛,脈象過弱都非正道。只有當營與衛氣保持平和,脈象才會呈現緩慢的特徵。如果能正確辨認緩脈,理解陰與陽的相互依存,剛與柔的互相搏擊,將其命名為強壯,就可以避免過度或損傷的問題。觀察那些肌肉緊實且有彈性的體質,難道不會讓人聯想到過度嗎?然而,如果緊實與薄軟同時出現,並且有彈性,這正是營氣調和,剛柔相配的表現。)

趺陽脈滑而緊。滑者,胃氣實;緊者,脾氣強。持實擊強,痛還自傷。以手把刃,坐作瘡也。(趺陽之脈,以候脾胃。滑則穀氣實,是為胃實。緊則陰氣勝,是為脾強。以脾胃一實一強,而相持擊,故令痛作。此脾胃兩各強實相擊,臟腑自傷而痛,譬若以手把刃而成瘡,豈非自貽其害乎。

卿子:玩趺陽數條,皆本虛寒。此之為實為強,非真實真強也。如不劑量邪正,以實持之,以強擊之,誤於攻削,乃自取傷耳,故重嘆之。即為醫咎同意。痛字,惜之也。三陽曰:胃中有食,脾中有寒,皆有餘也,是以相搏。若脾氣自強,胃中雖實,自然消穀,豈能為病乎?)

白話文:

腳背上的陽脈滑而緊,滑代表胃氣實,緊代表脾氣強。實與強相互對抗,導致疼痛,最終傷及自身。就像拿著刀子去割自己,結果弄出傷口一樣,是自找苦吃。

你所說的趺陽脈,其實是虛寒之象,並不是真正意義上的實或強。如果你不分虛實,用實去壓制,用強去攻擊,就會誤入歧途,最終傷害自己,所以才要如此感嘆。這也是醫生的共同看法。疼痛,真是令人惋惜啊!三陽經脈說:胃中有食物,脾中有寒,都是過度,因此相互搏鬥。如果脾氣本身就強,即使胃中積食,也會自然消化,怎麼會生病呢?

寸口脈浮而大。浮為虛,大為實。在尺為關,在寸為格。關則不得小便,格則吐逆。(經曰:浮為虛。又曰:大則病進。浮則為正氣虛,大則為邪氣實。在尺則邪氣關閉下焦,裡氣不得上通,故不得小便。在寸則邪氣格拒上焦,使食不得入,故吐逆。丹溪:吸入肝與腎,夫一元之氣,升者為陽,降者為陰。

肝腎位居下,主吸與入。其所吸之氣,不能達腎,至肝而還者,陰之弱也。浮大之脈屬陽,見於寸者,陽氣偏盛,陰不得配之也。故為格,主吐逆。此無陰,則嘔也。見於尺者,陰血不足,陽往乘之也,故為關。主不得小便,此東垣滋腎丸意也。)趺陽脈伏而澀。伏則吐逆,水穀不化;澀則食不得入,名曰關格。

白話文:

如果寸口脈摸起來浮而大,浮表示虛,大表示實。浮脈在尺位稱為關,在寸位稱為格。關則小便不利,格則會吐逆。經書中說,浮脈為虛,脈大則病情加重。浮脈代表正氣虛弱,大脈代表邪氣實邪。邪氣在尺位阻塞下焦,導致裡氣無法上行,所以小便不利。邪氣在寸位阻礙上焦,導致食物無法進入,所以會吐逆。丹溪先生說,吸氣歸於肝腎,一元之氣升者為陽,降者為陰。

肝腎位於下方,主吸入。如果吸入的氣無法到達腎臟,而回流至肝臟,就是陰氣不足。浮大之脈屬於陽,在寸位出現,代表陽氣偏盛,陰氣不足以配合,所以稱為格,會吐逆。這是因為沒有陰氣,所以會嘔吐。浮大之脈在尺位出現,代表陰血不足,陽氣過盛,所以稱為關,會小便不利。這是東垣先生[滋腎丸]的理論。

趺陽脈摸起來沉而澀,沉則會吐逆,水穀不化;澀則食物無法進入,稱為關格。

(伏則胃氣伏而不宣,中焦關格,正氣壅塞,故吐逆,而水穀不化。澀則脾氣澀而不布,邪氣拒於上焦,故食不得入。卿子:寸口脈浮而大,趺陽脈伏而澀,皆名關格,皆為吐逆,一則不得小便,一則食不得入。浮者,見病於上;伏者,見病於下。二條上下相反而相別也。)

脈浮而大,浮為風虛,大力氣強。風氣相搏,必成癮疹,身體為癢。癢者,名泄風,久久為痂癩。(痂癩者,眉少發稀,身有干瘡而腥臭。《內經》曰:脈風成厲。)

寸口脈弱而遲。弱者,衛氣微;遲者,營中寒。營為血,血寒則發熱。衛為氣,氣緩者心內飢,飢則虛滿不能食也。(衛陽營陰。弱者衛氣微,陽氣不足也。遲者營中寒,經中客邪也。營客寒邪,搏而發熱也。陽氣內微,心內雖飢,虛滿不能食也。)

白話文:

如果胃氣下降不能升發,中焦氣機阻塞,正氣受阻,就會出現嘔吐,食物無法消化吸收。如果脾氣澀滯不能運化,邪氣就會阻滞在上焦,導致吃不下東西。寸口脈浮大而趺陽脈沉澀,都屬於氣機阻塞,都會導致嘔吐,前者伴隨小便不利,後者伴隨食慾不振。浮脈表示病在表,沉脈表示病在裡,兩者上下對應,互相區別。

脈象浮大,浮主風虛,有力氣強。風邪與正氣相搏,容易導致癮疹,身體發癢。癢則為風邪外泄,久而久之會變成痂癩。痂癩表現為眉毛稀疏、頭髮稀少、身上出現干瘡,並且伴有腥臭味。《內經》說,脈象浮大導致風邪侵入身體,會引起疾病。

寸口脈弱而遲,弱表示衛氣虛弱,遲表示營血寒涼。營血是血液,寒涼則會發熱。衛氣是氣,虛弱則心氣不足,感到飢餓,但虛滿不能進食。衛氣屬陽,營血屬陰。脈弱表示衛氣虛弱,陽氣不足。脈遲表示營血寒涼,經絡中存在邪氣。營血受寒邪侵襲,會與之搏擊而發熱。陽氣不足,雖然感到飢餓,卻虛滿不能進食。

趺陽脈大而緊者,當即下利,為難治。(大為虛,緊為寒。胃中虛寒,當即下利。脈當微小,反緊者,邪勝也,故云難治。《內經》曰:下利脈大,為未止。)

寸口脈弱而緩。弱者,陽氣不足;緩者,胃氣有餘。噫音藹)而吞酸,食卒不下,氣填於膈上也。(陽能消穀。弱者,陽氣不足,則不能消穀。緩者,胃氣有餘。則胃中有未消之谷,故使噫而吞酸,食卒不下,氣填於膈上也。《要略》曰:中焦未和,不能消穀故令噫。卿子:此胃氣有餘,即經云陳氣二字,不必指朱消穀物說。

正是治之以蘭,除陳氣之證。健曰:此有餘,乃邪有餘。故噫酸氣滿,卿子言陳氣,似是而實非。此傷寒里邪,非蘭可治也。)

白話文:

如果腳背上的陽脈又大又緊,馬上就會腹瀉,而且很難治癒。脈大代表虛弱,緊代表寒氣,胃裡虛寒才會導致腹瀉。脈應該微小,反倒緊縮,說明邪氣很重,所以說難治。古書《內經》說:腹瀉時脈搏很大,表示病情尚未結束。

手腕寸關尺部位的脈搏虛弱緩慢,虛弱代表陽氣不足,緩慢代表胃氣有餘。打嗝時伴隨吞酸,食物吃下去很久也不消化,氣體積聚在隔膜上。陽氣能消化食物,陽氣不足就無法消化,胃氣有餘則表示胃裡還有未消化的食物,因此打嗝、吞酸、食物難以下嚥,氣體堆積在隔膜上。古書《要略》說:中焦失調,無法消化食物就會打嗝。有人說:這是胃氣有餘,也就是古書中說的「陳氣」,不必特指未消化的食物。

應該用蘭草來治療,去除陳氣的症狀。有人說:這是胃氣有餘,其實是邪氣過盛。因此才會打嗝、吞酸、氣滿,你說的陳氣,看似正確,實際上並非如此。這是傷寒的里邪,蘭草無法治療。

趺陽脈緊而浮。浮為氣,緊為寒。浮為腹滿,緊為絞痛。浮緊相搏,腸鳴而轉。轉即氣動,膈氣乃下。少陰脈不出,其陰腫大而虛也。(浮為胃氣虛,緊為脾中寒。胃虛則滿,脾寒則痛。虛寒相搏,腸鳴而轉。轉則膈中之氣,因而下泄也。若少陰脈不出,則虛寒之氣至於下焦,結於少陰,而聚於陰器不得發泄,使陰腫大而虛也。

健曰:趺陽專主胃氣,緊而浮,文言為氣為寒,而現諸證。核之病情,是寒變為熱矣。按浮緊,似弦數之象。肝木乘土,脾氣受制,故腹滿而痛絞勢急。若寒痛,則痛微而勢緩。腎主二便,雖膈氣下,而少陰脈不出,則水就濕。濕與熱並,腎失施化,脾失專制,流為陰腫。《內經》曰:前陰者,太陰陽明之所合也。

白話文:

足陽明胃脈的脈象緊張且浮現。浮現表示氣的問題,緊張表示寒症。浮現代表腹部脹滿,緊張表示腸道絞痛。浮現與緊張相結合,導致腸鳴和腹部轉動。轉動即表示氣的活動,膈肌的氣體開始下降。如果少陰脈不顯現,這表示陰部腫大且虛弱。 (浮現表示胃氣不足,緊張表示脾中寒。胃虛則導致腹部脹滿,脾寒則引起疼痛。虛弱和寒冷相結合,導致腸鳴和腹部轉動。轉動意味著膈肌中的氣體因此下降。若少陰脈不顯現,則虛寒之氣會下達到下焦,結合在少陰,無法正常發洩,導致陰部腫大且虛弱。)

陳健指出:足陽明胃脈專門主導胃的功能,緊張且浮現,用文言文來說是氣與寒的表現,並反映在臨牀上。根據病情分析,這是從寒轉變為熱的現象。按照浮緊脈象,似乎呈現出弦數的特徵。肝木之氣侵入土(脾),使得脾氣受到制約,因此出現腹部脹滿且疼痛的情況,疼痛急迫。若為寒痛,則疼痛較輕,且病勢緩慢。腎臟主管二便,即使膈氣下降,但若少陰脈不顯現,則體內水分會聚集在濕潤的環境中。濕氣與熱結合,使得腎臟失去正常的運化功能,脾臟失去專一的控制權,最終導致陰部腫大且虛弱。《內經》提到:前陰部是太陰與陽明的合併部位。

濕熱下聚,乃傷寒餘邪未化,故陰腫也。虛者,總因脾胃虛,而不能轉輸耳。)

寸口脈微而澀。微者胃氣不行,澀者營氣不足。營衛不能相將,三焦無所仰,身體痹不仁。營氣不足則煩疼,口難言。衛氣虛則惡寒數欠,三焦不歸其部。上焦不歸者噫而酢吞,中焦不歸者不能消穀引食,下焦不歸者則遺溲。(夫養三焦者,血也;護三焦者,氣也。營衛俱損,不能相將而行,三焦無所依仰,身體為之頑痹不仁。

《內經》曰:營氣虛,則不仁。《針經》曰:衛氣不行,則為不仁。營為血,血不足則煩疼。營屬心,營弱心虛則口難言。衛為陽,陽微則惡寒。衛為氣,氣虛則數欠。三焦因營衛不足無所依仰,其氣不能歸其部。歸者,至也。上焦在膈上,物未傳化之分。上焦之氣,不至其部,則物未能傳化,故噫而酢吞。

白話文:

濕熱停留在下焦,是傷寒的餘邪未完全消除導致的,所以會出現陰腫。虛弱的人,主要是因为脾胃虚弱,无法正常运化水谷精微。

寸口脉象微弱而涩滞,微弱表示胃气不流通,涩滞说明营气不足。营卫之气不能相互配合运行,三焦没有依托,身体就会麻木不仁。营气不足会导致烦躁疼痛,说话困难。卫气虚弱则会出现怕冷、打哈欠等症状,三焦气机不能归位。上焦气机不归位,就会出现呃逆、反酸;中焦气机不归位,就会消化不良;下焦气机不归位,就会出现遗尿。

养护三焦的关键在于血,保护三焦的关键在于气。营卫之气都受损,不能相互配合运行,三焦就失去了依托,身体就会变得僵硬麻木不仁。

《内经》说:营气虚弱,就会导致身体麻木不仁。《针经》说:卫气运行不畅,也会导致身体麻木不仁。营气属血,血不足就会导致烦躁疼痛。营气属心,营气虚弱,心气不足,就会导致说话困难。卫气属阳,阳气虚弱就会怕冷。卫气属气,气虚就会打哈欠。三焦因为营卫之气不足,没有依托,其气机就不能归位。归位,就是到达的意思。上焦位于膈膜之上,是食物尚未被消化吸收的地方。上焦之气不能到达其部位,就会导致食物无法消化,所以会出现呃逆、反酸。

中焦在胃之中,主熟腐水穀,水穀化則思食。中焦之氣不至其部,則水穀不化,故不能消穀引食。下焦在膀胱上口,主分清濁。溲,小便也。下焦之氣不至其部,則不能約制小便,故遺溲。酢,同醋。)

趺陽脈沉而數。沉為實,數消穀。緊者,病難治。(沉為實者,沉主裡也。數消穀者,數為熱也。緊為肝,肝脈見於脾部。木來剋土,為鬼賊相刑,故云難治。)

寸口脈微而澀。微者衛氣衰,澀者營氣不足。衛氣衰,面色黃。營氣不足,面色青。營為根,衛為葉,營衛俱微,則根葉枯槁而寒慄咳逆、唾腥、吐涎沫也。(衛為氣面色黃者,衛氣衰也。營為血,面色青者,營血衰也。營行脈中為根,衛行脈外為葉,根葉俱微,則陰陽之氣內衰,致生寒慄而咳逆、唾腥、吐涎沫也。宇泰:子能令母虛。

白話文:

中焦位於胃部,負責將食物消化成糊狀,消化後就會產生飢餓感。如果中焦氣血不足,則無法消化食物,因此不能消化穀物並產生飢餓感。

下焦位於膀胱的入口處,負責分辨清濁。溲指小便。如果下焦氣血不足,則無法控制小便,因此會遺尿。酢與醋同義。

趺陽脈跳動深沉且次數頻繁。深沉代表實證,次數頻繁代表消化不良。如果脈搏緊繃,說明病情難以治癒。(深沉是實證,因為沉主裡。次數頻繁是熱證,因為數代表熱。緊是肝脈,肝脈出現在脾部。木來剋土,是陰陽相剋,所以說難以治癒。)

寸口脈跳動微弱且澀滯。微弱說明衛氣不足,澀滯說明營氣不足。衛氣不足,面色發黃。營氣不足,面色發青。營氣為根,衛氣為葉,根葉都微弱,則陰陽氣血內虛,因此會產生寒戰、咳嗽、吐出有腥味的唾液和氣喘、吐沫沫等症狀。(衛氣不足,面色發黃。營氣為血,不足則面色發青。營氣在脈中運行為根,衛氣在脈外運行為葉,根葉都微弱,則陰陽氣血內虛,導致寒戰、咳嗽、吐出有腥味的唾液和氣喘、吐沫沫。宇泰:子能令母虛。)

肺主氣,氣虛則脾色見於面而黃。心主血,血衰則肝色見於面而青。肺臭腥,脾液涎也。營虛則寒慄,衛虛則咳逆。)

趺陽脈浮而芤。浮者衛氣衰;芤者營氣傷。其身體瘦,肌肉甲錯。浮芤相搏,宗氣衰微,四屬斷絕。(衛氣衰則身體瘦而不肥,營氣傷則肌肉甲錯而不澤。宗氣者,三焦歸氣也。四屬者,皮肉脂髓也。營衛衰傷,則宗氣亦微。四屬失所滋養,致斷絕矣。)

寸口脈微而緩。微者衛氣疏,疏則其膚空。緩者胃氣實,實則谷消而水化也。谷入於胃,脈道乃行。水入於經,其血乃成。營盛則其膚必疏,三焦絕經,名曰血崩。(衛為陽,微為亡陽。脈微者,衛氣疏。衛溫分肉,肥腠理。衛氣既疏,皮膚不能溫肥,則空虛也。經曰:緩者,胃氣有餘,有餘則為實。

白話文:

肺負責呼吸,氣虛就會導致脾氣不足,面色發黃。心臟主宰血液,血虛就會導致肝血不足,面色發青。肺氣有腥臭味,脾液是口水。營氣虛弱會感到寒冷發抖,衛氣虛弱則會咳嗽氣逆。

腳背上的趺陽脈浮而虛,浮表示衛氣衰弱,虛表示營氣受損。身體瘦弱,肌肉凹凸不平。浮脈和虛脈同時出現,說明宗氣衰微,四肢氣血不通。衛氣衰弱導致身體瘦弱,營氣受損導致肌肉凹凸不平。宗氣是三焦之氣的匯聚,四肢是指皮膚、肌肉、脂肪和骨髓。營氣和衛氣受損,宗氣也會衰微,四肢得不到滋養,就會導致氣血不通。

手腕寸口脈微弱而緩慢,微弱表示衛氣不足,不足導致皮膚鬆弛。緩慢表示胃氣充足,充足表示食物消化吸收良好,水分代謝也正常。食物進入胃部,脈絡才得以運作。水進入經絡,血液才能形成。營氣旺盛,皮膚必然緊實。三焦氣血不通,就會導致血崩。衛氣是陽氣,微弱表示陽氣不足。脈搏微弱,表示衛氣不足。衛氣溫暖滋養肌肉,使毛孔緻密。衛氣不足,皮膚不能溫暖滋養,就會鬆弛空虛。經書中說:脈搏緩慢,表示胃氣充足,充足就會導致實證。

《內經》曰:食入於胃,淫精幹脈,是谷入於胃,脈道乃行也。《針經》曰:飲而液滲於絡,合和於血,是水入於經,其血乃成也。故胃中水穀消化而為氣血。今衛疏營盛,是營氣強而衛氣弱也。衛氣弱者,外不能固密皮膚,而氣為疏;內不能護衛其血,而血為之崩。經,常也。

三焦者,氣之道路。衛疏,則氣不循常道,三焦絕其常度也。卿子:玩實字,乃胃病也。實則谷消水化,虛則不能使水穀入經。循其脈道,故外則膚空,內則血崩。營盛則不能與衛和,膚疏謂不能固其營,非營強而衛弱也。

不岩:既言悍氣為衛,精氣為營,則營衛者,水穀精悍之氣所成,豈獨單言水不能化血?即單言谷,亦豈有化氣之理乎?經文語甚圓,即引《內經》淫精於脈,合而為血,亦不似成字。水穀二字,截然兩分也。)

白話文:

《內經》說:食物進入胃中,精氣運行於脈絡,這是因為食物進入胃中,脈絡之氣才能運行。《針經》說:水液滲入脈絡,與血液融合,這是因為水液進入經絡,血液才能生成。所以胃中的水穀消化後化為氣血。現在衛氣疏散,營氣旺盛,這是表示營氣強而衛氣弱。衛氣弱,外部不能保護皮膚,所以皮膚疏鬆;內部不能護衛血液,所以血液會崩漏。經,指平常的狀態。

三焦是氣的通路。衛氣疏散,則氣不循正常通路,三焦失去了正常的規律。卿子:強調實字,指的是胃病。胃氣實,則水穀能消化;胃氣虛,則不能讓水穀進入經絡。水穀不能循著脈絡運行,所以外面皮膚空虛,裡面會發生血崩。營氣旺盛,則不能與衛氣調和,皮膚疏鬆,是因為不能固護營氣,並不是營氣強而衛氣弱。

不巖:既說悍氣是衛氣,精氣是營氣,那麼營衛之氣是由水穀中精悍之氣所形成,豈能只說水不能化血?即使只說穀物,難道有化氣的道理嗎?經文中的文字非常圓融,引用《內經》中「淫精於脈」和「合而為血」的說法,也看不出是成字。水穀二字,截然分明。

趺陽脈微而緊。緊則為寒,微則為虛。微緊相搏,則為短氣。(中虛且寒,氣自短矣。)

少陰脈弱而澀。弱者微煩,澀者厥逆。(煩者,熱也。少陰脈弱者,陰虛則發熱,以陰部見陽脈,非大虛也,故生微煩、厥逆、四肢冷也。經曰:陰陽不相順接,便為厥。厥者,手足逆冷是也。少陰脈澀者,是陰氣澀,不能與陽相順接,故厥逆也。)趺陽脈不出,脾不上下,身冷膚硬。

(脾胃為營衛之根。脾能上下,則水穀消磨,營衛之氣得行。今脾家氣衰,不能上下,則營衛之氣不得通行於外,故趺陽脈不出。身冷者,衛氣不溫也。膚硬者,營氣不濡也。)

白話文:

足陽明經脈微弱且緊,緊代表寒症,微弱代表虛症。微弱和緊繃互相影響,就會出現呼吸短促的症狀。這是因為身體虛弱又寒冷,氣血不足,自然會呼吸急促。

少陰經脈虛弱且澀,虛弱會造成輕微煩躁,澀則代表厥逆。煩躁是熱症,少陰經脈虛弱代表陰氣不足,所以會發熱。由於陰氣不足,陽氣外露,並不是嚴重虛弱,因此會出現輕微煩躁、厥逆和四肢冰冷。經書說:「陰陽失調,就會出現厥逆。」厥逆是指手腳冰冷。少陰經脈澀代表陰氣不順暢,無法與陽氣協調,所以會出現厥逆。

足陽明經脈摸不到,代表脾氣虛弱,無法正常運作,導致全身冰冷、皮膚僵硬。脾胃是營衛之氣的根本,脾氣正常運作才能將水谷消化,使營衛之氣暢通。現在脾氣虛弱,無法正常運作,營衛之氣就無法到達體表,所以足陽明經脈摸不到。身體冰冷代表衛氣不足,皮膚僵硬代表營氣不足。

少陰脈不至,腎氣微,少精血。奔氣促迫,上入胸膈。宗氣反聚,血結心下。陽氣退下,熱歸陰股,與陰相動,令身不仁,此為屍厥。當刺期門、巨闕。(屍厥者,謂其從厥而生,形無所知,其狀若屍,故名屍厥。少陰脈不出,則厥氣客於胃,而腎氣微,少精血。厥氣上奔,填塞胸膈,壅遏陽氣、使宗氣反聚,而血結心下。

《針經》曰:五穀入胃,其糟粕、津液、宗氣,分為三隊。宗氣積於胸中,貫心肺而行呼吸者也。又曰:營氣者,泌其津液,注於脈,化血而榮四末者也。今厥氣甚,宗氣反聚而不行,則絕其呼吸。血結心下而不流,則四體不仁。陽氣為厥氣所壅,不能宣發,退下至陰股間,與陰相動。

白話文:

少陰脈氣不足,腎氣虛弱,精血虧損,導致呼吸急促,氣往上衝入胸腔,宗氣逆流,血液積聚在心窩,陽氣下降至陰部,與陰氣交感,使身體失去知覺,呈現屍厥狀態。應當針刺期門、巨闕穴。

仁者,柔也。不仁者,不柔和也。謂寒熱痛癢俱不覺知也。陽氣不能使,內外不通,營衛俱不能行,身體不仁,狀若屍也。《內經》曰:厥氣上行,滿脈去形。刺期門者,以通心下結血。刺巨闕者,以行胸中宗氣血。氣流,厥氣退,則蘇矣。觀子:傷寒必診衝陽、太谿脈者,蓋腎乃先天元氣,有生之根蒂,胃乃後天元氣,穀食之本原,較他臟不同。故必察其動脈之存亡,以驗經氣之絕否。

至後世則多忽之,政仲景所謂握手不及足者矣。然亦有浮沉滑澀諸象,一如手診在臨病之工,善為消息。若寸口胃腎,是又衝陽、太谿之經氣也。使未至伏亂不可察,則脈會太淵者,不即是諸法以兼求之乎。健曰:仲景書稱趺陽,備矣。而不及太谿上少陰二條,是即太谿之謂也。

白話文:

仁慈的人,性情溫和。不仁慈的人,則性情不溫和,對寒熱、疼痛、癢癢等感覺都毫無知覺。陽氣無法運作,內外不通暢,營氣和衛氣都無法運行,身體失去知覺,就像屍體一樣。《內經》說:厥氣上行,充滿脈絡,使身體虛弱無力。刺期門穴,可以通達心下積聚的瘀血。刺巨闕穴,可以使胸中宗氣和血氣運行。氣血流通,厥氣消退,便可恢復意識。觀察病人:患傷寒一定要診斷衝陽脈和太谿脈,因為腎臟是先天元氣的根本,是生命的根源,胃是後天元氣的根本,是飲食的根本,與其他臟腑不同。所以必須察看其動脈的存亡,以判斷經氣是否衰竭。

到了後世,很多人都不重視這個方法,就如同張仲景所說「握手不及足」的情況一樣。然而,脈象仍然有浮沉滑澀等變化,就像手診在臨床上一樣,可以觀察病情變化。寸口脈反映胃氣,腎脈反映腎氣,而寸口脈和腎脈,也就是衝陽脈和太谿脈的經氣。如果脈象微弱難以察覺,則可以通過太淵脈,結合其他方法來判斷。健曰:仲景的書中提到了趺陽脈,已經很完整了。但沒有提到太谿脈和少陰脈,實際上太谿脈就包含了少陰脈。

成氏未達其義,而觀子發明之。)

寸口脈微,尺脈緊,其人虛損多汗。知陰常在,絕不見陽也。(寸微為陽亡,尺緊為陰勝,故名虛損。又多汗,則愈損陽氣,是陰常在而絕不見陽也。)寸口諸微亡陽,諸濡亡血,諸弱發熱,諸緊為寒。諸乘寒者,則為厥。鬱冒不仁,以胃無穀氣,脾澀不通,口急不能言,戰而慄也。

(微為衛氣微,故云亡陽。濡為營氣弱,故云亡血。弱為陰虛,虛則發熱。緊為陰勝,故諸乘寒者,陰陽俱虛而為寒邪乘也。寒乘氣虛,抑伏陽氣,不得宣越,遂成厥也。厥,屍厥也。鬱冒,昏冒不知人也。不仁,強直無覺也,以胃無穀氣,脾澀不通於上下,故口急不能言也。

白話文:

成氏沒有理解這一點,而子發明了它。寸口脈微弱,尺脈緊,這樣的人身體虛弱,容易出汗。這是因為陰氣常駐,陽氣則完全看不見。寸口脈微弱代表陽氣衰微,尺脈緊代表陰氣旺盛,因此稱作虛損。而且經常出汗,會更加損耗陽氣,所以陰氣常駐,陽氣完全看不見。寸口脈微弱代表衛氣微弱,所以稱為亡陽。脈濡代表營氣不足,所以稱為亡血。脈弱代表陰虛,陰虛則發熱。脈緊代表陰氣旺盛,因此凡是寒邪乘虛的,都是陰陽俱虛而被寒邪侵入。寒邪侵入氣虛之人,會壓抑陽氣,使陽氣無法宣洩,最終導致厥逆。厥,是指屍厥。鬱冒,是指昏迷不省人事。不仁,是指身體僵硬無知覺。這是因為胃中沒有穀氣,脾臟澀滯不通,所以口急不能說話,而且會顫抖發冷。

戰者,寒在表。慄者,寒在裡也。)

問曰:濡弱何以反適十一頭?師曰:五臟六腑相乘,故令十一。(濡弱者,氣血虛也,往反有十一者,五臟六腑,共有十一頭也。)

問曰:何以知其乘腑?何以知其乘臟?師曰:諸陽浮數為乘腑,諸陰遲澀為乘臟也。(腑,陽也。陽脈見者,為乘腑也。臟,陰也。陰脈見者,為乘臟也。健曰:以上辨脈一卷,條理舛錯,不能逐一結束。是知叔和誤次之故,類多如此。)

白話文:

打戰時發冷,是寒氣在體表;發抖,則是寒氣深入體內。

有人問:氣血虛弱為何會導致五臟六腑不調呢?老師回答:五臟六腑相互影響,因此會導致不調。

有人問:如何判斷是哪個腑受影響,又如何判斷是哪個臟受影響呢?老師回答:脈象浮數,是腑受影響;脈象遲澀,是臟受影響。