《傷寒直指》~ 《傷寒直指》卷一 (1)
《傷寒直指》卷一 (1)
1. 辨平脈法第一
(經文下初注,皆成氏原本,茲不著成氏者,省文耳。)
問曰:脈有陰陽者,何謂也?答曰:凡脈大、浮、數、動、滑,此名陽也;脈沉、澀、弱、弦、微,此名陰也。凡陰病見陽脈者生;陽病見陰脈者死。(《內經》曰:「微妙在脈,不可不察。察之有紀,從陰陽始。始之有經,從五行生。茲首論陰陽,以脈從陰陽始也。陽脈有五,陰脈有五,以脈從五行生也。
陽道常饒,大、浮、數、動、滑五者,比之平脈也有餘,故謂之陽。陰道常乏,沉、澀、弱、弦、微五者,比之平脈也不及,故謂之陰。傷寒為病,邪在表則見陽脈,邪在裡則見陰脈。陰病見陽脈主生者,邪氣自里之表,欲汗而解也。如厥陰中風,脈微浮,為欲愈。不浮,為未愈是也。
白話文:
脈象有陰陽之分,什麼是陰陽呢?脈搏強勁、浮於表面、跳動頻繁、有力、滑利,這些都是陽脈的特徵;而脈搏沉隱、澀滯、微弱、弦緊、細小,則為陰脈。一般來說,陰證出現陽脈代表病情好轉,而陽證出現陰脈則預示著危險。
陽病見陰脈主死者,邪氣自表入里,正虛邪勝,如妄言譫語,脈沉細者死是也。《要略》曰:諸病在外者可治,入里即死。此之謂也。三陽曰:陰病陽脈,邪氣雖盛,而元氣未脫也。陽病陰脈,邪氣既盛,而元氣已脫也。此皆初起之陰證陽證脈法,非後來自表之裡,自里之表之辨。
若邪氣傳裡,焉能復之表而發汗。況邪氣入里,乃陽證傳陰之常,豈可遽斷為死乎?惟陽證脈沉,則陰脈見矣。沉又不數,反見微弱,方是死脈。非元氣脫而何?成注未妥。健曰:成氏以厥陰中風,脈微浮欲愈,為自里之表者生。但此是厥陰帶表之脈,非陰證陽脈者比。謬矣。
白話文:
如果陽病出現陰脈,就預示着病人可能要死了,這是因為邪氣從表層入侵到內里,正氣虛弱,邪氣旺盛,例如病人出現胡言亂語,脈象沉細,就是這個道理。《要略》中說:所有的病症如果還在體表就可以治療,如果深入到內里就難以治癒了,這就是這個道理。三陽經說:陰病出現陽脈,說明邪氣雖然旺盛,但元氣尚未耗竭;陽病出現陰脈,則說明邪氣已經很盛,元氣也已經耗盡了。這些都是疾病初期陰證陽證的脈象變化,不是指後來從表層到內里,或者從內里到表層的變化。
如果邪氣已經深入到內里,怎麼可能再回到表層而用發汗的方法治療呢?況且邪氣入侵內里,是陽證轉變為陰證的正常過程,怎麼能輕易判斷為死亡呢?只有陽證出現沉脈,才會出現陰脈。沉脈而且脈搏不數,反而是微弱的,才是死脈,這怎麼能不是元氣耗竭呢?成氏的注解不妥當。健曰:成氏認為厥陰中風,脈象微浮,預示着病症從內里轉移到表層,病人可以痊癒。但這只是厥陰經帶有表層脈象的表現,不能和陰證出現陽脈相比,這是錯誤的。
)
問曰:脈有陽結陰結者,何以別之?答曰:其脈浮而數,能食,不大便者,此為實。名曰陽結也。期十七日當劇。其脈沉而遲,不能食,身體重,大便反硬,名曰陰結也。期十四日當劇。(結者,氣偏固結。陰陽之氣,不得而雜之也。陰中有陽,陽中有陰,陰陽相雜以為和,不相雜以為結。
今浮數,陽脈也,能食,不大便,裡實也,為陽氣固結,陰不得而雜之,是名陽結。沉遲陰脈,不能食,身體重,陰病也。陰病見陰脈,則當下利,反大便硬者,為陰氣固結,陽不得而雜之,是名陰結。傷寒之病,日傳一經者,經盡當愈。陽結為火,至十七日傳少陰水,水能制火,火邪解散則愈。
白話文:
問:脈象有陽結和陰結,要怎麼區分呢?答:脈象浮而數,能吃東西,卻不排便,這是實證,稱為陽結,預計十七天後症狀會加重。脈象沉而遲,吃不下東西,身體沉重,反而大便乾燥,這是虛證,稱為陰結,預計十四天後症狀會加重。所謂「結」,是指氣機偏於固結,陰陽之氣無法相互融合。陰中藏陽,陽中藏陰,陰陽相和才能協調,不相和則會形成結。
現在浮數的脈象,是陽脈,能吃東西,不排便,說明裡頭實證,為陽氣固結,陰氣無法融合,故稱為陽結。沉遲的脈象,是陰脈,吃不下東西,身體沉重,屬於陰病。陰病應當出現大便溏瀉,反而是大便乾燥,說明是陰氣固結,陽氣無法融合,故稱為陰結。傷寒病症,一天傳播一條經絡,經絡走完就會痊癒。陽結屬火,至十七天後會傳播到少陰水,水能克制火,火邪消散就會痊癒。
陰結為水,至十四日傳陽明土,土能制水,水邪解散則愈。彼邪氣結甚,水不能制火,土不能制水,故曰劇。《內經》曰:一候後,則病甚。三候後,則病危也。觀子:浮而數,能食,為脈證俱屬陽。故不大便者,曰陽結。沉而遲,不能食,體重,為脈證俱屬陰。故不大便者,曰陰結。
陰病當下利,不當結硬,故曰反也。小柴胡證,邪在半表半裡者,為陽微結。少陰病為純陰結,皆可與此互論也。)
問曰:病有灑淅惡寒,而復發熱者何?答曰:陰脈不足,陽往從之,陽脈不足,陰往乘之。曰:何謂陽不足?答曰:假令寸口脈微,名曰陽不足。陰氣上入陽中,則灑淅惡寒也。曰:何謂陰不足?答曰:假令尺脈弱,陽氣下陷入陰中,則發熱也。(一陰一陽之謂道,偏陰偏陽之謂疾。
白話文:
陰氣凝聚成水,經過14天後傳給陽明之土,土能剋制水,水邪散去就會痊癒。那些邪氣凝聚得很厲害,水不能剋制火,土也不能剋制水,所以病情嚴重。
《內經》說:過了第一次檢查後病情就會加重。過了第三次檢查後,病情就會危急。
《觀子》說:浮脈而跳得快,能進食,說明脈象和症狀都屬於陽症。所以不大便的,稱為陽結。沉脈而跳得慢,不能進食,身體沉重,說明脈象和症狀都屬於陰症。所以不大便的,稱為陰結。
陰證宜於瀉下通利,不宜於停滯結硬,所以說這是反常的。
小柴胡證,邪氣在表裡之間,屬於陽微結。少陰病屬於純陰結,都可以與此互為參照。
問:病人有惡寒發抖的症狀,而後又發熱,這是什麼原因?
答:陰脈不足,陽氣會前去調補,陽脈不足,陰氣會趁虛而入。
問:什麼叫做陽不足?
答:比如說寸口脈微弱,就叫做陽不足。陰氣上升進入陽氣中,就會出現惡寒發抖的症狀。
問:什麼叫做陰不足?
答:比如說尺脈微弱,陽氣下降進入陰氣中,就會出現發熱的症狀。(陰陽調和是生命的常態,偏陰或偏陽就會導致疾病。)
陰偏不足,則陽得而從之。陽偏不足,則陰得而乘之。陽不足,則陰氣上入陽中為惡寒。陰勝則寒矣。陰不足,則陽氣下陷陰中而發熱。陽勝則熱矣。兼善:此章論傷寒所以然之理,非病已發於外而言也。凡病傷寒,皆因營衛不足,是以尺寸之脈微弱,外邪因而襲之,使陰陽相乘,故灑淅惡寒,而復發熱也。健曰:脈有陰陽、左右、表裡、氣血也。
陰陽脈平,則無病。不平,則邪至而病矣。此惡寒發熱,而曰陽從陰乘。成氏隨文敷衍,未究其實也。夫灑淅惡寒,凜凜然寒之輕者,但發熱而無他證,似屬半表半裡之柴胡湯證。不必拘於脈之上入下陷。若認定此二句,是《內經》所謂陽虛則惡寒,陰虛則發熱。乃論本原,而不與受邪關涉矣。
白話文:
陰氣不足,陽氣就會隨之而來。陽氣不足,陰氣就會趁虛而入。陽氣不足,陰氣就會上行進入陽氣之中,導致惡寒。陰氣過盛,就會寒冷。陰氣不足,陽氣就會下沉進入陰氣之中,導致發熱。陽氣過盛,就會發熱。
這段話講的是傷寒的原理,不是指病症已經發作。凡是患傷寒,都是因為營衛不足,所以脈搏微弱,外邪趁虛而入,導致陰陽失衡,出現惡寒,然後又發熱。
脈象有陰陽、左右、表裡、氣血之分。
陰陽脈平和,就不會生病。不平和,就會生病。這裡說的惡寒發熱,是指陽氣隨陰氣而來,不是說陽氣虛弱。成氏隨文解說,沒有深入研究。惡寒輕微,伴隨發熱,沒有其他症狀,像是半表半裡證,可以用柴胡湯治療。不用拘泥於脈象的上行下陷。如果認定這兩句話是《內經》中說的陽虛則惡寒,陰虛則發熱,那就是論述本源,而沒有考慮到受邪的情況。
且此曰辨平脈法,蓋言陽脈虛則陰邪易入,陰脈虛則陽邪得乘。就其脈,應有如是發端之病耳。陽脈浮陰脈弱者,則血虛。血虛,則筋急也。(陽為氣,陰為血。陽脈浮者,衛氣強也。陰脈弱者,營血弱也。《難經》曰:氣主煦之,血主濡之。血虛則不能濡潤,故筋急也。)其脈沉者,榮氣微也。
(《內經》云:脈者,血之府也。脈實則血實,脈虛則血虛,此其常也。脈沉者,知榮血內微也。觀子:傷寒之始,邪氣外盛,脈不當沉。若沉者,必榮氣內衰,邪陷入而不能鼓也。)其脈浮,而汗出如流珠,衛氣衰也。《針經》曰:衛氣者,所以溫分肉,充皮毛,肥腠理,司開合者也。
白話文:
辨别脉象的方法,是指阳脉虚弱,就容易被阴邪入侵;阴脉虚弱,则阳邪乘虚而入。从脉象上就可以看出这些病症的源头。阳脉浮而阴脉弱,说明血虚。血虚则筋脉会紧绷。(阳气主导着气,阴气主导着血。阳脉浮者,卫气强盛;阴脉弱者,营血虚弱。《难经》中说:气主导着温煦,血主导着滋润。血虚则不能滋润,所以筋脉会紧绷。)脉象沉者,则荣气微弱。
(《内经》中说:脉是血的仓库。脉实则血实,脉虚则血虚,这是常理。脉象沉者,说明荣血内虚。观子说:伤寒之初,邪气外盛,脉象不应该沉。如果沉,就说明荣气内衰,邪气侵入体内无法驱散。)脉象浮而汗出如珠,说明卫气衰弱。《针经》中说:卫气负责温煦分肉,充盈皮毛,滋养腠理,掌管开合。
脈浮汗出,如流珠者,腠理不密,開合不司,為衛氣衰也。浮主候衛,沉主候營。以浮沉別營衛之衰微,理固然矣。然衰甚於微,於榮言微,而衛言衰者,以汗出如流珠,為陽氣外脫。所以衛病甚於榮也。)榮氣微者,加燒針,則血流而不行。更發熱而躁煩也。(衛陽榮陰,燒針,益陽損陰。
榮氣微者,陰虛。陰虛則內熱。又加燒針以助陽,不惟兩熱相合,而榮血不行,必外發熱內躁煩也。不岩:流或作留,非。方其始也,雖微而不得不流者,燒針以迫之也。及其既流也,已衰,而復行者,燒針以竭之也。健曰:流者,行動之稱。榮旺則血流行,以濡乎四體。榮微則血凝泣,而少充乎經隊。
白話文:
脈象浮現,汗如珠狀,這表示皮膚的孔隙未能緊密封閉,開合功能失調,這是衛氣衰弱的表現。浮脈代表衛氣,沈脈代表營氣。根據浮沈來辨別衛營之氣的衰微程度,這是合理的。然而,如果衛氣的衰弱比營氣更嚴重,這是因為汗如珠狀表示陽氣外洩,所以衛氣的問題比營氣更為嚴重。
營氣微弱時,加上火針,會使血液流動但無法循環。會導致再次發熱和焦慮不安。衛陽榮陰,使用火針,增加陽氣損耗陰氣。
營氣微弱,是陰虛的表現。陰虛會引起內熱。再加上火針來輔助陽氣,不僅兩種熱度會相互結合,而且營血無法循環,必定會出現外發熱、內躁不安的情況。不應該將「流」誤解為「留」。當開始時,即使微弱也不得不流動,這是通過火針強迫的結果。等到已經流動後,已經衰弱,再流動,這是通過火針耗盡的結果。健曰:「流」,是活動的稱呼。營氣旺盛時,血液會流動,滋潤全身。營氣微弱時,血液凝結,不足以充盈經絡。
以上內容主要討論了中醫脈診中的衛氣和營氣理論,以及如何通過針灸治療不同氣血狀態的情況。
如燒針以持之,則血槁而無所行,自然發熱躁煩,為陰衰陽亢之象矣。故凡血虛內熱之人,切忌辛溫香燥之藥。何況燒針以熱濟熱,犯傷寒之誡乎。流而不行,乃血為熱迫流散而不歸正經,故熱作,並躁煩也。成氏、不岩,言皆未切。泣,音澀。)脈藹藹如車蓋者,曰陽結也。
(藹藹如車蓋者,大而厭厭聶聶也。為陽氣鬱結於外,不與陰氣和雜也。宇泰按:車蓋,言浮大。即前浮數之陽結也。健曰:車蓋,上滿下空,即洪脈帶浮,有上無下之象。所謂洪大之脈,陰必傷,而陽自亢。凡病得之,俱為凶兆。傷寒家須防其猝然氣喘之變。)脈累累如循長竿者,名曰陰結也。
白話文:
如同使用灼熱的針來控制病情,則血液會枯竭且無法流通,自然會出現發熱和焦躁不安的情狀,這是陰虛陽盛的現象。因此,對於血虛內熱的人來說,絕對不能服用辛溫香燥的藥物。更何況,使用灼熱的針來補助熱度,違反了傷寒治療的原則呢。血液流動而不正常,是因為熱力迫使血液四散而非遵循正確的運行路線,所以會引起熱感,並伴隨焦躁不安。成氏和不巖的說法都未能切中要害。"泣",音同"澀"。脈搏如車蓋般大而沈穩的,被稱為陽結。
"車蓋",指的是脈搏大而沈穩,這就是前面提到的浮大數脈的陽結。健先生說,車蓋形脈,上部滿溢下部空虛,即是洪脈帶有浮動,但只有上部的特徵,沒有下部的特徵,呈現出有上無下的脈象。所謂洪大的脈象,往往暗示著陰氣的損傷和陽氣的過盛。一旦疾病表現出這種脈象,通常都是凶兆。在傷寒診斷中,必須警惕突然出現的呼吸困難等變化。脈搏如沿長竿般連綿不斷的,叫做陰結。
(累累如循長竿者,連連而強直也。為陰氣鬱結於內,不與陽氣和雜也。宇泰:長竿者,緊弦也。即前沉遲之陰結也。健曰:長竿體直似弦,累累似淚淚兀兀,如轉索而弦緊兼之也。《難經》言:弦緊俱屬陰脈,故曰陰結。此陰結乃傷寒之邪。結於太陽而為表證。宇泰指為即前沉遲之陰結,非是。
然百病不宜弦緊之脈,乃木剋土候,胃氣受困,已乏生機。弦而軟,其病輕。弦而硬,其病重。緊類乎硬,直至如竿,豈非陰邪盛極所致。須慎重為治。)脈瞥瞥如羹上肥者,陽氣微也。(輕浮而主陽微也。健曰:羹上肥,無根之極。瞥瞥,忽見忽無之象,已屬死脈矣。)
白話文:
脈搏摸起來像一根長竿一樣,緊繃而直,這是陰氣鬱結在體內,沒有與陽氣調和所致。這種脈象如同緊繃的弦,也像是之前提到的陰氣凝聚而造成的沉遲脈。脈搏摸起來像一根長竿,緊繃而直,又像是淚珠般,忽隱忽現,如同轉動的繩索,又像是緊繃的弦。醫書記載,弦緊的脈象都屬於陰脈,所以稱為陰結。這種陰結是由傷寒之邪入侵,結聚在太陽經脈而造成的表面症狀。雖然有人認為這種陰結就是之前提到的沉遲脈,但實際上並非如此。
各種疾病都不應該出現弦緊的脈象,因為木剋土,胃氣受困,已經沒有生機。如果脈象是弦而軟,病情較輕;如果是弦而硬,病情就比較嚴重。緊繃的脈象類似於硬,一直硬到像一根長竿一樣,顯然是陰邪盛極所致。必須慎重治療。
脈搏摸起來像羹湯上面的油脂一樣,忽隱忽現,說明陽氣微弱。這種輕浮的脈象,也代表陽氣微弱。這種脈象如同羹湯上面的油脂,沒有根基,忽隱忽現,已經是死脈的徵兆。
脈縈縈如蛛絲者,陽氣衰也。(縈縈,滯也。若縈縈蔥蔥之不利,如蛛絲者,至細也。微為陽微,細為陽衰。《內經》曰:細則氣少,故以至細為陽衰。宇泰:縈縈收卷也,有迴旋之義。健曰:脈若絕若連為縈縈如蛛絲之細,已見氣血將絕之象,豈特陽衰而然也。)脈綿綿如瀉漆之絕者,亡其血也。
(綿綿,連綿而軟也。瀉漆之絕者,前大而後小也。脈陽氣前至,陰氣後至。故脈前為陽氣,後為陰氣。前大後小,則陽氣有餘,陰氣不足,故知血亡。)脈來緩時一止,復來者,名曰結。脈來數時一止,復來者,名曰促脈。陽盛則促,陰盛則結,此皆病脈。(脈一息四至曰平,一息三至曰遲,小快於遲曰緩,一息六至曰數。
白話文:
脈搏細弱,像蜘蛛絲一樣纏繞,表示陽氣衰退。脈搏細軟,像是瀉漆流盡,表示失血。脈搏緩慢,時而停頓,再繼續跳動,稱為結脈。脈搏快速,時而停頓,再繼續跳動,稱為促脈。陽氣盛則脈搏促,陰氣盛則脈搏結,這些都是病態脈象。
時有一止,陰陽之氣不得相續。陽行也速,陰行也緩。緩以候陰,若陰氣勝而陽不能相續,則脈來緩時一止,數以候陽。若陽氣勝而陰不能相續,則脈來數時一止。傷寒有結代之脈,動而中止,不能自還,為死脈。此促結之脈,是陰陽偏勝,而時一止。即非脫絕,而止云此皆病脈。
宇泰:結、促、代,皆動而中止。但自還為結促,不能自還為代,無常數為結促,有常數為代結。促為病脈,代為死脈,不可不辨。仁齋:凡熱極發斑發喘者,脈促。健曰:氣為橐龠,血如波瀾,氣陽血陰,陰陽和平,脈來合度。陽盛則火亢,氣粗而脈促。陰盛則寒凝,血泣而脈結,此本原盛衰之象。
白話文:
當脈搏出現暫停時,代表陰陽之氣無法順暢接續。陽氣運行速度快,陰氣運行速度慢。緩慢的脈搏代表陰氣,如果陰氣過盛,陽氣無法接續,則脈搏會緩慢且出現暫停,此時應該觀察脈搏的次數來判斷陽氣的狀況。反之,如果陽氣過盛,陰氣無法接續,則脈搏會快速且出現暫停,此時應該觀察脈搏的緩慢程度來判斷陰氣的狀況。傷寒病患者若出現脈搏跳動後停止,且無法自行恢復,則為死脈。這種脈搏跳動頻繁且突然停止的現象,是陰陽失衡的表現。即使沒有完全斷絕,只要出現暫停,都是病態的脈象。
結、促、代都是脈搏跳動後停止的現象。其中,能自行恢復的為結促脈,無法自行恢復的為代脈。不固定出現的為結促脈,固定出現的為代脈。促脈為病態脈象,代脈為死脈,不可混淆。
凡是發燒至極,出現斑點和喘息的患者,脈象通常會跳動頻繁。氣如同風箱,血如同波浪,氣屬陽,血屬陰,陰陽平和則脈搏正常。陽氣過盛則火氣旺盛,呼吸急促,脈象跳動頻繁。陰氣過盛則寒氣凝結,血液凝滞,脈象跳動緩慢且出現暫停,這些都是陰陽盛衰的表現。
若傷寒陽盛,熱邪結滯氣分,經血狂亂,而脈數且促。陰盛,則寒邪結滯血分,經氣壅遏而脈緩且結。故云病脈宜作兩層看法。茲發明之,以佐前輩不逮。)陰陽相搏,名曰動。陽動則汗出,陰動則發熱。形冷惡寒者,此三焦傷也。(動為陰陽相搏。方其陰陽相搏而虛者,則動。
陽動為陽虛,故汗出。陰動為陰虛,故發熱也。如不汗出發熱,而反形冷惡寒者,三焦傷也。三焦者,原氣之別使,主行氣於三陽。三焦既傷,則陽氣不通而微,致身冷惡寒也。《要略》曰:陽氣不通者身冷。經曰:陽微則惡寒。健曰:脈之往來至數,俱稱為動。《靈樞》十二中皆有動脈。
白話文:
如果傷寒病情中陽氣旺盛,熱邪停滯在氣分,導致經血紊亂,脈象就會又快又急。如果陰氣旺盛,寒邪就會停滯在血分,經氣阻塞,脈象就會慢而沉滞。因此,診斷脈象需要從兩個層面觀察。我將詳細說明,以補充前人不足之处。陰陽相互作用就會產生動象,陽氣動就會出汗,陰氣動就會發熱。身體冰冷怕冷,就是三焦受傷了。陰陽相搏而虚弱,就會產生動象。陽氣動說明陽虛,所以出汗。陰氣動說明陰虛,所以發熱。如果不出汗反而發熱,且身体冰冷怕冷,就是三焦受傷了。三焦是元氣的別使,負責運行氣血于三陽。三焦受傷,陽氣運行不畅,就會導致身體冰冷怕冷。《要略》說:陽氣不通,則身體冰冷。經書說:陽氣微弱,就會怕冷。健康人脉搏的搏动频率和次数都屬於動象。《灵枢》说,十二经脉中都有動脈。
若傷寒陽動,應察人迎之表,陰動按氣口之裡。憑緩急而究寒熱,庶無遁情。)若脈數見於關上,上下無頭尾,如豆大,厥厥動搖者,名曰動也。(《脈經》云:陽出陰入,以關為界。關為陰陽之中也。若數脈見於關上,上下無頭尾,如豆大,厥厥動搖者,是陰陽之氣相搏也。
故名曰動。宇泰:陽升陰降,交通上下,往來於尺寸之內。沖和安靜,烏有所謂動哉。惟夫陽欲降而陰逆之,陰欲升而陽逆之,兩者相搏,不得上下,鼓擊之勢,隆然高起,而動脈之形著矣。然必見於關上,何也?關,陰陽之中也。不於此見,而誰見乎?安常:關位前三分為陽,後三分為陰。
白話文:
如果患了傷寒,陽氣外動,應該觀察人迎脈的表象,陰氣內動則要按氣口脈的裡象。根據脈象的緩急來判斷寒熱程度,才能避免病情隱瞞。如果脈搏快速且只在關脈上出現,上下無頭無尾,如豆子般大小,而且顫動不已,這就是所謂的「動」。《脈經》說:陽氣外出,陰氣內入,以關脈為界,關脈是陰陽交界之處。如果快速脈搏只在關脈上出現,上下無頭無尾,如豆子般大小,而且顫動不已,就是陰陽之氣互相搏擊的結果,所以稱為「動」。宇泰說:陽氣上升,陰氣下降,在尺寸脈之間往來流通。如果陰陽和諧安靜,又何來「動」呢?只有當陽氣想要下降而陰氣逆之,或陰氣想要上升而陽氣逆之,兩者互相搏擊,無法上下流動,如同鼓擊般的氣勢,隆然高起,才會出現「動脈」的形狀。但為何「動」一定要在關脈上出現呢?因為關脈是陰陽交界之處,如果不是在這裡出現,又會在哪裡出現呢?安常說:關脈前三分屬於陽,後三分屬於陰。
若當陽寸口動而陰靜,法當有汗而解。《素問》曰:陽加於陰,謂之汗是也。若當陰連於尺動,而陽靜,則發熱。《素問》曰:尺粗為熱中是也。若大汗後,形冷惡寒者,三焦傷,是死證也。按陰陽之氣,寧謐則實,躁動則虛。陰動則陽虛,故不能衛於膚腠而汗出。陰動則陰虛,故不能濡於肌肉而發熱。
仲景云:陽微則惡寒,陰微則發熱。厥厥動搖者,自為動搖,不與三部相混。如人在眾人中,不與眾合,名之為厥厥也。)脈陽浮大而濡,陰浮大而濡。陰脈與陽脈同等者,名曰緩也。(陽脈,寸口也。陰脈,尺中也。上下同等,無有偏勝者,是陰陽之氣和緩,非若遲緩之有邪也。
白話文:
如果寸口脈搏跳動而尺脈靜止,通常會出汗而病癒。 《素問》說:陽氣作用於陰氣,就會出汗。如果尺脈跳動而寸口脈靜止,則會發燒。《素問》說:尺脈粗大代表熱在內。《素問》又說:如果大量出汗後,身體冰冷畏寒,表示三焦受損,這是死症。觀察陰陽之氣,平和安靜則實,躁動不安則虛。陰氣動則陽氣虛,所以無法護衛皮膚腠理,導致出汗。陰氣動則陰氣虛,所以無法滋潤肌肉,導致發熱。
張仲景說:陽氣微弱則畏寒,陰氣微弱則發熱。厥厥動搖指的是身體自主的動搖,不與三部脈象混淆。如同一個人置身人群,卻與眾人格格不入,這就是厥厥。脈象陽氣浮大而濡,陰氣浮大而濡,陰陽脈跳動程度相等,稱為緩脈。寸口脈是陽脈,尺中脈是陰脈,上下脈象等同,沒有偏勝,表示陰陽之氣平和,不像遲緩的脈象那樣伴隨著邪氣。
陰陽偏勝者,為結,為促。陰陽相搏者,為動。陰陽氣和者,為緩。學者不可不知也。健曰:陰陽同等,浮大而孺,名之曰緩。蓋緩為胃氣之脈,不主於病,是緩而有神也。今浮大而濡,有類虛脈矣。虛合四形,浮大遲軟,此近似之。非阿阿而緩者比。)脈浮而緊者,名曰弦也。
弦者,狀如弓弦,按之不移也。脈緊者,如轉索無常也。(《脈經》云:弦與緊相類,以弦為虛,故雖緊如弦,而按之不移。不移,則不足也。經曰:弦則為減,以緊為實。是切之如轉索無常,而不散。《要略》曰:脈緊如轉索無常者,有宿食也。叔微:少陽之氣,通於春。
春脈弦者,以應春陽時令之脈也。如浮大而弦,浮滑而弦,浮數而弦,皆為陽也。若沉數而弦,沉澀而弦,沉細而弦,皆為陰證之脈也。仲景脈分陰陽二用之理,其義微矣。健曰:弦主厥陰,風木之象。仲景以為陰,叔和以為陽。《六經篇》又曰:尺寸俱弦,少陽受病,乃半表半裡之診明矣。
白話文:
陰陽偏盛的人,會出現結脈或促脈。陰陽對抗的人,脈象會動。陰陽氣息調和的人,脈象會緩和。學醫者必須知道這些道理。
《脈經》中說:「陰陽平衡,脈象浮大而濡軟,稱為緩脈。緩脈是胃氣的脈象,一般不代表疾病,而是緩和而有神。現在出現脈象浮大而濡軟,很像虛脈了。虛脈具備四種特徵:浮大、遲緩、柔軟,這和緩脈很相似,但不是那種遲緩而無力的脈象。」
脈象浮而緊實,稱為弦脈。
弦脈的形狀就像弓弦,按壓不動。緊脈如同轉動的繩索,沒有規律。(《脈經》中說:弦脈和緊脈很相似,但是弦脈代表虛證,所以即使緊得像弦一樣,按壓也不會移動。不移動,就代表氣血不足。經書中說:弦脈代表氣血減少,緊脈代表氣血充盈。弦脈按壓不動,而緊脈像轉動的繩索一樣,而且不會散開。《要略》中說:脈象緊實如轉動的繩索,是飲食積滯造成的。叔微說:少陽之氣和春天相通。春季脈象弦,是順應春天陽氣的脈象。如果出現浮大而弦,浮滑而弦,浮數而弦的脈象,都是陽證的脈象。如果出現沉數而弦,沉澀而弦,沉細而弦的脈象,都是陰證的脈象。仲景將脈象分為陰陽兩用,其道理微妙深奧。
《脈經》中說:弦脈主厥陰,五行中代表風木。仲景認為弦脈是陰證,叔和認為是陽證。《六經篇》中又說:寸口和尺脈都出現弦脈,說明少陽經受病,屬於半表半裡證。
此浮而緊,曰弦者,當分左表右里。浮為風而緊為寒,如轉索無常者,乃寒邪夾食為患之候也。)脈弦而大,弦則為減,大則為芤。減則為寒,芤則為虛,寒虛相搏,此名為革。婦人則半產漏下,男子則亡血失精。(弦則為減,減則為寒。寒者,謂陽氣少也。大則為芤,芤則為虛。
虛者,謂血少不足也。所謂革者,言其既寒且虛,則氣血改革,不循常度。男子得之,為真陽減,而不能內固,故主亡血失精。婦人得之,為陰血虛,而不能滋養,故主半產漏下。健曰:易卦革,去故也,改故從新之謂。形弦大而中空似芤,如按鼓皮之象。夫人氣血充溢,六脈阿阿,而無他故。
白話文:
脈搏浮而緊,稱為弦脈,應該區分左右,左邊屬於表證,右邊屬於里證。浮脈屬風寒,緊脈屬寒邪,脈象像繩索般不規則,這是寒邪與飲食不節導致的病症。弦脈而且脈象較大,弦代表減,大代表虛。減代表寒邪,虛代表氣血不足,寒邪與虛弱互相搏擊,這種脈象稱為革脈。女性則會出現半產漏下,男性則會出現血精。弦脈代表減,減代表寒邪,寒邪表示陽氣不足。大脈代表虛,虛代表氣血不足。所謂革脈,是指寒邪與虛弱共存,氣血失調,無法遵循正常規律。男性患病,真陽不足,無法固攝精氣,所以會出現血精。女性患病,陰血虛弱,無法滋養胞宮,所以會出現半產漏下。易經中說革卦代表革新,去除舊的,從新開始。脈象弦而大,中間空虛像芤脈,像敲鼓的皮一樣。女性氣血充盈,六脈平和,沒有其他病變。
因於外感內傷。以致精神消耗,乃現此脈。弦為減,則陽氣不足而寒。大為芤,則陰血不足而虛。寒虛相搏,邪正交侵,而有去故之義,此為革脈也。然亦有暴得此脈,而可愈者。經曰:三部脈革,長病得之死,猝病得之生。不可不知也。芤,音扣。)
問曰:病有戰而汗出,因得解者,何也?答曰:脈浮而緊,按之反芤,此為本虛。故當戰而汗出也。其人本虛,是以發戰。以脈浮,故當汗出而解也。(浮為陽,緊為陰。陰陽爭則戰,邪氣將出,邪與正爭。其人本虛,是以發戰。正氣勝則戰。戰已復熱,而大汗出也。健曰:浮緊是表邪盛於陽分。
反芤是陰氣虛,而不能和陽以作汗。當於表劑中,投養血之品,以和營衛,則不戰而汗可出也。戰即抖也,抖則表氣通,而裡氣外越,故得汗,是正勝邪也。如戰而無汗,有復戰者,有再戰者,若終無汗者,正衰邪勝,難治之證矣。)若脈浮而數,按之不芤,此人本不虛。若欲自解,但汗出不發戰也。
白話文:
因外感或內傷,導致精神消耗,所以出現此種脈象。脈弦而減弱,則陽氣不足而寒冷。脈大而芤軟,則陰血不足而虛弱。寒虛相搏,邪氣與正氣互相侵犯,而有除去舊病的意思,這就是革脈。不過也有人突然得到這種脈象,而可以痊癒的。醫經上說:三部脈象革變,久病的人得到它就會死亡,而急病的人得到它就會康復。這個道理必須知道。(芤的發音為ㄎㄡˋ)
問
有人作戰時出汗,因此得到解脫,這是為什麼?
答
脈浮而緊,按壓後反而芤軟,這是因為身體虛弱。所以當作戰時就會出汗。這個人本來就虛弱,所以會發抖。因為脈浮,所以應該靠出汗來得到解脫。(浮為陽,緊為陰。陰陽爭鬥則發抖,邪氣將要出來,邪氣與正氣爭鬥。這個人本來就虛弱,所以會發抖。正氣勝過邪氣則停止發抖,發抖後又發熱,然後大量出汗)
精解
浮緊脈表示表層邪氣盛於陽分,反芤脈表示陰氣虛,而不能調和陽氣以產生汗液。應在表層藥劑中加入補血的藥材,以調和營衛之氣,這樣就不會發抖而可以出汗了。發抖就是顫抖,顫抖則表層氣血通暢,而裡氣外越,所以能出汗,這是正氣勝過邪氣。如果發抖卻不出汗,有復發的,有再發作的,若始終不出汗,則是正氣衰弱邪氣勝過正氣,是難以治療的症狀。
若脈浮而數,按壓後不芤軟,這個人本來就不虛弱。如果想要自行解脫,只要出汗,就不會發抖了。
(浮數,陽也。本實陽勝,邪不能與正爭,故不發戰也。)問曰:病有不戰而汗出解者,何也?答曰:脈大浮數,故知不戰,汗出而解也。(陽勝則熱,陰勝則寒,陰陽爭則戰。脈大浮數,皆陽也。陽氣全勝,陰無所爭,何戰之有?)問曰:病有不戰不汗出而解者,何也?答曰:其脈自微。此以曾發汗,若吐,若下,若亡血,以內無津液。
此陰陽自和,必自愈。故不戰不汗出而解也。(脈微者,邪氣微也。邪氣已微,正氣又弱,脈所以微。既經發汗吐下,亡陽亡血,內無津液,則不能作汗。得陰陽氣和,而自愈也。海藏:戰而後解者,太陽也。不戰有汗而解者,陽明也。不戰無汗而解者,少陽也。)欲自解者當先煩,乃有汗而解。
白話文:
(浮數,為陽象。本質上是實證陽盛,邪氣無法抗衡正氣,因此不會引起戰慄。)問道:疾病有不通過戰慄而出汗就能解除的,這是什麼原因?回答說:脈象大且浮數,所以知道不會發生戰慄,出汗後就能解除症狀。陽氣過盛則會產生熱,陰氣過盛則會產生冷,陽陰相爭時則會出現戰慄。脈象大且浮數,都是陽的表現。陽氣完全勝利,陰無力抗衡,哪裡還有戰慄的可能性?)問道:疾病有不通過戰慄不出汗就能解除的,這是什麼原因?回答說:脈象自然微弱。這是因為曾經出汗、嘔吐、下瀉或失血,身體內部已經沒有津液。這表示陰陽自行調和,必然能夠自行康復。因此,不通過戰慄不出汗也能解除症狀。(脈象微弱,表示邪氣微弱。邪氣已經微弱,正氣卻又衰弱,所以脈象微弱。經歷過出汗、嘔吐、下瀉等治療後,陽氣喪失,身體內部沒有津液,就無法出汗。當陰陽之氣自行調和,就能夠自行康復。海藏認為,通過戰慄解除症狀的是太陽病,不通過戰慄有汗解除的是陽明病,不通過戰慄無汗解除的是少陽病。)想要自行康復的人,應該先感到煩躁,然後出汗後才能解除症狀。
何以知之?脈浮,故知汗出解也。(煩,熱也。邪氣還表,則為煩熱。汗出而解,以脈浮,故為邪還表也。)
問曰:傷寒三日,脈浮散而微,病人身涼和者,何也?答曰:此為欲解也,解以夜半。脈浮而解者,濈然汗出也。脈數而解者,必能食也。脈微而解,必大汗出也。(傷寒三日,陽去入陰之時,病人身熱,脈浮數而大,邪氣傳也。若身涼和,脈浮數而微者,則邪氣不傳而欲解也。
解以夜半者,陽生於子也。脈浮,濈然汗出解者,邪從外散也。脈數能食而解者,胃氣和也。脈微大汗出而解者,邪氣微也。宇泰:上脈微,故不汗出而解。此脈微而解,必大汗出。上以曾經吐下亡血,邪正俱衰,不能作汗而解。此以未經汗下,血氣未傷,正盛邪衰,故大汗出而解。
白話文:
怎麼知道病人快要好了?因為脈象浮游不穩,所以知道會通過出汗而痊癒。(煩,指發熱。邪氣再次回到體表,就會導致煩熱。通過出汗而痊癒,因為脈象浮游不穩,所以知道邪氣再次回到體表了。)
問題:傷寒已經過了三天,脈象浮散微弱,病人身體涼爽平穩,這是什麼原因?回答:這是快要痊癒的徵兆,會在半夜痊癒。脈象浮游不穩而痊癒的,會出很多汗。脈象急促而痊癒的,肯定能吃東西。脈象微弱而痊癒的,肯定會出很多汗。(傷寒發作三天,陽氣離開進入陰氣的階段,病人身體發熱,脈象浮游急促強勁,邪氣傳播。如果身體涼爽平穩,脈象浮游急促微弱,那麼邪氣沒有傳播而是快要痊癒了。)
在半夜痊癒的,是陽氣在子時生發的緣故。脈象浮游不穩,出很多汗而痊癒的,是邪氣從體外散發出來的緣故。脈象急促,能吃東西而痊癒的,是胃氣和順的緣故。脈象微弱,出很多汗而痊癒的,是邪氣微弱的緣故。宇泰:上面的脈象微弱,所以沒有出汗而痊癒。這個脈象微弱而痊癒的,肯定會出很多汗。上面是因為曾經嘔吐、下瀉而失血,邪氣和正氣都衰弱,不能通過出汗而痊癒。這個是因為沒有嘔吐、下瀉,血氣沒有受傷,正氣旺盛邪氣衰弱,所以會出很多汗而痊癒。
)
問曰:脈病欲知愈與未愈者,何以別之?答曰:寸口、關上、尺中,三處大小浮沉遲數同等,雖有寒熱不解者,此脈陰陽為和平,雖劇當愈。(三部脈均等,即正氣已和。雖有餘邪,何害之有?三陽曰:三處浮沉遲數同等者,非如成云均等也。照本部應得脈看,如肺脈當浮,腎脈當沉之謂也。
宇泰:陰陽偏而為病,平而為和。故寸關尺脈皆同等,為陰陽和平而自愈。健曰:此當但察其三部。同是一脈,為和而同等,不在浮沉遲數上究。)凡得病,厥脈動數,服湯藥更遲,脈浮大減小,初躁後靜,此皆愈證也。(動數之脈,邪在陽也。變遲者,陽邪愈也。浮大之脈,邪在表也。
白話文:
想知道病人是否要好,怎麼區分呢?如果寸口、關上、尺中三處脈象,大小、浮沉、遲數都相同,即使還有寒熱不退,這表示陰陽平和,即使病症嚴重,也一定會痊癒。三部脈象相同,代表正氣已經調和,即使還有餘邪,也無妨。三陽脈的相同,並非指所有部位都一樣,而是要根據經絡部位看,例如肺脈應該浮,腎脈應該沉。
陰陽失衡才會生病,平衡則健康。所以寸關尺脈都一樣,代表陰陽平和,自然會痊癒。只要觀察三部脈象,同屬一條經絡,脈象相同就代表平和,不必在意浮沉遲數。任何疾病,如果脈象跳動頻繁,服藥後脈象變得緩慢,脈象浮大減小,一開始躁動後來平靜,這些都是病癒的徵兆。脈象跳動頻繁,表示邪氣在陽氣中;變緩則表示陽氣中的邪氣消退;脈象浮大,表示邪氣在表面。
復減小者,表邪散也。病初躁亂者,邪所煩也。湯入而安靜者,藥勝病,是以為愈。)凡病若發汗,若吐,若下,若亡津液,陰陽自和者,必自愈。(重亡津液,則不能作汗。脈見陰陽自和,雖不汗,亦自愈矣。)
立夏得洪大脈,是其本位。其人病身體苦疼重者,鬚髮其汗。若明日身不疼不重者,不須發汗。若汗濈濈自出者,明日便解矣。何以言之?立夏得洪大脈,是其時脈,故使然也。四時仿此。(脈來應時,為正氣自固。雖外感邪氣,但微自汗出,而亦解爾。《內經》曰:脈得四時之順者,病無他。
觀子:四時當令之氣,即本臟旺氣也。正氣旺,邪自不容矣。體猶疼重者,營衛未和也。故一汗即愈,不疼重者,邪已散也。或不汗亦愈,或自汗亦愈。)
白話文:
如果病人的症狀減輕,表示表面的邪氣已經散去。剛開始生病時,病人躁動不安,是因為邪氣在擾亂身體。服用藥物後,病人安靜下來,代表藥力勝過病邪,預示著病情將要痊癒。一般來說,如果病人出現發汗、嘔吐、腹瀉或津液流失,只要陰陽恢復平衡,就能自然痊癒。如果病人大量流失津液,就無法再發汗。即使脈象顯示陰陽已經恢復平衡,就算不發汗,也能自然痊癒。
立夏時節,如果脈象洪大,代表這是身體的正常狀態。如果病人感到身體疼痛沉重,就需要發汗。如果第二天疼痛沉重感消失,就不用再發汗。如果汗水自然流出,第二天就會痊癒。這是因為立夏時節的洪大脈象是正常的,所以發汗有助於恢復健康。其他季節也可以依此類推。脈象應時,代表正氣充沛,即使感染了外邪,只要微微出汗,也能痊癒。《內經》中說,脈象順應四時節氣,就不會生病。
觀察來看,四時當令的氣候,正是臟腑旺盛的氣息。正氣旺盛,邪氣就無法侵入。如果身體仍然疼痛沉重,代表營衛之氣尚未調和,因此只要發汗就能痊癒。疼痛沉重感消失,表示邪氣已經散去。即使不發汗也能痊癒,或自然發汗也能痊癒。
問曰:凡病欲知何時得,何時愈?答曰:假令夜半得病,明日日中愈。日中得病,夜半愈。何以言之?日中得病,夜半愈者,以陽得陰則解也。夜半得病,明日日中愈者,以陰得陽則解也。(日中得病陽受之,夜半得病陰受之。陽不和,得陰則和,是解以夜半。陰不和,得陽則和,是解以日中。經曰:用陽和陰,用陰和陽是也。)
寸口脈浮為在表,沉為在裡,數為在腑,遲為在臟。假令脈遲,此為在臟也。(經曰:諸陽浮數為乘腑,諸陰遲澀為乘臟。宇泰:《九難》曰:數者,腑也;遲者,臟也。數則為熱,遲則為寒。諸陽為熱,諸陰為寒。故以別知臟腑之病也。此傷寒分三陽三陰證之總訣與。觀子:古人所謂寸口,俱通三部而言,非僅指關前為寸口脈也。)
白話文:
問曰:各種疾病要如何判斷它何時發作,何時痊癒呢? 答曰:如果在半夜發病,那麼在第二天中午就能痊癒。如果在中午發病,那麼在半夜就能痊癒。 為什麼這麼說呢?因為在中午發病,到半夜痊癒,這是因為陽氣接觸到陰氣而得以緩解。而在半夜發病,到第二天中午痊癒,這是因為陰氣接觸到陽氣而得以緩解。 (在中午發病,是陽氣受到影響;在半夜發病,是陰氣受到影響。當陽氣不和諧時,接觸到陰氣後就恢復了和諧,這就是在半夜痊癒的原因。當陰氣不和諧時,接觸到陽氣後就恢復了和諧,這就是在中午痊癒的原因。經書上說:使用陽氣調和陰氣,使用陰氣調和陽氣就是這個道理。)
寸口脈浮表示病情在表面,脈沈表示病情在內部,脈數表示病情在腑中,脈遲表示病情在臟中。如果脈搏遲緩,這表示病情在臟中。(經書上說:各種陽脈浮數表示病情在腑中,各種陰脈遲緩或阻塞表示病情在臟中。宇泰:《九難》中提到:脈數代表熱,脈遲代表寒。各種陽脈代表熱,各種陰脈代表寒。所以可以用來分辨臟腑的病情。這是傷寒分為三陽三陰症狀的總結。觀子:古人所謂寸口,指的是包括三部分在內的整個手腕脈搏,並非僅指關節前方的寸口脈。)
趺陽脈浮而澀,少陰脈如經也。其病在脾,法當下利。何以知之?若脈浮大,氣實血虛也。今趺陽浮而澀,故知脾氣不足,胃氣虛也。以少陰脈弦而浮,才見此為調脈,故稱如經也。若反滑而數者,故知當屎膿也。(趺陽者,胃之脈。診得浮而澀者,脾胃不足也。經曰:脈浮而大,浮為氣實,大為血虛。
若脈浮大,當為氣實血虛。此非也。今趺陽脈浮而澀,浮則胃虛,澀則脾寒。脾胃虛寒,則谷不消,而水不別,法當下利。少陰,腎脈也。腎為肺之子,為肝之母。浮為肺脈,弦為肝脈。少陰脈弦而浮,為子母相生,故云調脈。若滑而數者,客熱在下焦,使血流腐而為膿,故屎膿也。
白話文:
如果腳背上的陽脈浮起且粗糙,而小陰脈像經脈一樣,那麼病症在脾臟,應該服用瀉藥。為什麼呢?因為脈搏浮大代表氣盛血虛。現在腳背上的陽脈浮起且粗糙,說明脾氣不足,胃氣虛弱。而小陰脈弦緊且浮起,才算是脈象調和,所以說像經脈一樣。如果脈搏反而滑利而數快,就說明應該是大便帶膿。
損庵:趺陽,一名衝陽,一名會元,在腳背上,去陷谷三寸,乃足陽明先天之動脈也。胃者,水穀之海,五臟六腑之長。若胃氣已憊,水穀不進,穀神已去,臟腑無所稟受,其脈不動而死也。故必診趺陽以察胃氣焉。切脈輕重,為氣血之分。浮而大者,輕取有餘,重按不足,故為氣實血虛之診。
輕取不大而澀,知脾胃氣不足矣。不足則轉輸失職,而下利。見下利,屬少陰。經曰:腎主二便,故云少陰如經。少陰之脈微細沉緊。此以弦而浮為調者,最宜活看。應弦浮而反滑數,所以知其便膿,此桃花湯證也。少陰動脈,在足內踝後跟骨上,名曰太谿。屎,音矢。)
白話文:
損庵:
趺陽,又名衝陽,又名會元,位於腳背上,距陷谷穴三寸,是足陽明經先天之動脈。胃為水穀之海,為五臟六腑之長。若胃氣已衰,水穀難以進食,穀神已去,臟腑無所依靠,其脈搏停止而死亡。因此,必須診斷趺陽脈來觀察胃氣。
切脈時,輕重代表氣血之分。脈浮而大,輕取時有力,重按時不足,這是氣實血虛的徵兆。
輕取時脈搏不大且澀,說明脾胃氣不足。脾胃氣不足則運輸功能失調,導致下痢。下痢屬少陰經。經書曰:「腎主二便」,所以說少陰經如經書所言。少陰經的脈搏微細沉緊。若脈搏弦而浮,應當仔細觀察。如果脈搏弦浮而反滑數,則說明便中有膿,這是桃花湯證。
少陰經的動脈,位於足內踝後跟骨上,名曰太谿。
(注:屎,音矢。)
寸口浮而緊,浮則為風,緊則為寒。風則傷衛,寒則傷營。營衛俱病,骨節煩疼,當發汗也。(《脈經、云:風傷陽,寒傷陰。衛為陽,營為陰。風為陽,寒為陰。各從其類而傷也。易曰:水流濕,火就燥者,是矣。衛得風則熱,營得寒則痛。營衛俱病,故骨節煩疼。當與麻黃發汗則愈。
宇泰:風,陽物也。其體在外,其傷在衛。飄然流行於上者,其脈不得不浮也。寒,陰物也。其體在中,其傷在營。揪然繳急而斂縮者,其脈不得不緊也。營衛俱病,而骨節煩疼,當開戶以逐之,麻黃湯發汗是也。觀子:既云風寒營衛兩傷,何以不主大青龍?蓋證僅骨節煩疼,則寒閉腠理為急,故單行發汗耳。健按:上文述趺陽,此忽言寸口,下節又是趺陽,豈非叔和編次失緒,非仲景原本明矣。
白話文:
脈搏浮而緊,浮表示有風,緊表示有寒。風邪會損傷人體的衛氣,寒邪會損傷營氣。營衛氣兩者都出了問題,就會導致骨節痠痛,這時應該發汗治療。
(《脈經》說:風傷陽氣,寒傷陰氣。衛氣屬陽,營氣屬陰。風屬陽,寒屬陰。各從其類而傷害身體。易經說:水流向濕地,火趨向乾柴,正是這個道理。衛氣遇到風邪會發熱,營氣遇到寒邪會疼痛。營衛氣兩者都出了問題,所以骨節會痠痛。此時應當服用麻黃湯發汗,病情就會好轉。
宇泰說:風是陽性的物質。它存在於人體外部,會損傷衛氣。飄忽不定地在人體上方遊走,脈象必然會浮起。寒是陰性的物質。它存在於人體內部,會損傷營氣。急劇拉緊收縮,脈象必然會緊繃。營衛氣兩者都出了問題,就會導致骨節痠痛,應當打開肌表腠理將邪氣驅逐出去,麻黃湯發汗就是很好的方法。觀子說:既然說是風寒兩邪損傷營衛氣,為什麼不以大青龍湯為主藥呢?這是因為證狀只是骨節痠痛,寒邪閉塞腠理比較緊急,所以只需單純地發汗治療即可。
健按:上文論述的是趺陽脈,這裡卻突然提到寸口脈,下文又回到趺陽脈,難道不是叔和編撰時順序錯亂,而不是仲景的原本如此嗎?這一點很明顯。
)
趺陽脈遲而緩,胃氣如經也。趺陽脈浮而數。浮則傷胃,數則動脾。此非本病,醫特下之所為也。營衛內陷,其數先微。脈反但浮,其人必大便硬,氣噫而除。何以言之?本以脈數動脾,其數先微,故知脾氣不治,大便硬,氣噫而除。今脈反浮,其數改微,邪氣獨留。心中則飢,邪熱不殺穀。
潮熱發渴,數脈當遲緩。脈因前後度數如法,病者則飢,數脈不時,則生惡瘡也。(經,常也。趺陽之脈,以候脾胃,故遲緩為常。若浮數,即為妄下,傷動脾胃,致邪氣乘虛內陷也。蓋因下里虛,營衛內陷,邪客於脾所為也。何以故?數則動脾。數先微者,脾邪先陷於裡也。
白話文:
如果趺陽脈跳動遲緩,代表胃氣虛弱;如果趺陽脈浮起跳動頻率快,代表傷了胃氣,也可能影響脾臟。這可能不是原本的疾病,而是治療過程中造成的副作用。營衛之氣內陷,脈象最初會微弱,但如果脈象反而浮起來,病人就會大便乾燥,還會打嗝。這是因為脈象頻率快會影響脾臟,最初脈象微弱代表脾臟機能不佳,所以大便乾燥,打嗝。現在脈象反而浮起來,頻率卻變得微弱,說明邪氣仍然留在體內。病人會感到飢餓,因為邪熱無法消化食物。
如果出現潮熱口渴的症状,脈象應該遲緩,而不是頻率快。脈象前後變化符合規律,病人會感到飢餓;如果脈象不正常,就會生出惡瘡。趺陽脈負責反映脾胃的狀況,所以遲緩才是正常的。如果脈象浮起跳動頻率快,就代表治療過度,傷了脾胃,導致邪氣趁虛而入。這是因為下焦虛弱,營衛之氣內陷,邪氣侵犯脾臟造成的。脈象頻率快會影響脾臟,最初脈象微弱代表邪氣先侵入脾臟。
反但浮者,胃虛脾熱,津液干少,大便必硬。《針經》曰:脾病,則善噫。得後與氣,則快然如衰,故氣噫而除也。脾主消磨水穀。今邪氣獨留,脾氣不治,故心中雖飢,不能殺穀也。脾主為胃行其津液,脾為熱爍,故潮熱而發渴也。趺陽之脈,本遲而緩,因下後變浮為數。
營衛內陷,數復改微,是脈因前後度數本如法,但邪熱陷脾而善飢也。脈數不時者,法當改微,而復不微,是邪不傳裡,但鬱於營衛之中,必出自肌皮而生惡瘡也。宇泰:胃脈遲緩,其本也。若浮而數,則病矣。胃氣傷,故虛,虛故浮。脾氣動,故躁,躁故數。知為誤下之故。
營工之氣,脾胃之氣所為也。胃傷脾動,則內虛。營衛之氣,乘虛內陷。浮數二脈,數脈先退,而浮脈獨存,其人必大便硬,氣噫而除也。何以言之?本以數脈動脾,脾雖躁動,不能持久,故數脈先改而微,故知脾氣不治。脾不治,則孰為津液?津液少,胃中乾燥,故知大便硬。
白話文:
反但浮者
出現脈象浮泛,是因為胃氣虛弱,脾氣偏熱,津液不足,導致大便乾結。根據《針灸經》記載:「脾臟有病,容易打嗝。」若突然出現打嗝,身體很快會感到暢快輕鬆,這是因為氣血通暢,打嗝得以消除。脾臟負責消化和吸收食物。如果現在邪氣滯留在脾臟,脾氣運作不順,即使感到飢餓,也無法消化食物。脾臟負責為胃提供津液。如今脾臟被熱邪灼傷,所以身體發熱,感覺口渴。趺陽脈本應緩慢且平穩,但下瀉後卻轉變為浮脈且脈率加快。
營衛內陷
脈象由數轉為微弱,反覆數次,表示脈象本應正常,但邪熱陷於脾臟,才會讓人感到飢餓。脈象時快時慢,本應轉為微弱,但卻一直維持數脈,說明邪氣並未深入臟腑,而是鬱積在營衛之中,必定會在肌肉皮膚上化膿生瘡。宇泰說:「胃脈本應緩慢,若轉為浮脈且脈率加快,則為病態。」這是因為胃氣受損,導致胃氣虛弱而浮起。脾氣躁動,脈象自然加快。這都是因誤下而導致的。
營工之氣
營衛之氣是由脾胃之氣所組成。胃氣受傷,脾氣躁動,就會導致內虛。營衛之氣趁虛而入,陷入體內。浮脈和數脈同時出現,數脈先退去,只剩下浮脈,說明此人必定大便乾燥,且會打嗝來緩解。為何如此說?本來是數脈作用在脾臟,即使脾氣躁動,也無法持續太久,所以數脈會先轉為微弱。由此知道脾氣運作不順。脾氣不順,誰來產生津液?津液不足,胃中乾涸,所以知道大便會乾硬。
脾病善噫,得後與氣,乃衰,故知氣噫而除也。本以脈浮傷胃,胃傷則止於傷而已。故浮脈獨存,不與數脈俱退,邪氣獨留於脾,無與於胃。胃中空虛,故飢而思食也。胃能納,脾不能化,則食而不消。所以然者,脾中真火,乃能殺穀,邪熱不能殺穀也。穀不化,反增胃中之熱。
則潮熱而渴,勢所必至矣。若數不改微,而改遲緩,病退之後,與未病之前,一息四至,度數如法。如是而飢,飢而能食,食即能化,不為患也。然數脈不改遲緩,非時而見,脾氣躁動,肌肉必生惡瘡也。)
師曰:病人脈微而澀者,此為醫所病也。大發其汗,又數大下之,其人亡血,病當惡寒。後乃發熱無休止時。夏月盛熱,欲著復衣;冬月盛寒,欲裸其身。所以然者,陽微則惡寒,陰弱則發熱。此醫發其汗,令陽氣微,又大下之,令陰氣弱。五月之時,陽氣在表,胃中虛冷。
白話文:
脾臟有毛病的人容易打嗝,這種打嗝雖然發作後可能會減輕氣的鬱結,但卻也讓脾氣虛弱。因此可知,打嗝的症狀消除,是因為脾氣虛弱所致。本來是因為脈象浮浮的傷到了胃,胃受損後,症狀只會停留在胃部而已。所以,只有浮脈才持續存在,不會和其他脈象一起退去,邪氣只殘留在脾臟,與胃無關。胃中空虛,所以會飢餓想吃東西。胃能夠容納食物,但脾卻無法消化,因此吃進的食物無法被消化。之所以會這樣,是因為脾臟中的真火才能消化穀物,而邪熱無法消化穀物。穀物無法被消化,反而會增加胃中的熱氣。
因此,潮熱和口渴是必然會發生的症狀。如果脈象的次數沒有改變,只是變得緩慢,表示病情退去,病後和生病前一樣,一息有四次脈搏,脈數符合規律。如果是這樣而感到飢餓,飢餓後又能進食,吃進的食物也能消化,就不會有問題。但是,脈象的次數不變,只是變得緩慢,卻在不該出現的時候出現,表示脾氣躁動,肌肉上必定會出現惡瘡。
老師說:病人脈搏微弱而澀滯,這是被醫生治壞的。醫生大量發病人汗,又多次大下,讓病人體內出血,應該會怕冷。結果卻發燒不止。夏季炎熱的時候,病人想穿回衣服;冬季寒冷的時候,病人想把衣服脫光。之所以會這樣,是因為陽氣虛弱就會怕冷,陰氣虛弱就會發燒。這是因為醫生發了病人的汗,讓陽氣虛弱,又大量發下,讓陰氣虛弱。五月時,陽氣在體表,胃中虛冷。
以陽氣內微,不能勝冷,故欲著復衣。十一月之時,陽氣在裡,胃中煩熱。以陰氣內弱,不能勝熱,故欲裸其身。又陰脈遲澀,故知血亡也。(微為亡陽,澀為無血,不當汗而強汗之,令病氣微。陰氣上入陽中,則惡寒,故曰陽微則惡寒。不當下而強下之,令陰氣弱,陽氣下陷入陰中,則發熱,故曰陰弱則發熱。
氣為陽,血為陰。陽以候氣,陰以候血。陰脈遲澀,為營血不足。故知亡血。經曰:尺脈遲者,不可發汗。以營氣不足,血少故也。損庵:大發其汗,傷陽也,宜其脈微而惡寒。又數大下之,傷陰也,宜其脈澀而發熱。陰陽兩傷,則氣血俱損。而首尾獨言亡血,下之亡陰,不必言汗,亦血類故也。
白話文:
當人體陽氣不足,抵禦不了寒冷時,就會想要多穿衣服保暖。到了十一月,陽氣內斂,胃中卻感到燥熱。這是因為陰氣不足,無法抵抗熱氣,所以想脫衣服。另外,如果陰脈遲緩,就表示血氣不足。
氣為陽,血為陰。陽氣的盛衰反映在呼吸,陰氣的盛衰反映在血脈。陰脈遲緩,代表營血不足,所以知道血氣虧損。古籍記載,尺脈遲緩的人不可發汗,因為營氣不足、血少。過度發汗會損傷陽氣,導致脈微畏寒。同樣地,過度瀉下會損傷陰氣,導致脈澀發熱。陰陽兩傷,就會氣血雙虧。文中只提到亡血和瀉下傷陰,沒有特別提及發汗,是因為發汗也會損傷血氣。
健曰:微澀之脈,其人已自氣血兩虛。況因大汗大下之後,不免乎盛夏惡寒,嚴冬惡熱。陽微陰弱之體,豈能勝冷勝熱哉。非是盛夏,直延至盛冬也。)脈浮而大,心下硬,有熱,屬臟者,攻之,不令發汗。(浮大之脈,當責邪在表。若心下反硬者,熱已甚而內結也。有熱屬臟者,謂別無虛寒,而但見裡熱。
臟屬陰,為悉在裡,故可攻下之。不可以脈浮大,更與發汗也。《病源》曰:熱毒氣乘心,心下痞滿,宜速下之。)屬腑者,不令溲數。溲數,則大便硬。汗多,則熱愈。(一本有甚字。)汗少,則便難。脈遲尚未可攻。(雖心下硬,若無里證,但見表證者,病尚在陽,謂之屬腑。
白話文:
如果脈象微澀,說明這個人已經氣血兩虛。更何況,他們剛經歷過大量出汗或腹瀉,所以很容易在盛夏感到寒冷,嚴冬感到炎熱。陽氣微弱、陰氣不足的身體,怎麼可能抵抗得了寒冷和炎熱呢?如果不在盛夏就開始調理,一直拖到冬天就更麻煩了。如果脈象浮大,心下硬,伴隨發熱,屬於臟腑病變,就要積極治療,不要讓患者出汗。浮大的脈象說明邪氣在表,如果心下反而是硬的,表示熱氣已經很嚴重,並且積聚在內。有熱屬於臟腑,表示沒有虛寒,只是裡熱。臟腑屬陰,屬於內在,所以可以攻下治療。不能因為脈象浮大,就讓患者出汗。醫書記載,熱毒之氣侵犯心臟,導致心下痞滿,應該快速攻下治療。如果屬於腑臟病變,就不要讓患者頻繁小便。小便過多,就會導致大便乾燥。出汗多,就會讓熱氣加重。出汗少,就會排便困難。如果脈象遲緩,還不能攻下治療。即使心下硬,但是沒有裡證,只是表證,病症還在陽氣,屬於腑臟病變。
當先解表,然後攻痞。勿以飲結而利小便。其溲數,大便必硬也。經曰:小便數者,大便必硬。謂走其津液也。汗多,則邪除而熱愈;汗少,則邪熱不盡,又走津液,必便難也。硬家當下。設脈遲,則裡氣未實,未可攻也。三陽曰:雖心下硬,亦須脈緊有力,五六日不大便,方可下。
雖下之,亦須大柴胡,切不可輕用承氣。不然,姑守之。何也?因脈浮大故也。雖云屬腑者,病已傳裡,不當汗矣,但比上文入里淺耳。成氏不當註解表二字。不岩:屬腑亦有汗法。此以心下硬,有熱,則非汗之所能除也。熱愈,作熱愈甚看為是。觀子:此脈證在兩可疑似之間,汗下俱不可輕忽也。
白話文:
首先要解表,然後再攻治痞症。不要因為喝水多而排尿頻繁,因為尿多說明大便必然會硬。醫書上說:「小便多,大便必然硬。」這是因為身體津液流失的緣故。出汗多,邪氣就會排出,熱症就會減輕;出汗少,邪熱就無法完全去除,還會進一步消耗津液,導致大便難解。大便硬的患者,應該要立刻治療。如果脈象遲緩,說明內裡氣血不足,還不能攻治。三陽論說:即使心下硬,也要脈象緊實有力,且連續五到六天未解大便,才能用瀉下藥。
即使要使用瀉下藥,也要使用大柴胡湯,切不可輕易使用承氣湯。否則,就暫時觀察,不要輕舉妄動。這是因為脈象浮大,說明病邪尚未深入內裡。雖然說屬於腑證,但病邪已經傳入內裡,不宜再使用汗法,只是比上文提到的入裡較淺而已。成氏不應該在這裡註解「表」字。不岩說:屬於腑證也會有汗法。這裡因為心下硬且有熱,汗法是無法去除病邪的。熱症減輕,就當作熱症加重來看待。觀子說:這個脈證處於兩可疑似之間,汗法和瀉下藥都不可輕忽。
心下硬,似內實可攻。然脈浮大,且身熱,便非必攻之證。故必審果下於腑,全屬於臟者,攻之。不可以猶有外熱,為之發汗也。若猶屬腑,在欲結未結之際,則無論攻大便不可,即利小便亦忌也。利小便,必溲數。溲數,則大便轉硬矣。且屬臟之可攻,不可汗,豈獨大汗之,其熱愈增。
即小汗之,亦令便難也。何也?浮大,則本氣已虛故發汗,則陽虛轉甚。利小便,則陰虛隨甚,況攻下之失當乎。然豈特浮大者不可遽攻也。浮遲者,亦如之。遲則均為證,似可攻,而脈非必攻者也。審之,法皆未可攻。心下硬與腹硬滿不同。腹滿,邪已結聚成實。此但心下硬,或緣表邪未悉收斂入胃,或緣裡虛所結,猶屬微淺。
白話文:
心下部位堅硬,像是內部充實,可以進行攻擊。然而如果脈象浮大,並且身體發熱,就並非一定需要進行攻擊的症狀。因此,必須審慎地判斷,如果是胃腸(腑)中積存的東西,全部屬於內臟的問題,才適合攻擊。不能因為還有外部熱度,就發汗。如果仍然屬於胃腸(腑),在結聚形成實物之前,那麼無論是通便還是利尿,都是禁忌。利尿必定會導致尿頻,尿頻後,便祕的情況會更加嚴重。對於可以攻擊的內臟問題,不能發汗,不只是大汗,其熱度反而會增加。
即使只稍微發汗,也會導致便祕。為什麼呢?脈象浮大表示本來的元氣已經虛弱,發汗會使陽氣更虛弱。利尿則會讓陰液更加虛弱,何況如果攻擊下部不當的話。然而並非只有脈象浮大的情況不能立即攻擊,脈象浮遲的也是一樣。脈象遲緩都可能是病症,看似可以攻擊,但脈象未必適合攻擊。審慎判斷,這些情況都不適合攻擊。心下堅硬與腹部滿脹不同。腹部滿脹,邪氣已經聚集成為實物。這種情況只是心下部位堅硬,可能由於表層邪氣尚未完全收斂進入胃部,或者由於內臟虛弱所引起的結聚,仍然算是輕微的。
曰心下,曰反硬,自與非下不可者異矣。節內從脈浮大有熱說起,末復結歸尚未可攻,義頗顯然。經又云陽明病,心下硬滿者,攻之。利不止,死。可互證也。此所謂腑,但取與臟相對而言。彼為入里,此猶屬外之義,非同便硬屬腑之腑也。健曰:傷寒審經腑,而此言臟,蓋古文之通稱,不可認為真臟之臟。
夫臟者,藏精而不泄者也。烏可以攻乎哉?雖心下硬,而脈浮大有熱,豈是驟攻屬腑之證。不令溲汗,是大法也。言脈遲未可攻,是矣。其或有可攻者,須察硬處,拒按與否,舌現何色。若舌焦黑,中官實邪窒滯,致脈道不利而遲者,須急攻之,庶無他變。脈浮而芤。浮為陽,芤為陰。
白話文:
心下硬滿,與一般腹痛不同。脈浮大而有熱,說明病邪尚未深入臟腑,不宜急於攻治,這道理很清楚。經書中也提到,陽明病如果心下硬滿,就應該攻治,但如果只瀉利,不加控制,病人就會死亡。這些都可以互相印證。
這裡所說的「腑」,只是相對「臟」而言。 「入里」指的是病邪深入臟腑,而「心下硬滿」則屬於外感病邪,並非真正意義上的腑病。
古人用「臟」這個詞比較寬泛,並非指真正的臟器。真正的臟器是藏精不泄的,怎麼可以攻治呢?即使心下硬滿,但脈浮大而有熱,也不屬於急需攻治的腑證。
避免病人大量排尿排汗,是治療的根本原則。脈象遲緩,確實不宜攻治。
但如果確實需要攻治,就必須仔細觀察心下硬滿的部位是否拒按,舌頭呈現什麼顏色。如果舌頭焦黑,說明邪氣滯留在中焦,導致脈道不通而遲緩,就必須緊急攻治,以免病情惡化。
脈浮而芤,浮代表陽氣,芤代表陰氣。
浮芤相搏,胃氣生熱,其陽則絕。(浮芤相搏,陰陽不諧。胃氣獨治,鬱而生熱,消鑠津液,其陽則絕。健曰:浮陽芤陰,是氣血兩虛之象。胃者,氣血之總司。氣血既虛,則胃無津液,而邪熱愈熾,致成陰虛陽亢,所謂獨陽不生,將自絕矣。)脈浮而洪,身汗如油,喘而不休,水漿不下,體形不仁,乍靜乍亂,此為命絕也。
(病有不可治者,謂邪氣勝於正氣也。《內經》曰:大則邪至,火則病進。脈浮而洪者,邪氣勝也。身汗如油,喘而不休者,正氣脫也。水漿不下者,胃氣盡也。形體不仁者,營衛絕也。不仁,痛癢不知也。《針經》曰:營衛不行,故為不仁。邪與正爭則亂,安則靜。乍靜乍亂,正負邪勝也。
白話文:
脈象浮而急促,顯示胃氣鬱結生熱,陽氣虛弱,將要衰竭。如果脈象浮而洪大,伴隨大量汗出如油、喘息不止、口渴難飲、身體麻木、時而安靜時而躁動,則生命危在旦夕。
正氣既脫,胃氣又盡,營衛俱絕,邪氣獨勝,故死也。宇泰:火之將滅也,必明。脈來浮洪湧盛,此將去人體之兆。再以下文諸證,可必命絕矣。)又未知何臟先受其災。若汗出發潤,喘而不休者,此為肺先絕也。(肺為氣之主,為津液之帥。汗出發潤,津脫也。喘而不休,氣脫也。
)陽反獨留,形體如煙燻,直視搖頭者,心絕也。(肺主氣,氣為陽。心主血,血為陰。陽反獨留者,身體大熱,是血先絕,而氣獨在也。體如煙燻者,身無精華,血絕不榮於色也。心脈挾咽系目,直視者,心經絕也。頭為諸陽之會,搖頭者,陰絕而陽無根也。卿子:論中凡無血、血絕字面,要看得活。
白話文:
正氣耗盡,胃氣也消失了,氣血運行的正常狀態完全斷絕,邪氣獨占鰲頭,因此人就會死亡。宇泰說:火快要熄滅時,必然會特別明亮。脈象浮而大,洪而盛,這是將要離開人體的徵兆。再觀察以下這些症狀,就可以確定命不久矣。還不清楚是哪個臟器最先受到傷害。如果出汗多而濕潤,喘不過氣,這表示肺臟最先衰竭。(肺主氣,是氣的統領,也是津液的統帥。汗多而濕潤,是津液耗竭。喘不過氣,是氣血衰敗。)
如果陽氣獨留,身體像煙燻過一樣,目光呆滯搖頭,那就是心臟衰竭了。(肺主氣,氣為陽。心主血,血為陰。陽氣獨留,表示身體很熱,是血先枯竭,而氣獨存。身體像煙燻過一樣,是身體沒有精華,血氣不足以滋養面色。心脈與咽喉和眼睛相連,目光呆滯,表示心經衰竭。頭為諸陽之匯,搖頭表示陰氣耗盡,陽氣無根。)卿子說:論述中凡是沒有「血」、「血絕」字眼的,都要仔細觀察才能判斷是否活得下去。
謂陰氣先絕可耳。文錄:人死者,氣絕耳。以簪簪其皮膚,血猶然流出可見。)唇吻反青,四肢□習者,此為肝絕也。(唇吻者,脾之候。肝色青,肝絕則其色見於所勝之部。四肢者,脾所主。肝主筋,肝絕則筋脈引急,發於所勝之分。□習者,振動苦搐搦也。)環口黧黑,柔汗發黃者,此為脾絕也。
(脾主口唇,絕則精華去,故環口黧黑。柔為陰,柔汗,冷汗也。脾胃津液之本,陽氣之宗。柔汗發黃者,脾絕而陽脫,真氣現也。)溲便遺失,狂言,目反直視者,此為腎絕也。(腎司開闔,禁固便溺。溲便遺失者,腎絕,不能約制也。腎藏志,狂言者,志不守也。《內經》曰:狂言失志者,死。
白話文:
意思是說,陰氣先消失,人就會死去。古籍記載:人死後,氣息就消失了,即使用簪子刺穿皮膚,血液仍然會流出來,可以證明這一點。嘴唇發黑,四肢抽搐,說明肝臟已經衰竭。嘴唇是脾臟的徵兆,肝臟顏色青,肝臟衰竭就會在脾臟所控制的部位顯現出來。四肢是脾臟所控制的,肝臟主筋,肝臟衰竭就會導致筋脈緊縮,影響到脾臟控制的部位。抽搐是指身體不斷顫抖和痙攣。嘴唇周圍發黑,出冷汗,汗液發黃,說明脾臟已經衰竭。脾臟主管口唇,脾臟衰竭就會導致精華流失,所以嘴唇周圍發黑。冷汗是陰氣的表現,脾胃是津液的根本,也是陽氣的中心,冷汗發黃說明脾臟衰竭,陽氣外泄,真氣外露。大小便失禁,胡言亂語,眼睛直視,說明腎臟已經衰竭。腎臟掌管開合,控制大小便,大小便失禁說明腎臟衰竭,不能控制排泄。腎臟藏志,胡言亂語說明意志力不足,《內經》中說:胡言亂語,意志力消失,就會死亡。
《針經》:五臟之精氣,皆上注於目。骨之精為瞳子,目反直視者,腎之精不榮,而瞳子不轉也。)又未知何臟陰陽前絕,若陽氣前絕,陰氣後竭者,其人死,身色必青。陰氣前絕,陽氣後竭者,其人死,身必赤,腋下溫,心下熱也。(陽主熱而色赤,陰主寒而色青。其人身青,則陰未離體,故曰陰氣後竭。
身赤,腋下溫,心下熱,則陽未離體,故曰陽氣後竭。《針經》曰:人有兩死,而無兩生,是也。)寸口浮大,而醫反下之,此為大逆。浮則無血,大則為寒。寒氣相搏,則為腸鳴。醫乃不知,而反飲冷水,令汗大出。水得寒氣,冷必相搏,其人即䭇。(經云:脈浮大,應發汗,若反下之,為大逆。
白話文:
五臟的精氣都會上注到眼睛,骨頭的精華形成瞳孔,眼睛直視不能轉動,是因為腎精不足,導致瞳孔無法轉動。另外,不知道是哪個臟腑的陰陽先絕,如果陽氣先絕,陰氣後竭,人就會死亡,身體會發青。如果是陰氣先絕,陽氣後竭,人也會死亡,身體會發紅,腋下溫熱,心下發熱。陽主熱而色赤,陰主寒而色青。人體發青,表示陰氣尚未離體,所以稱為陰氣後竭。
人體發紅,腋下溫熱,心下發熱,表示陽氣尚未離體,所以稱為陽氣後竭。《針經》說:人可以死兩次,卻不能活兩次,是這樣的道理。脈搏浮大,醫生卻反倒用下法治療,這是逆向治療。浮脈表示無血,大脈表示寒氣。寒氣相搏,就會導致腸鳴。醫生不知道這點,反而給病人喝冷水,讓病人大量出汗。水遇到寒氣,就會相互搏擊,病人就會昏迷。《經》上說:脈浮大,應該發汗,如果反倒用下法治療,就會造成逆向治療。
浮大之脈,邪在表也,當發其汗。若反下之,是攻其正氣,邪得以深入,故為大逆。浮則無血,下後亡血也。大則為寒者,邪氣獨在也。寒邪因裡虛而入,寒氣相搏,乃為腸鳴。醫見脈大,以為有熱,飲以冷水,欲令勝熱,而作大汗。里先虛寒,又得冷水,水寒相搏,使中焦之氣遲澀,故令䭇也。
䭇,同噎。)
趺陽脈浮,浮則為虛。浮虛相搏,故令氣䭇,言胃氣虛竭也。脈滑則為噦,此為醫咎。責虛取實,守空迫血,脈浮鼻中燥者,必衄也。(趺陽脈浮為䭇,滑為噦,皆醫之咎。責虛取實之過也。《內經》曰:陰在內,陽之守也。陽在外,陰之使也。發汗攻陽,亡津液,而陰氣不足者,為守空。
白話文:
如果脈象浮大,代表邪氣在表層,應該要發汗驅邪。如果反過來用寒涼藥物攻下,就會損傷正氣,讓邪氣更深入,這是非常錯誤的治療方法。因為浮脈代表氣血不足,下瀉會導致失血。大脈代表寒氣,是邪氣獨佔的情況。寒邪趁著身體虛弱入侵,與體內的寒氣相互搏鬥,就會出現腸鳴的症狀。醫生看到大脈,誤以為是熱症,就給患者喝冷水,想要降熱,反而導致大量出汗。本來就虛寒的內臟,再加上冷水,寒氣互相交搏,導致中焦氣機遲緩,就會出現噎食的現象。
趺陽脈浮,表示身體虛弱。虛弱與寒氣互相搏鬥,就會導致氣機阻塞,也就是胃氣虛竭的現象。脈象滑利代表噦逆,這是醫生的過錯,因為他們錯誤地認為身體虛弱,卻用滋補的方法治療,結果反而損傷了正氣,導致氣血瘀滯,脈象浮大,鼻腔乾燥,最終會導致鼻出血。
經曰:表氣虛微,裡氣不守,故使邪中於陰也。陰不為陽守,邪氣因得而入之。內搏陰血,陰失所守,血乃妄行,未知從何道出。若脈浮鼻燥者,知血必從鼻孔中出也。)
(不岩:為䭇,為噦,皆誤下傷陰之咎。陰傷則陽失所守,故曰守空。文前後二段,並無當發其汗,與攻陽亡津之語,學者詳之。宇泰:䭇與噎同,噦即俗之呃逆也。東垣:海藏以噦為乾嘔,陳無擇又以噦為咳逆,皆失之。此䭇與噦,皆因妄下之後,復與之水,反發其汗。胸中虛氣逆上,輕則為噎,重則為噦矣。
健曰:發汗攻陽,亡津液,陰氣不足等語,乃成氏設辭,仲景未之及。此二條,只重醫反下之句看。一以水寒相搏而致䭇,一以責虛取實而致噦,皆屬誤醫犯胃。胃虛,故寸口趺陽之脈浮大而變證如是。陽氣虛於中,則陰氣不能獨守。邪搏於陰,迫血妄行清道,故鼻衄也。䭇,是飲食之際,氣塞於胃脘難下,脘中必痛,氣稍轉,食始入。
白話文:
經文說:表層的氣虛弱,裡部的氣不能固守,所以邪氣會侵入陰部。陰氣失去陽氣的保護,邪氣得以進入。在陰部搏擊陰血,陰血失去固守,血液就會亂流,不知道它會從哪個通道流出。如果脈象浮現且鼻子乾燥,就可知道血必定會從鼻孔中流出。
(不巖:這種情況可能是因為過度下藥導致陰氣受損,陰氣受損後,陽氣也就失去了保護,所以說「守空」。文章前面和後面兩段,並沒有提到應該發汗或攻擊陽氣而使津液流失的話,學習者請詳細研究。宇泰:「不巖」和「噦」都是誤下藥傷陰的結果。「陰傷」則導致「陽失所守」。」
健曰:發汗攻擊陽氣、使津液流失、陰氣不足等話語,是成氏的理論,但這並非張仲景的觀點。這兩條重點在於回顧醫生的錯誤行為。一種情況是因為水寒相搏導致「噦」,另一種是因責怪虛弱而採取實質治療導致「噦」,這些都是醫生犯錯傷害了胃部。胃虛弱,因此寸口和趺陽脈的脈象變得浮大,並且出現這樣的病症。中間陽氣虛弱,那麼陰氣就不能獨自守護。邪氣侵入陰部,迫使血液在血管中亂流,因此會出現鼻出血的情況。「噦」,是在進食時,氣塞於胃部,難以下嚥,胃部必然疼痛,氣稍有轉動,食物才能進入。
有痰噎氣噎之分,寒熱虛實之別。故噎為雜證之重病,乃見於傷寒。責之醫咎,致胃虛而痰凝氣滯,故脈滑也。噦,於月切。宇泰謂即俗之呃逆,非也。呃則聲有輕重連斷,以辨證之寒熱虛實。其聲如字本音,有一聲即定而復呃者,有連呃數聲者,有連身挺動甚致抬肩擷肚者,有但在喉問呃忒者,此為呃逆。若噦,其聲亦如字本音,而不連接。
東垣海藏以為乾嘔,健以為如干嘔至盡之極聲,其實非嘔,逕為噦也。《內經》曰:病深者,其聲噦,乃胃氣虛,丹田之氣逆上,進迫而作。凡病至此,不救者多。無擇以為咳逆,更非。)諸脈浮數,當發熱而灑淅惡寒。若有痛處,飲食如常者,積有膿也。(浮數之脈主邪在經,當發熱,灑淅惡寒。
白話文:
噎和氣噎是不同的,寒熱虛實也各有差異。因此,噎是一種嚴重的雜症,通常見於傷寒。醫生如果沒有診斷清楚,容易造成胃虛痰凝氣滯,導致脈象滑利。噦則是指打嗝,宇泰認為它就是俗稱的呃逆,這是不正確的。呃逆的聲音有輕重連續的區別,可以以此辨別寒熱虛實。如果聲音像字的本音,而且只有一聲就停止,然後又打嗝;或是連續打嗝幾聲;或是連帶身體挺動甚至抬肩縮肚;或是只在喉嚨部位打嗝,這些都屬於呃逆。而噦的聲音也像字的本音,但不會連續。
東垣海藏認為乾嘔,健認為是如同乾嘔到了極限的聲音,其實它不是嘔吐,而是噦。 《內經》說:病情嚴重的人,聲音會發出噦,這是因為胃氣虛弱,丹田之氣逆上,衝擊而發出的聲音。凡是病到這個地步,多半無法救治。不要誤以為是咳逆,那更不對。各種脈象浮數,應該會發熱並且發冷惡寒。如果有疼痛的地方,而且飲食如常,那可能是積聚了膿液。(浮數的脈象表示邪氣在經脈中,應該會發熱,並且發冷惡寒。)
病人一身盡痛,不欲飲食者,傷寒也。若發熱惡寒,而痛偏一處,飲食如常者,非傷寒。是邪氣鬱結於經絡之間,血氣壅遏不通,欲畜聚成膿也。宇泰:傷寒書舉類證數條,至癰疽之發,憎寒壯熱大似傷寒,仲景已及之而後人多忽,何也?然人身有焮腫處,無不自覺者。此條所言,必是內癰,故畜聚成膿也。
如胃癰、肺癰、腸癰,皆各有辨。而胃癰之脈,人迎反盛,未有不誤以為傷寒。宜察之。)脈浮而遲,面熱赤而戰惕者,六七日當汗出而解。反發熱者差遲,遲為無陽,不能作汗,其身必癢也。(脈浮,面熱赤者,邪氣外浮於表也。脈遲戰惕者,本氣不足也。六七日為傳經盡,當汗解之時。
白話文:
病人全身疼痛,且不願進食,這表明他可能患有傷寒症。如果病人的症狀表現為發熱與畏寒,並且疼痛集中在某個部位,但仍然保持正常的飲食習慣,那麼這不是傷寒症的症狀。這些症狀可能是因為邪氣在經絡間積聚,導致血液和氣體流通受阻,可能形成膿包。
例如,皮膚癰、肺癰、腸癰等疾病,各有其診斷標準。對於胃癰,其脈象特徵是人迎脈反常地強大,容易被誤認為是傷寒。因此,在診斷時應特別注意。
如果脈象浮而遲緩,臉部紅熱且伴有震顫,則預示著在六七天後應該會出汗而痊癒。但如果病情反而出現發熱,則治療效果會較慢,這表示體內缺乏陽氣,無法產生出汗反應,病人的身體可能會感到癢。
脈象浮,臉部紅熱,表明邪氣在外表浮現;脈象遲緩伴隨震顫,則表示本體的氣血不足。六七天是疾病傳遍體內各經絡的時間,正是應該出汗痊癒的時候。
若當汗不汗,反發熱者,裡虛津液不多,不能作汗。既不能汗,邪無從去,是以差遲。發熱,為邪氣獨浮於皮膚,必作身癢也。經曰:以其不能小汗出,故身必癢。宇泰:脈浮而遲,為陽氣虛。所以脈遲,氣怫鬱不得越,故面熱赤。正與邪爭,故戰惕。猶天氣褥蒸而成雨,豈可以不汗乎。
若陽氣衰微,不能作汗,六七日反發熱,其身不痛而癢也,宜各半湯小汗之。)寸口脈陰陽俱緊者,法當清邪中於上焦,濁邪中於下焦。清邪中上,名曰潔也。濁邪中下,名曰渾也。陰中於邪,必內燥也。表氣微虛,裡氣不守,故使邪中於陰也。陽中於邪必發熱,頭痛、項強、頸攣、腰痛、脛酸,所謂陽中霧露之氣。
白話文:
如果應該出汗卻不出汗,反而發燒,是因為體內虛弱,津液不足,無法形成汗液。既然不能出汗,邪氣就無法排出,所以病情才會拖延。發燒是因為邪氣浮在皮膚表面,因此會感到身體發癢。經書上說:因為不能微微出汗,所以身體一定會發癢。宇泰說:脈象浮而遲,是陽氣虛弱。脈象遲是因為氣機鬱結無法流通,所以面部發紅發熱。正氣與邪氣交戰,所以身體會顫抖。就像天氣悶熱而產生雨水,怎麼能不流汗呢?
如果陽氣衰弱,無法出汗,六七天後反而發燒,身體不痛反而發癢,應該服用適量藥物,微微出汗。寸口脈陰陽俱緊,說明清邪在上焦,濁邪在下焦。清邪在上焦,稱為潔淨。濁邪在下焦,稱為渾濁。陰氣受邪氣影響,必定內燥。表氣微虛,裡氣不守,所以讓邪氣侵入陰分。陽氣受邪氣影響,必定發熱,並伴隨頭痛、項強、頸攣、腰痛、脛酸,這就是陽氣中霧露之氣。
故清邪中上,濁邪中下,陰氣為慄,足膝逆冷,便溺妄出。表氣虛,裡氣微急,三焦相溷,內外不通。上焦怫鬱,臟氣相熏,口爛蝕齦也。中焦不治,胃氣上衝,脾氣不轉,胃中為濁。營衛不通,血凝不流。若衛氣前通者,小便赤黃。與熱相搏,因熱作使,遊於經絡,出入臟腑。
熱氣所過,則為癰膿。若陰氣前通者,陽氣厥微,陰無所使,客氣內入,嚏而出之。聲嗢咽塞,寒厥相逐,為熱所擁,血凝自下,狀如豚肝。陰陽俱厥,脾氣孤弱,五液注下。下焦不闔,清便下重,令便數難,臍築湫痛,命將難全。(浮為陽,沉為陰。陽脈緊,則霧露之氣中於上焦;陰脈緊,則寒邪中於下焦。
白話文:
因此,清氣的邪氣會往上走,濁氣的邪氣會往下走,陰氣虛弱就會感到寒冷,腳膝逆冷,大小便失禁。表面的氣虛弱,內裡的氣微急,三焦互相混淆,內外不通暢。上焦鬱結,臟腑的氣互相熏蒸,導致口爛蝕齦。中焦失調,胃氣上衝,脾氣不運轉,胃中積聚濁氣。營氣和衛氣不通暢,血液凝滯不流。如果衛氣暢通,小便就會呈現赤黃色。與熱邪交戰,熱邪趁機遊走經絡,出入臟腑。
熱氣所到之處,就會形成癰疽膿腫。如果陰氣暢通,陽氣就會虛弱,陰氣無所依附,客氣就會侵入體內,打噴嚏把它排出。聲音嘶啞,咽喉阻塞,寒氣和熱邪交替出現,被熱邪所困,血液凝固,從下焦流出,如同豬肝一般。陰陽俱虛,脾氣虛弱,五液向下流失。下焦不閉合,清便下墜,導致便次頻繁且困難,臍腹疼痛,命不久矣。浮為陽,沉為陰。陽脈緊,則霧露之氣進入上焦;陰脈緊,則寒邪進入下焦。
上焦,太陽也;下焦,少陰也。發熱頭疼、項強、頸攣、腰疼、脛酸者,霧露之氣中於太陽之經也。濁邪中下,陰氣為慄,足脛逆冷,便溺妄出者,寒邪中於少陰也。因表氣微,虛邪入而客之。又裡氣不守,邪乘里弱,遂中於陰。陰虛遇邪,內為懼慄,致氣微急矣。《內經》曰:陽病者,上行極而下;陰病者,下行極而上。
此上焦之邪甚,則下於中焦。由是三焦混亂也。三焦主持諸氣,膻中為陽氣之海,既相混亂,氣不得通,怫鬱於上焦而為熱,與臟相熏,口糜齦爛也。中焦為上下二焦邪混,亦不得治。中焦在胃中,失治,胃氣因上衝也。脾助胃氣消穀,脾氣不轉,則胃中水穀不消,故胃中濁也。
白話文:
上焦指的是太陽,下焦指的是少陰。出現發熱頭疼、項強、頸部緊繃、腰痛、小腿痠痛的情況,可能是霧露之氣侵入了太陽經脈。如果寒邪進入下焦,導致陰氣發抖,腳脛會感到逆冷,並且有尿失禁或大便失禁的情況,這表示寒邪入侵了少陰。當體表的氣質微弱,虛邪趁機侵入,或者內部氣質不穩,邪氣利用這種弱點入侵,進而影響到陰氣。當陰氣不足遇到邪氣時,身體內部會感到害怕和發抖,造成呼吸急促。《內經》提到,陽氣的病症會向上發展至下部,而陰氣的病症會向下發展至上部。
這段文字說明,當上焦的邪氣嚴重時,會向下影響到中焦。因此,三焦的功能會變得混亂。三焦主導著全身的氣流通,羶中是陽氣的聚集地,當它們混亂時,氣不能正常流通,上焦會因此產生熱力,與五臟相應,引發口腔潰瘍、牙齦炎等症狀。中焦是上、下焦邪氣混雜的地方,無法進行有效的治療。中焦位於胃部,如果得不到適當的治療,胃部的氣勢會上升。脾臟幫助胃部消化食物,若脾氣運作不良,胃部的食物就無法被充分消化,結果胃部會積聚濃厚的物質。
營者,水穀之精氣也;衛者,水穀之悍氣也。氣不能布散,致營衛不通,血凝不流也。衛氣者,陽氣也;營血者,陰氣也。陽主為熱,陰主為寒。衛氣前通者,陽氣先通,熱氣得行也。膀胱者,津液藏焉。氣化能出,以小便赤黃,知衛氣前通也。熱氣與衛氣相搏而行,出入臟腑,遊於經絡。
經絡客熱,則血凝肉腐而為癰膿也。若陰氣前通者則不然,陽在外,陰之使也。陽氣微厥,陰無所使,陽氣不能衛外,寒氣因而客之。鼻者,肺之候,肺主聲。寒氣內入,客於肺,故嚏出聲嗢咽塞也。寒者,外邪也。厥者,內邪也。內外之邪合併相逐,又為熱所壅,使血凝不流,且自下如豚肝也。
白話文:
營,指的是飲食精華所形成的氣息;衛,指的是飲食快速流通的氣息。如果氣息不能正常散佈,導致營衛無法順暢運作,血液就可能凝固不流動。衛氣,指的是陽氣;營血,指的是陰氣。陽氣主熱,陰氣主冷。衛氣先通暢,表示陽氣已經開始作用,熱氣得以運轉。膀胱,是存儲體液的地方。如果氣化過程順利,尿液呈現紅黃色,這表示衛氣已經開始運作。熱氣和衛氣相互作用,穿行於五臟六腑,流動在經絡之中。
經絡中如果有熱氣停留,就會導致血液凝結、肌肉腐爛,形成腫塊或膿包。但如果陰氣先通暢,情況則不同。陽氣在外,陰氣則由陽氣調節。如果陽氣微有亢進,陰氣無處調節,陽氣就不能保護身體免受外界寒冷的影響,結果寒氣會趁虛而入。鼻子是肺的外在表現,肺負責發音。寒氣進入體內,停駐在肺部,所以會引起打噴嚏,喉嚨發堵。寒氣是外來的病邪,而「厥」則是體內的病邪。外在和內在的病邪共同作用,再加熱邪的阻塞,使得血液凝固不流動,並且從下部排出,類似豬肝的形狀。
上焦陽氣,下焦陰氣。二氣俱厥,不相順接,則脾氣孤弱,不能行化氣血,滋養五臟,致五臟皆虛,而五液注下也。闔者,合也。清者,圊也。下焦氣脫而不合,故數便而下重。臍者,生氣之原。臍築湫痛,則生氣欲絕,故曰命將難全。宇泰:此言邪,是濕邪也。蓋天之濕,霧露與雨也。
天本乎氣,故中上,中表,中經絡。地之濕,水泥是也。地本乎形,故中下,中里,中筋骨。經曰:風者,上先受之;濕者,下先受之。又云:清濕,地氣之中人也,必從足始,故其脈緊。其證頭痛項強腰痛,與傷寒同也。內慄者,心惕惕然慄也。《難經》以中濕為腎邪,其病足脛寒而逆,則此足膝逆冷,為中濕明甚。
白話文:
上半身陽氣充足,下半身陰氣充盈。如果這兩種氣息都衰竭,不能相互流通,脾臟就會虛弱,無法運化氣血,滋養五臟六腑,導致五臟皆虛,導致體液下泄。閉塞,就是阻塞不通。清,指的是清澈。下半身氣息外泄不聚,所以容易腹瀉,且下肢沉重。肚臍是生氣之源。肚臍附近築積疼痛,就是生氣將要斷絕,所以說命不久矣。宇泰的意思是指濕邪,是濕氣入侵。因為天空的濕氣,就是霧露和雨水。
天以氣為主,所以影響上半身、表層、經絡。地以形為主,所以影響下半身、內部、筋骨。經書說:風邪先侵犯上半身,濕邪先侵犯下半身。又說:濕氣是地氣侵入人體,必從腳開始,所以脈象緊。症狀是頭痛、頸項僵硬、腰痛,和傷寒症狀相似。內慄,是指心臟像兔子一樣跳動。難經說中濕傷腎,病症是足脛寒冷,逆行而上,所以這裏足膝逆冷,說明中濕非常嚴重。
便溺妄出者,河間所謂邪客於足厥陰之經。廷孔鬱結極甚,而氣血不通,痿痹不用,旋溺遺失,不能收禁也。三焦者,原氣之別使,主通行上中下之三氣,經歷於五臟六腑。通行三焦者,即紀氏所謂稟真元之氣,即原氣也,上達至中焦。中焦受水穀精悍之氣,化為營衛。營衛之氣與真元之氣通行達於上焦,則上下內外左右皆通。
今表氣微虛,裡氣微急,則三焦相混,內外不通矣。上焦病則鬱熱內發,而口糜齦蝕。中焦病則脾不能化胃所納。而胃中濁則無精氣為營,悍氣為衛。而營衛不通,則血亦凝泣而不流矣。其人尚可以久乎?然營衛不能一時而通,必有先後。欲知孰為先後,衛氣先通者,必先小便黃赤而後發癰膿。
白話文:
如果一個人經常不由自主地大小便失禁,河間學派認為是邪氣侵犯了足厥陰經。由於廷孔(指穴位)阻塞嚴重,氣血無法流通,導致肢體痿痺無力,大小便失禁,無法控制。三焦是人體元氣的分配和運行的樞紐,負責調節上中下三焦的氣機,並將氣血運行至五臟六腑。三焦暢通,則真元之氣上達中焦,中焦將水穀精華轉化為營氣和衛氣。營衛之氣與真元之氣協同運行,上下內外左右皆暢通無阻。
現在的情況是,表氣虛弱,裡氣急迫,導致三焦混淆,內外不通。上焦病變會導致鬱熱內發,出現口糜齦蝕。中焦病變則脾胃運化失調,胃中濁氣積聚,無法產生精氣作為營氣,也無法生成衛氣,導致營衛不通,血氣凝滯不流。這樣下去,這個人還能活多久呢?雖然營衛氣機不可能同時恢復,但一定有先後順序。衛氣先通的話,病人會先出現小便黃赤,然後發癰膿。
營氣先通者,必先嚏嗢咽塞,而後下血如豚肝也。衛氣者,溫分肉,充皮膚,肥腠理,司開闔。故其通也,以潰膿。營氣者,以其津液注之於肺,化而為血,以榮四末,注臟腑。故其通也,以下血。若營衛之氣竟不通,則陰陽俱厥。脾弱不能散精幹肺,通調水道,而五臟之津液注下。
下焦不闔,數至圊而無氣以出之也。臍中如築,拘急而痛,腎間動氣欲絕故也,故曰命將難全。亮宸:衛氣前通者,下焦之邪化而為熱,陰病變陽,故癰膿也。營氣前通者,上焦之邪化而為寒,復遇外客之寒邪,則上下皆寒矣。故向日為熱所壅之血凝,自下如豚肝也。此陽病化陰,故曰陰陽俱厥。
白話文:
如果營氣先通,就會先出現打噴嚏、鼻塞、咽喉堵塞的症狀,然後再排出像豬肝一樣的血。衛氣負責溫暖肌肉、滋養皮膚、充實毛孔,掌管開合。所以衛氣通暢時,會以潰爛膿腫的方式表現出來。營氣則將津液輸送到肺部,轉化為血液,滋養四肢末端,灌注臟腑。所以營氣通暢時,會以出血的方式表現出來。如果營氣和衛氣都無法通暢,就會導致陰陽俱虛。脾臟虛弱無法散精、乾燥肺部、調節水液,導致五臟的津液向下流動。
下焦閉塞,經常需要用力才能排便,卻排不出氣。肚臍處像被堵塞一樣,緊繃疼痛,腎臟附近氣息衰弱,快要斷絕,所以說生命將難以保全。衛氣先通者,下焦的邪氣化為熱,陰病轉變為陽病,所以出現癰瘡膿腫。營氣先通者,上焦的邪氣化為寒,又遇到外界的寒邪,則上下皆寒。所以原本被熱氣阻塞的血液,因為寒氣凝結,從下焦流出,像豬肝一樣。這是陽病轉化為陰病,所以稱為陰陽俱虛。
厥者,寒濕之極也,所以命將難全。傷寒之證,轉熱為佳。故少陰、厥陰,皆以發熱而愈。則凡下膿血與癰膿,皆非死證也。)脈陰陽俱緊者,口中出氣,唇口乾燥,踡臥足冷,鼻中涕出,舌上胎滑,勿妄治也。到七日以來,其人微發熱,手足溫者,此為欲解。或到八日已上,反火發熱者,此為難治。
設使惡寒者,必欲嘔也。腹內痛者,必欲利也。(脈陰陽俱緊者,表裡客寒。寒為陰,得陽則解。口中氣出,唇口乾燥者,陽氣漸復,正氣方溫也。雖爾,然陰未盡散,踡臥足冷,鼻中出涕,舌上胎滑,知陰猶在也。方陰陽未分之時,不可妄治,以偏陰陽之氣。到七日以來,其人微發熱,手足溫者,為陰已退,陽氣得復,是為欲解。
白話文:
厥症是寒濕極重的表現,預後凶險。傷寒病症轉為發熱反而有利,所以少陰、厥陰經病症,都是靠發熱來痊癒。因此,下膿血或長癰疽,都不是致命的情況。如果脈象陰陽俱緊,患者口中氣短,嘴唇乾燥,蜷縮臥床,足部冰冷,鼻涕流出,舌苔滑膩,不要輕易治療。如果七天后,患者稍微發熱,手腳溫暖,表示病情要好轉。如果八天以後,反而出現發熱,則病情難治。
如果患者怕冷,一定想嘔吐;肚子痛,一定想拉肚子。脈象陰陽俱緊,說明表裡受寒,寒屬陰,需要陽氣來化解。患者口中氣短,嘴唇乾燥,表示陽氣逐漸恢復,正氣開始回溫。雖然如此,但陰寒還沒有完全散去,患者蜷縮臥床,足部冰冷,鼻涕流出,舌苔滑膩,說明陰寒還殘留體內。陰陽尚未分清時,不可輕易治療,以免偏誤陰陽之氣。七天后,患者稍微發熱,手腳溫暖,表示陰寒已經退去,陽氣恢復,病情將要好轉。
若過七日不解,到八日以上,反發火熱者,為陰極變熱,邪氣勝正,故治難。陽脈緊,寒邪發於上焦,上焦主外也。陰脈緊,寒邪發於下焦,下焦主內也。設使惡寒者,上焦寒氣勝,是必欲嘔也。腹內痛者,下焦寒氣勝,是必欲利也。宇泰:此篇表裡陰陽,混淆未的,疑似之間,慎勿妄投藥餌,徐而俟之。
若七日外當解之候,微熱手足溫,則為邪氣解而自愈矣。若八日以上,當解不解,及發大熱,此為逆證,不可治也。)陰陽俱緊,至於吐利,其脈獨不解。緊去人安,此為欲解。若脈遲,至六七日不欲食,此為晚發,水停故也,為未解。食自可者,為欲解。(脈陰陽俱緊,為寒氣甚於上下,至於吐利之後,緊脈不罷者,為其脈獨不解。
白話文:
如果病症超過七天還沒好轉,到了第八天甚至更久,反而出現發燒,這是因為陰寒轉變為熱,邪氣超過正氣,所以很難治癒。如果陽脈緊,寒邪入侵上焦,上焦主管外在;如果陰脈緊,寒邪入侵下焦,下焦主管內在。假如患者怕冷,表示上焦寒氣過盛,一定會想嘔吐;如果腹部疼痛,表示下焦寒氣過盛,一定會想腹瀉。宇泰說:這篇文章談論表裡陰陽,混淆不清,疑點重重,不可輕易用藥,要慢慢觀察病情。
如果病症在七天之後應該要好轉,但患者出現輕微發熱、手腳溫暖,表示邪氣已經消退,身體會自行痊癒。如果過了第八天,病症沒有好轉反而發高燒,這是逆轉的徵兆,無法治療。陰陽脈都緊,甚至出現嘔吐腹瀉,但脈象卻始終沒有舒緩,表示脈象沒有解脫。緊脈消失,患者身體舒服,表示病症即將好轉。如果脈象遲緩,患者六七天都不想吃東西,這是病症發作得晚,體內積水導致,表示病症沒有好轉。如果患者可以自行進食,表示病症即將好轉。陰陽脈都緊,表示寒氣入侵上下焦,即使出現嘔吐腹瀉,但緊脈沒有消失,表示脈象沒有解脫。
緊去則人安,為欲解。若脈遲至六七日不欲食者,為吐利後,脾胃大虛,則水飲內停也。晚發者,後來之疾也。若六七日而欲食,脾胃已和,寒邪已散,故云欲解。)病六七日,手足三部脈皆至,大煩而口噤不能言。其人煩擾者,必欲解也。(煩熱也。傳經之時,病人身大煩,口噤不能言,內作躁擾,則陰陽爭勝。
若手足三部脈皆至,為正氣勝,邪氣微,陽氣復,寒氣散,必欲解也。)若脈和,其人大煩,目重,臉內際黃者,此為欲解也。(《脈經》曰:病人兩目皆有黃色起者,其病方愈。病以脈為主,若目黃大煩,脈不和者,邪勝也,其病為進。目黃大煩而脈和者,為正氣已和,故云欲解。
白話文:
去除緊張使人安穩,這是治療的目標。如果脈搏緩慢,在六七天後仍然沒有胃口,這可能表示消化系統嚴重虛弱,體內積聚了過多的水分。晚發的疾病往往較後期出現。如果在六七天後開始有食慾,這代表胃和脾臟已經恢復平衡,寒邪已經消散,所以可以說病情正在好轉。
病程六七天後,手腳三處的脈搏都可觸及,伴有嚴重的煩躁和無法發出聲音。如果患者表現出焦慮和不安,這可能意味著他們的情況正在好轉。這是因為煩躁和焦慮是身體對疾病反應的一部分。
如果手腳三處的脈搏都正常,這表示體內正氣勝過邪氣,陽氣重新恢復,寒冷的氣氛散去,這必然表示病情正在好轉。
如果脈搏平和,但患者感到極度煩躁,眼睛沈重,臉部泛黃,這也可能表示病情正在好轉。《脈經》提到,當病人的兩眼都有黃色出現時,表示病情正在痊癒。以脈象為主要診斷標準,如果眼睛黃色伴隨極度煩躁,但脈搏不平和,這表示邪氣佔優勢,病情可能惡化。然而,如果眼睛黃色且脈搏平和,這表示正氣已經恢復平衡,因此可以說病情正在好轉。
)脈浮而數,浮為風,數為虛。風為熱,虛為寒,風虛相搏,則灑淅惡寒也。(《內經》曰:有者為實,無者為虛。氣並則無血,血並則無氣。風則傷衛,數則無血,浮數之脈,風邪並於衛。衛勝則營虛也。衛為陽,風搏於衛,所以為熱。營為陰,營氣虛,所以為寒。風並於衛,發熱惡寒之證具矣。
兼善:古今皆以數脈為熱,茲以數為虛寒者,何也?數則為虛,乃陰陽偏負之理,非專寒而專熱也。浮為陽,浮數為陽虛。沉為陰,沉數為陰虛。陽虛則惡寒,藥用溫熱,抑陰扶陽。陰虛則發熱,藥用寒涼,抑陽扶陰,使二氣平,其病自愈。且如病在表,脈浮而數,乃陰盛陽虛,汗之則愈,下之則死。
白話文:
脈搏浮而數,浮代表風寒,數代表氣虛。風寒屬熱,氣虛屬寒,風寒與氣虛交戰,就會出現發冷發熱的症狀。《內經》說:有就是實,無就是虛。氣聚集則無血,血聚集則無氣。風寒傷及衛氣,數脈代表血虛,浮數脈象代表風寒侵襲衛氣。衛氣勝則營氣虛。衛氣屬陽,風寒攻擊衛氣,所以發熱。營氣屬陰,營氣虛,所以發冷。風寒入侵衛氣,就會出現發熱發冷的症狀。
古今醫學都認為數脈代表發熱,而現在認為數脈代表虛寒,這是為什麼呢?數脈代表虛,是陰陽失衡的表現,不一定是單純的寒或者熱。浮脈屬陽,浮數脈象代表陽虛。沉脈屬陰,沉數脈象代表陰虛。陽虛則怕冷,用溫熱藥物來抑制陰氣,扶持陽氣。陰虛則發熱,用寒涼藥物來抑制陽氣,扶持陰氣,使陰陽平衡,疾病自然會痊癒。比如表證,脈搏浮而數,是陰盛陽虛,用發汗法治療就能痊癒,而用瀉下法治療就會致命。
病在裡,脈沉而數,乃陽盛陰虛,下之則愈,汗之則死。經論昭然,非有差別。健曰:浮數,風熱表證之脈。此言數者,乃陽氣虛,而風邪乘之,上湧之象。虛為寒者,乃風邪猶未作熱,先令惡寒。即《內經》云「邪之所湊,其氣必虛」者是也。然證實非虛寒,誤認則僨事矣。
)脈浮而滑,浮為陽,滑為實。陽實相搏,其脈浮疾,衛氣失度。浮滑之脈,數疾發熱汗出者,此為不治。(浮為邪氣並於衛,而衛氣脈勝。滑為邪氣並於營,而營氣實。邪氣勝實,壅於營衛,則營衛行速,故脈行疾,而失其常度也。浮滑數疾之脈,發熱汗出當解。若不解者,精氣脫也,不可治矣。
白話文:
若疾病在內,脈象沉而數,則屬陽氣旺盛,陰氣虛弱,應該瀉下治療才能痊癒,如果用發汗的方法,反而會導致死亡。這點在經書典籍中都明確記載,並無差異。有人說,脈象浮而數,是風熱表證的脈象。但這裡說的數,指的是陽氣虛弱,而風邪乘虛而入,上衝所致。如果虛寒,則風邪尚未化熱,先會出現畏寒。這就如同《內經》所言:「邪之所湊,其氣必虛」的道理。但若實際上並非虛寒,而誤認為虛寒,就會造成錯誤的治療。
脈象浮而滑,浮代表陽氣,滑代表實證。陽氣實證相互搏擊,導致脈象浮而疾,衛氣失調。浮滑的脈象,伴隨著快速發熱、出汗,則屬於不治之症。浮代表邪氣侵入衛氣,而衛氣脈象較強。滑代表邪氣侵入營氣,而營氣較實。邪氣勝過實證,壅塞於營衛之間,導致營衛運行快速,因此脈象快速,失去常態。浮滑數疾的脈象,發熱出汗應該是病症消退的表現。若無法消退,則精氣耗損,無可救治。
經曰:脈陰陽俱盛,大汗出不解者,死。健曰:浮滑,風痰在表之脈,浮滑而至數疾。風從火熾,痰熱盛極,喜其汗出而解。何以言不治耶?此應分兩節看。浮滑既為陽實,明系在表之邪,必汗不及時,邪留於衛。衛氣失度,熱並於營,而營衛之行俱速,故脈更數且疾。勢將喘息發熱,而為亢陽之象。
其舌必焦縮,火極自汗,熱迫流津,而成不治矣。脈訣稱七疾八極,誠屬死候。)傷寒咳逆上氣,其脈散者死,謂其形損故也。(《千金》:以喘嗽咳逆上氣者,肺病。散者,心脈,是心火刑于肺金也。《內經》曰:心之肺,謂之死陰。死陰之屬,不過三日死,形見損傷故也。
)
白話文:
經書上說:脈象陰陽俱盛,大量出汗卻無法止住,就會死亡。醫家說:脈象浮滑,表示風痰停留在表層的經脈,浮滑而且很快,就會導致很多疾病。風因火熱而熾盛,痰熱極度嚴重,雖然喜歡出汗來緩解,但為什麼說無法治癒呢?這應該分成兩個部分來看。浮滑代表陽氣實證,明顯是表層的邪氣,如果不及時出汗,邪氣就會留在衛氣。衛氣失衡,熱氣就會侵入營氣,營衛氣運行都很快,所以脈象更加急促。這樣就會出現喘息發熱,屬於亢陽的徵兆。
舌頭一定會乾燥收縮,火氣極盛就會自汗,熱氣逼迫津液,最終導致無法治癒。脈訣中說七疾八極,確實是死亡的徵兆。傷寒咳嗽逆氣上涌,脈象散亂的就會死亡,這是因為身體已經損傷了。醫書中說,喘息咳嗽逆氣上涌屬於肺部疾病,脈象散亂,屬於心脈,表示心火灼傷了肺金。經書中說:心屬肺,稱為死陰。死陰的病症,最多三天就會死亡,這是因為身體已經受到損傷的緣故。