《傷寒直指》~ 《傷寒直指》卷十四 (2)

回本書目錄

《傷寒直指》卷十四 (2)

1. 變通大青龍方

九味羌活湯(潔古)

羌活,防風,蒼朮(各一錢五分),川芎,白芷,黃芩,生地,甘草(炙,各一錢),細辛(五分),水煎。(健曰:潔古欲以此方變大青龍而治傷寒見風,傷風見寒之證,恐非仲景遺意。既用羌、防之祛風,辛、蒼之散寒,可兩解矣。又何必川芎、白芷之猛烈,地黃、黃芩之沉陰苦寒?於傷寒大法悖矣。

夫傷寒法貴清真,最忌混雜,此法一設,無怪後世多紊亂無章,貽誤不淺。此方只治雜病風濕體痛,頭風之劑,豈能及仲景大青龍之玄妙哉。)

神術湯(海藏)

治內傷冷飲,外感寒邪,無汗者。蒼朮,防風(各二錢),炙甘草(一錢),蔥白、生薑同煎。如太陽證,發熱惡寒,脈浮緊,加羌活。浮緊中帶弦數,是兼少陽也,加柴胡。浮緊中帶洪,是兼陽明也,加黃芩。婦人加當歸。(健曰:此方表裡兼治,四時通行之妙劑,並能化濕逐飲,為陽明太陽家要法。變化而出入之,無方體也。)

羌活沖和湯(節庵)

治春夏秋非時感冒暴寒,頭疼發熱,惡寒體痛無汗,脈浮緊表證,不與正傷寒同治法。又春可治溫,夏可治熱,秋可治濕,雜病亦效。又以代桂枝麻黃青龍各半等湯,是即潔古之九味羌活湯也。夏月加知母、石膏,為神術湯。有汗去蒼朮加白朮;再不止,去細辛,加黃耆;再不止,以小柴胡加桂枝、芍藥。

胸中飽悶,去生地加枳、桔。不作汗,加蘇葉、豆豉。喘而惡寒身熱,去生地加杏仁。汗下兼行,加大黃釜底抽薪。熱盛而煩,手足自溫,脈浮緊,此傷風見寒脈也。不寒而熱,四肢微厥,脈浮緩,此傷寒見風脈也。二者為營衛俱病,宜大青龍湯。然此湯險峻,須風寒俱盛,又煩躁者乃可。

不若以此湯加石膏、知母、枳殼為妙也。(健曰:太陽為諸陽之首,陽明為氣血之宗。感冒發熱、體痛、無汗,應與之表,責在太陽;應與之裡,責在陽明。何入以足少陰之細辛,足厥陰之川芎,手太陰陽明之白芷,手少陰之生地等?如此雜亂,只可與俗人言,不堪為知者道也。二公傷寒名家,慮麻黃、桂枝之不便輕用而設,其實非正傷寒法,乃為時行感冒者備耳。

若欲以此變通大青龍,則去仲景大法遠矣。況考通部傷寒方劑,未有芎、芷、藁本等件,可想見其非傷寒門藥也。如或用之,必有損無益。)

白話文:

[變通大青龍方]

九味羌活湯(潔古) 這是由羌活、防風、蒼朮、川芎、白芷、黃芩、生地、甘草、細辛等九種藥材各取適量,用水煎煮而成的藥方。潔古希望用這個方子來改變大青龍方,用來治療風寒交錯的病情。但是,這種做法恐怕不符合仲景的原意。既然已經使用羌活、防風來驅風,細辛、蒼朮來散寒,可以同時解決兩種問題。為什麼還要加上川芎、白芷等猛烈藥材,以及生地、黃芩等苦寒藥材?這樣會違背治療風寒的基本原則。

對於風寒的治療,最重要的是要保持清純,最忌混雜各種藥材。一旦設定這樣的治療方法,就不奇怪後世的治療方式會變得紊亂無序,造成不小的誤差。這個方子只能治療混合性風濕疼痛,或是頭風等症狀,無法達到仲景大青龍方的玄妙效果。

神術湯(海藏) 用來治療內部受寒飲食,外部感受寒冷的病情,並且沒有出汗的症狀。使用蒼朮、防風、炙甘草等藥材各取適量,再加入蔥白、生薑一同煎煮。如果出現太陽病徵,例如發燒、怕冷、脈象浮緊,可以加入羌活。如果脈象中還夾帶弦數,表示同時有少陽病,可以加入柴胡。如果脈象中還夾帶洪大,表示同時有陽明病,可以加入黃芩。女性患者可以加入當歸。這個方子能同時治療表裡疾病,適用於四季,是一種很靈活的藥方,並且能去除濕氣、驅除寒氣,是陽明、太陽病症的重要治療方法。

羌活沖和湯(節庵) 用來治療春夏秋三個季節因突然的寒冷引起的感冒,例如頭痛、發燒、怕冷、身體疼痛、沒有出汗、脈象浮緊等表面病徵,但治療方式和正規的風寒不同。此外,春天可以治療溫熱,夏天可以治療熱症,秋天可以治療濕氣,對於其他疾病也有療效。也可以作為代替桂枝、麻黃、青龍等方子的一半劑量。夏天可以加入知母、石膏,成為神術湯。如果有出汗,可以去掉蒼朮,加入白朮;如果還是不停止出汗,可以去掉細辛,加入黃耆;如果還是不停止出汗,可以使用小柴胡湯,再加上桂枝、芍藥。

如果胸中感到飽脹不適,可以去掉生地,加入枳實、桔梗。如果不流汗,可以加入蘇葉、豆豉。如果喘息、怕冷、身體發熱,可以去掉生地,加入杏仁。如果要同時使用汗法和下法,可以加入大黃,像釜底抽薪一樣去除病根。如果熱度高且煩躁,手腳溫暖,脈象浮緊,這是風寒導致的脈象。如果不冷卻發熱,四肢微微厥冷,脈象浮緩,這是風熱導致的脈象。這兩種情況都是營衛都受到影響,應該使用大青龍湯。但是這個方子非常強烈,只有當風寒都很嚴重,而且病人煩躁時,才能使用。

不過,如果想用這個方子來變通大青龍湯,可以加入石膏、知母、枳殼,效果更佳。太陽是所有陽經的領袖,陽明是氣血的根本。如果因為感冒而發熱、身體疼痛、沒有出汗,應該使用表藥,重點在太陽;如果要使用裡藥,重點在陽明。為什麼要加入足少陰的細辛、足厥陰的川芎、手太陰陽明的白芷、手少陰的生地等複雜的藥材呢?這樣的做法只適合告訴普通人,不能告訴真正懂的人。這兩位是著名的傷寒專家,他們擔心麻黃、桂枝不方便輕易使用,所以才設立這個方子。但實際上,這不是正規的傷寒治療方法,只是為了應對流行性感冒等常見疾病而準備的。

如果想用這個方子來變通大青龍湯,就遠離了仲景的原則。況且,仔細檢查整個傷寒方劑,從未出現過川芎、白芷、藁本等藥材,可以看出這些藥材不是傷寒治療的常用藥。如果使用這些藥材,很可能會造成傷害,不會有任何好處。

2. 變通葛根湯

解肌湯(《活人》)

太陽無汗惡風,項背強,及太陽陽明合病自利。葛根(二錢),黃芩,芍藥(各一錢),桂枝,甘草(炙,各五分),麻黃(錢半),生薑(三片),大棗(二枚),水煎。

麻黃葛根湯(《活人》)

傷寒一二日,頭項腰脊拘急疼痛,惡寒煩熱。麻黃,芍藥(各三錢),葛根(一錢),蔥白(三個),豆豉(一撮),水煎,溫服取汗。(此方去芍藥,即蔥豉湯,治傷寒脈緊無汗。)

葛根蔥白湯(《活人》)

已汗未汗,頭痛不止。葛根,芍藥,川芎,知母(各一錢),蔥白(五個),姜(三片)

千金方

傷寒三日與表藥不差,脈仍數者,陽氣猶在經,未入於臟也。桂枝,黃芩,甘草(炙,各二錢),葛根,升麻,生薑(各三錢),芍藥(六錢),石膏(六錢),梔(二圓),水煎。

葛根柴胡湯(祗和)

葛根(錢半),柴胡(一錢),桔梗,芍藥(各七分半),厚朴,甘草(各五分),生薑(二片),蔥白(二個),水煎。

柴葛解肌湯(陶氏)

陽明經證,目痛鼻乾不眠,身熱微,惡寒,頭微痛,脈微洪。葛根,柴胡,羌活,黃芩,芍藥(無汗去之,有汗倍用),桔梗,甘草(炙),姜(三片),蔥白(兩個),冬月無汗,惡寒甚者,去黃芩加麻黃,夏、秋加蘇葉。(健曰:原方有白芷,宜去之。仁齋加減法:)太陽反汗出,惡風,桂枝加葛根湯。

一方有汗加防風,無汗惡風,葛根湯。一方無汗加羌活。

羌活湯(仲醇)

羌活(三錢),葛根,前胡(各二錢),杏仁(九粒),甘草(炙,八分),姜(三片),棗(二枚),深秋冬月,加紫蘇、蔥白。冬月即病,服此不汗,加麻黃(一錢),姜(七片),若遍身疼,頭痛不解,兼口渴鼻乾,目疼不臥,即太陽陽明證,加石膏、知母大劑服。

白話文:

[變通葛根湯]

這是源自《活人書》中的解肌湯,適用於太陽經無汗怕風,頸部和背部僵硬,以及太陽和陽明兩經合併疾病導致的自發性腹瀉。藥材包含葛根二錢,黃芩、芍藥各一錢,桂枝、炙甘草各五分,麻黃錢半,薑三片,大棗二枚,用水煎煮服用。

[麻黃葛根湯]

源自《活人書》,適用於感冒一二天,頭、頸、腰、脊椎緊繃疼痛,畏寒和煩熱的情況。藥材包含麻黃、芍藥各三錢,葛根一錢,蔥白三個,豆豉一撮,用水煎煮,溫服後引發出汗。(此方去掉芍藥,就是治療感冒脈搏緊張無汗的蔥豉湯。)

[葛根蔥白湯]

適用於已出汗或未出汗,但頭痛仍然持續的情況。藥材包含葛根、芍藥、川芎、知母各一錢,蔥白五個,薑三片。

[千金方]

感冒三天,即使服用解表藥物也沒有改善,脈搏仍然頻繁,表示陽氣還停留在經絡,尚未進入臟腑。藥材包含桂枝、黃芩、炙甘草各二錢,葛根、升麻、生薑各三錢,芍藥、石膏各六錢,梔子二圓,用水煎煮。

[葛根柴胡湯]

藥材包含葛根錢半,柴胡一錢,桔梗、芍藥各七分半,厚朴、甘草各五分,薑二片,蔥白二個,用水煎煮。

[柴葛解肌湯]

適用於陽明經證狀,如眼睛疼痛、鼻子乾燥、失眠,身體微熱,輕微惡寒,頭微痛,脈搏微洪。藥材包含葛根、柴胡、羌活、黃芩、芍藥(無汗時去除,有汗時加倍使用)、桔梗、炙甘草、薑三片、蔥白兩個,冬天無汗且嚴重畏寒者,可去掉黃芩並加入麻黃,夏天和秋天則可加入蘇葉。

[羌活湯]

藥材包含羌活三錢,葛根、前胡各二錢,杏仁九粒,炙甘草八分,薑三片,大棗二枚,深秋冬季,可加入紫蘇和蔥白。如果在冬季患病,服用此方未出汗,可以再加入麻黃一錢,薑七片。如果全身疼痛,頭痛未解,並且口渴、鼻子乾燥、眼睛疼痛、無法安睡,即為太陽和陽明兩經的症狀,應加大劑量加入石膏和知母。