《傷寒直指》~ 《傷寒直指》卷十六 (14)
《傷寒直指》卷十六 (14)
1. 陰陽
(節庵:)凡初病無熱,便四肢厥冷,或胸腹中滿,或嘔吐,腹痛下利,脈細無力,此即真陰證,非從陽經傳來,便宜溫之,不可少緩,四逆湯類。凡腹痛腹滿,皆是陰證而有微甚不同,治難一概。自利腹痛,小便清白,宜溫之,理中四逆者微甚用。輕者五積散,無脈者通脈四逆湯,使陰退而陽復也。
傷寒惟陰證最難識,自然陰證人皆可曉,及至反常則不能知矣。如病起頭不疼,身不熱,手足厥冷,好靜沉默,不渴,吐利腹痛,脈沉細遲,人共知為陰證矣。若發熱面赤,煩躁不安,揭去衣被,飲冷脈大,人皆不識,認作陽證,誤投寒藥,死者多矣。必須憑脈下藥為當,不問浮、沉、大、小,但指下無力,或按至筋骨全無力者,便是伏陰,不可與涼劑,服之必死。急與五積散一服,通解表裡之寒,隨手而愈。
若更有沉寒之甚,必用姜附以溫之,切忌發泄。脈雖洪大,但按之無力,與重按全無者,便是陰證也。
(河間:)或裡熱內盛,陽厥極深,皆因失下而成。以致身冷脈微,昏饋而死,切不得以寒藥下之,誤下即死。俗工妄認陰厥,便欲換真武、四逆溫熱之劑投之,下咽立斃。殊不知此證,乃陰耗陽竭。陰氣極弱謂之耗,陽厥極深謂之竭。畜熱怫鬱欲絕者,當此之際,寒劑、熱劑俱不可投,但進涼膈解毒,以養陰退陽,宣散畜熱,脈氣漸生,必得大汗而愈。亦有無汗氣和而愈者,未愈宜解毒合承氣下之。
次以解毒、涼膈、天水合而為一,調和陰陽,洗滌臟腑,則其他別證,自不生矣。有大下後熱不退,再三下之,熱愈甚,脈微氣虛力弱,不加以法,則無可生之理。若輟而不下,則邪熱極甚,而其陰氣極衰,脈息斷絕,必不可救。此證是下之亦死,不下亦死,醫者到此,活人殺人一彈指間,其不至手足失措者,幾希矣。
經云:三下而熱不退者,即死。後人有四五下,及十數行而生者,此幸中耳。活者未一二,死者及千百,切不可以此為法。但依前法,用解毒合涼膈調之,使陽徐退,陰漸生,庶不失人生命。
白話文:
(節庵說:)通常剛生病時沒有發燒,反而四肢冰冷,或者胸腹脹滿,或者嘔吐、腹痛、拉肚子,脈象細弱無力,這就是真正的陰證,不是從陽經傳來的,應該用溫熱藥來治療,不能稍微拖延,可以使用四逆湯之類的藥方。凡是腹痛腹脹,都是陰證,只是輕重程度不同,治療上很難一概而論。如果是拉肚子且腹痛,小便清澈,應該用溫熱藥來治療,理中湯、四逆湯這類藥方可以根據輕重程度使用。病情輕微的可以用五積散,沒有脈搏的可以用通脈四逆湯,使陰氣消退而陽氣恢復。
傷寒病中陰證最難辨識,自然發生的陰證大家都能辨別,但如果情況反常就無法辨認了。比如,剛發病時頭不痛,身體不發燒,手腳冰冷,喜歡安靜沉默,不口渴,有嘔吐、拉肚子、腹痛的症狀,脈象沉細遲緩,大家都會認為是陰證。但如果出現發燒臉紅,煩躁不安,掀開被子,想喝冷水,脈象洪大,大家反而認不出是陰證,誤用寒涼藥,導致很多人死亡。必須要根據脈象來用藥才是正確的,不論脈象是浮、沉、大、小,只要指下感覺無力,或者按到筋骨都感覺無力的,就是陰氣伏藏的表現,不能用寒涼藥,用了必定會死。要趕緊用一服五積散,疏通體表和體內的寒氣,很快就能痊癒。
如果寒邪太過嚴重,必須用薑和附子來溫補,千萬不能用發散的藥物。脈象雖然洪大,但按下去無力,或者重按下去完全沒有感覺的,也是陰證。
(河間說:)有的是體內熱邪太盛,陽氣虛脫到極點,都是因為沒有正確使用攻下法造成的。導致身體冰冷,脈搏微弱,昏迷不醒而死亡,千萬不能用寒涼藥來攻下,誤用就會立刻死亡。庸醫胡亂認為這是陰厥,就想用真武湯、四逆湯等溫熱藥來治療,病人服下就會立刻死亡。殊不知這種病症,是陰氣耗竭,陽氣衰竭。陰氣極度衰弱叫做耗,陽氣衰竭到極點叫做竭。體內積蓄的熱邪鬱結,快要消散的時候,這時無論用寒涼藥還是溫熱藥都不行,只能用涼膈散解毒,來滋養陰氣,消退陽熱,宣散積熱,脈氣逐漸恢復,必定會大汗而痊癒。也有沒有出汗,身體平和而痊癒的,如果沒有痊癒就應該用解毒藥配合承氣湯來攻下。
接著可以用解毒藥、涼膈散、天水散三者合用,調和陰陽,清洗臟腑,這樣其他病症就不會產生了。有的是大便攻下後發燒不退,再次攻下,發燒反而更嚴重,脈象微弱,氣虛乏力,如果不用正確的方法治療,就沒有活的希望了。如果停止攻下,邪熱會非常嚴重,而陰氣極度衰弱,脈象斷絕,必定無法救治。這種病症,攻下會死,不攻下也會死,醫生遇到這種情況,救活人還是害死人,只在一彈指之間,能夠不慌亂的醫生,實在是太少了。
醫書上說:攻下三次發燒還不退,就會死。後人有攻下四五次,甚至十幾次而活的,這是僥倖而已。活的只有一兩個,死的卻有成百上千,千萬不能把這種情況當作常規方法。只能按照之前說的方法,用解毒藥合用涼膈散來調理,讓陽熱慢慢消退,陰氣漸漸恢復,這樣才能保住人的性命。