《傷寒直指》~ 《傷寒直指》卷十三 (23)
《傷寒直指》卷十三 (23)
1. 暑暍
治法清心利小便最妙,(黃連香薷飲。)煩渴熱甚自汗,(白虎湯倍人參,或竹葉石膏湯。)煩渴小便不利,(香薷飲合四苓加木通、滑石。)大便瀉,小便少,(上方。)內熱心煩,(加薑汁炒黃連。)脈虛,(加人參。)大法不可作傷寒例治。妄施汗下則誤矣。《活人》謂夏月有四證,傷寒、傷風脈證互見,中暑雜病,疑似難明,當細別之。
(健曰:暑家為病不一,此但言暑暍二者,發熱惡寒,身疼自汗諸象,與傷寒相似,而治不同,陰陽各別。暍屬陽邪,得之道途烈日,炎酷之氣所中。暑屬陰邪,得之家居廣廈,貪涼少汗,暑氣襲之,為病如右。故治暍以清涼解毒,治暑當辛涼發散。其他冒暑、伏暑、中暑、暑風、暑厥、暑瘧、暑瀉、暑濕等,絕與傷寒別者。
茲不盡載,當考雜證書詳之。)
白話文:
治療暑暍這種病,最好的方法是用清心火、利小便的藥方。(例如黃連香薷飲。)如果出現煩躁口渴、發熱嚴重、自己出汗的症狀,可以用白虎湯並加倍人參,或是竹葉石膏湯。如果出現煩躁口渴、小便不順暢的症狀,可以用香薷飲合四苓散,再加木通、滑石。如果出現大便腹瀉、小便量少的症狀,也用上述的藥方。如果體內發熱、心中煩躁,可以加用薑汁炒過的黃連。如果脈象虛弱,可以加用人參。這種病絕對不能當作傷寒來治療,如果亂用發汗或瀉下的藥物就錯了。《活人書》說,夏天有四種病症,分別是類似傷寒、傷風的脈象和症狀,中暑和其他雜病,這些病症容易混淆難以辨別,所以要仔細區分。
(健先生說:暑天發生的疾病有很多種,這裡只講述暑和暍兩種。發熱、怕冷、身體疼痛、自己出汗等症狀,雖然與傷寒相似,但治療方法不同,陰陽屬性也不同。暍屬於陽邪,是在炎熱的太陽下,被酷熱的氣所傷而得病。暑屬於陰邪,是在家裡寬敞的房屋中,貪圖涼快少出汗,被暑氣侵襲而得病,發病情況就像上面說的那樣。所以治療暍應該用清涼解毒的藥方,治療暑則應該用辛涼發散的藥方。其他像冒暑、伏暑、中暑、暑風、暑厥、暑瘧、暑瀉、暑濕等,都與傷寒有明顯的區別。
這裡沒有全部列出,應該參考其他醫書詳細了解。)
2. 痙
傷寒有變痙證者,項背強是也。經曰:病身熱足寒,頭項強急,惡寒,時頭熱面赤,目脈赤,獨頭面搖、卒口噤、背反張者,痙病。夫仲景所謂剛柔二痙者,並屬太陽。以太陽行身之後,故頸項勁急而反張也。《要略》曰:痙為病,脅滿口噤,臥不著席,腳攣急,必齘齒,此屬陽明。
蓋陽明行身之前,不作反張之證,與太陽痙是兩般也。《此事難知》曰:頭低視下,手足牽引,肘膝相構,陽明痙也。然欲行大承氣,必須察其內實脈沉有力,方可下之。若往來寒熱,或左右一目斜牽,或左右一手搐搦,脈弦數者,少陽痙也。又有傷寒結胸證,項亦強,如柔痙狀。
此似痙而非痙也。不可以風藥誤治之。痓,作痙。按《說文》,痙,強直也。無痓字。《廣韻》:痓,惡也。其非痙明矣。是皆誤書作痓也。今並正之。
太陽中風,重感寒濕,則變痙。或太陽發汗大多,因致痙。若發熱無汗,反惡寒者,曰剛痙。其脈浮緊者,屬中風,重感於寒。(葛根湯,或加獨活、防風。)發熱汗出,不惡寒者,曰柔痙。其脈沉細者,屬中風重感於濕。(栝蔞桂枝湯,或桂枝加葛根獨活防風湯。表有風邪未解,為寒所襲者,宜風藥解散風寒。
為濕所襲者,則風藥亦能勝濕。故二證主方如此。)
陽明痙,胸滿口噤,臥不著席,攣急齘齒,(大承氣湯,或防風通聖散去麻黃下之。要察脈有力可下,無力不可下。)
少陽痙,往來寒熱,或一目斜牽,或一手搐搦,(小柴胡加防風湯。)汗下太過,已失血液致筋脈失養,不柔和而痙,無外邪可解者,惟宜補養氣血為主。(八珍湯加減。脈小虛甚者,加熟附子,或大建中加羌、防。)
產後金瘡,一切去血過多之證,皆能成痙,亦當補養之。
(仁齋:)太陽無汗,小便少,氣上衝,口噤,欲作剛痙。(麻黃加葛根湯,一方加川芎、獨活、防風。)太陽病𠘧𠘧,身體強,脈反沉細,(栝蔞湯。)若自汗惡風,不可汗。(桂枝湯加羌、防。如胃弱加人參、白朮;渴加乾葛。)陰痙脈沉細,(附子散、桂心白朮散、附子防風湯選用。)血虛發熱當歸防風湯。
(士材:)《活人》云:痙病者,外證發熱惡寒,與傷寒相似。但其脈沉、遲、弦、細,而項背強為異也。吳仁齋謂仰面臥開目者,為陽。合面臥閉目者為陰。脈浮緊數者,屬陽。脈沉細澀者,屬陰。口燥渴者,為陽。口中和者,為陰。屬陽易治,屬陰難治。脈浛浛如蛇者,汗虛致痙也。
脈緊急,如弦直上下行者,痙也。風濕者為實,血枯者為虛。故傷風頭痛,當自汗出而嘔者,若汗之,必發痙。大發濕家汗,亦致痙。瘡家而汗之,亦致痙。新產脈虛,汗出傷風者,亦致痙。若其脈沉、弦而遲,或帶緊,或散於指外者,皆惡候也。(健曰:痙與痓,兩證也。
白話文:
痙
傷寒病有可能會出現痙攣的症狀,主要的表現就是脖子和背部僵硬。經典醫書上說,如果病人發燒但腳是冷的,頭和脖子僵硬而且感覺急迫,怕冷,有時頭部發熱、臉色發紅、眼睛佈滿血絲,頭部會不由自主的搖晃,突然間嘴巴緊閉,背部向後反張,這就是痙病。張仲景所說的剛痙和柔痙,都是屬於太陽經的問題。因為太陽經主要在身體後側運行,所以會出現脖子僵硬、身體向後反張的現象。《簡要方略》裡說:痙病會出現胸脅脹滿、嘴巴緊閉、躺不住、腿腳抽筋、咬牙等症狀,這屬於陽明經的問題。
因為陽明經主要在身體前面運行,所以不會出現身體向後反張的症狀,這點和太陽經的痙攣是不同的。《此事難知》書中記載:頭部向下垂、手腳會不受控制的牽引、手肘和膝蓋彎曲,這是陽明經痙攣的表現。但要使用大承氣湯來治療,必須先確認病人體內實證,脈象沉而有力才可以使用。如果病人忽冷忽熱、眼睛斜視、或是一手抽搐,脈象弦而數,這屬於少陽經的痙攣。另外,傷寒病如果形成結胸症,脖子也會僵硬,看起來像柔痙,但這並不是真正的痙攣,不可以當作風邪來治療。痓,這個字同「痙」,在《說文解字》中,「痙」的意思是僵硬直挺,沒有「痓」這個字。《廣韻》則說,「痓」是惡的意思,這和痙攣的意思不同,所以可以確定是寫錯了,應該寫成「痙」。現在把它們都改正過來。
太陽經的病,如果又感受風寒濕邪,就會轉變成痙攣。或者太陽病發汗過多,也會導致痙攣。如果發燒卻沒有汗,反而怕冷,這叫做剛痙,脈象浮而緊,屬於中風又感受了寒邪。(可以用葛根湯,或者加入獨活、防風。)如果發燒而且有汗,不怕冷,這叫做柔痙,脈象沉而細,屬於中風又感受了濕邪。(可以用栝蔞桂枝湯,或者桂枝加葛根獨活防風湯。如果體表還有風邪沒有解除,又被寒邪侵襲,應該用祛風藥來解除風寒。如果體表是被濕邪侵襲,用祛風藥也可以祛除濕邪。所以這兩種證型可以使用上面的方子。)
陽明經的痙攣,會有胸脅脹滿、嘴巴緊閉、躺不住、腿腳抽筋、咬牙等症狀。(可以用大承氣湯,或者防風通聖散去掉麻黃來治療。要觀察脈象有力才可以使用,無力則不可使用。)
少陽經的痙攣,會出現忽冷忽熱、眼睛斜視、或是一手抽搐。(可以用小柴胡湯加防風來治療。)如果發汗或瀉下太過,導致身體血液虧損,筋脈失去滋養,變得不柔和而產生痙攣,沒有外邪可以驅除,這時應該以補養氣血為主。(可以使用八珍湯加減。如果脈象微弱虛弱,可以加入熟附子,或者用大建中湯加羌活、防風。)
產後或者金瘡等一切失血過多的情況,也可能導致痙攣,也要用補養的方式來治療。
(仁齋說:)太陽經的病沒有汗、小便少、氣往上衝、嘴巴緊閉,這要發剛痙的預兆。(可以用麻黃加葛根湯,或是加川芎、獨活、防風。)太陽病如果身體僵硬、脈象反而沉細,(可以用栝蔞湯。)如果身體有自汗而且怕風,就不能再發汗了。(可以用桂枝湯加羌活、防風。如果腸胃虛弱可以加人參、白朮,口渴可以加乾葛。)陰痙的脈象會沉而細。(可以使用附子散、桂心白朮散、附子防風湯來選用。)如果是血虛發熱,可以用當歸防風湯。
(士材說:)《活人書》中說,痙病的外在症狀會發熱怕冷,和傷寒很相似。但痙病的脈象是沉、遲、弦、細,而且會脖子和背部僵硬,這點不同。吳仁齋認為仰面睜眼躺著的是陽證,合面閉眼躺著的是陰證。脈象浮緊數的是陽證,脈象沉細澀的是陰證。口乾舌燥的是陽證,口中平和的是陰證。陽證容易治療,陰證比較難治療。脈象軟弱像蛇一樣的,是汗出過多導致的痙攣。
脈象緊急,像琴弦一樣直上直下的,是痙攣。風濕引起的痙攣是實證,血枯引起的痙攣是虛證。所以如果傷風頭痛,本來應該自然發汗、想嘔吐,如果強行發汗,一定會導致痙攣。大量發汗也會導致痙攣。如果身體有瘡,發汗也會導致痙攣。產後脈象虛弱,又因發汗而受風,也會導致痙攣。如果脈象沉、弦而遲,或者脈象帶緊,或散亂在指外,都是危險的徵兆。(健說:痙和痓,是兩種不同的病症。)