《傷寒直指》~ 《傷寒直指》卷六 (31)

回本書目錄

《傷寒直指》卷六 (31)

1. 辨厥陰病脈證治第十二

四逆湯主之。(嘔而脈弱,邪氣傳裡,嘔氣上逆,而小便當不利。小便複利者,裡虛也。身有微熱見厥者,陰勝陽也,為難治,與四逆湯溫里助陽。亮宸:嘔而脈弱,見厥,雖不下利,身微熱,將必下利矣。故用四逆以溫之。觀子:按手足自溫者,系太陰,未至於手足寒冷也。

少陰篇稱手足寒者二,手足厥冷者一,手足厥逆者一,手足逆冷者一,稱四逆者二,厥逆者一,但稱厥者一。厥陰篇稱手足厥冷者六,手足厥寒者一,手足厥逆者一。手足逆冷者一,稱四逆厥者一,厥逆者二,厥冷者一,但稱厥者十三。夫厥者,逆也,盡也。既以厥名經,似諸厥冷厥逆之證,皆屬之厥陰一經耳。

乃四逆不治之證,既屬之少陰,而白通、四逆、通脈,各治厥之湯,亦出於少陰一篇。何也?蓋由腎中真陽先虛,故陰邪得以勝之,而肢體清厥之形作。是證雖以厥陰得名,而致病實由少陰,故其治反詳於少陰也。少陰,癸也;厥陰,乙也。乙癸同源,水木同治,未有肝病,而腎不病者。

故有別證見,以厥陰之治治之。若但寒而厥者,即少陰之治治之。而厥陰之病,亦不外是也。寒厥之治,既備於少陰,故厥陰之主四逆者,雖有三證,皆非正厥陰病也。然則厥陰,雖多於首末諸條之外,並不再稱厥陰病者,豈非亦具是義歟。)乾嘔,吐涎沫,頭痛者,吳茱萸湯主之。

(乾嘔吐涎沫者,裡寒也。頭痛者,氣上攻也,與吳茱萸溫里散寒。亮宸:嘔吐涎沫者,厥陰之寒,上干於胃。胃冷,故所吐皆清涎冷沫;乾嘔者,其聲濁而長也。三陰不上於頭,惟厥陰與督脈會於巔,寒氣上衝,故頭痛也。吳茱萸、生薑溫里而止嘔止沫。裡寒去而涎濁除,則頭痛止矣。

人參、大棗以益胃,不使木邪侮所不勝也。觀子:吐涎沫者,厥陰之本證也。寒入厥陰,而氣內格,故乾嘔。厥陰寒而無火以安脾胃,故涎沫不治。厥陰之脈,上巔頂,邪傷則經氣不利,故頭痛。吳茱萸善散逆氣,祛厥陰本經之寒,兼以參、薑、大棗者,脾胃強,則肝病不復能移克之也。健按:嘔而吐涎沫,則不當稱乾嘔矣。

《內經》云:諸逆衝上皆屬於火,諸嘔吐酸皆屬於熱。此雖非吐酸,然亦同是沖逆。但乾嘔者為內火上衝,吐涎為脾熱所致。但頭痛而無惡寒發熱厥逆,的系因嘔火升,而為火痛明矣。何遽注為寒氣上逆?既列於厥陰篇中,須用溫膽湯止嘔吐而平肝火為妥,茱萸辛熱參溫補,未必無誤。)嘔而發熱者,小柴胡湯主之。

(《經》曰:嘔而發熱,小柴胡證具。亮宸:乾嘔吐涎沫,屬厥陰。厥陰本無熱,今嘔而發熱,則臟病還腑,而見少陽之證也。是宜小柴胡治之。觀子:肝膽臟腑相連,故厥陰而兼發熱。健按:傳邪臟病,而見入腑者多。入腑者,入陽明胃腑,為實邪,而屬下證。此萬物總歸於土之義,未嘗有還腑之證也。

白話文:

四逆湯

這種情況適合使用四逆湯來治療。(如果病人嘔吐且脈搏微弱,表示邪氣侵入體內深處,導致嘔吐氣體上逆,同時小便會變得不順暢。如果小便反而順暢了,則表示身體內部虛弱。若身體稍微發熱又出現手腳冰冷的症狀,表示陰氣過盛而陽氣衰弱,這種情況很難治療,需要用四逆湯來溫暖身體內部,幫助陽氣恢復。)

有人說:病人嘔吐且脈搏微弱,出現手腳冰冷,即使沒有腹瀉,但身體稍微發熱,之後一定會腹瀉。所以要用四逆湯來溫暖身體。

另一人認為:如果手腳能自己溫暖,表示是太陰病,還沒到手腳冰冷的程度。

少陰篇提到手腳寒冷的有兩種情況,手腳冰涼的有三種,手腳厥冷、手腳逆冷、四逆各有一種,四逆有兩種,厥逆有一種,單純說厥有一種。厥陰篇提到手腳冰涼的有六種,手腳寒冷的有一種,手腳厥逆有一種。手腳逆冷有一種,四逆厥有一種,厥逆有兩種,厥冷有一種,單純說厥有十三種。所謂的「厥」,就是「逆」,也是「盡頭」的意思。既然用「厥」來命名經脈,看起來所有手腳冰冷、厥逆的症狀,都屬於厥陰這一經脈。

但有些四逆不治的症狀,卻屬於少陰病,而白通湯、四逆湯、通脈湯等治療手腳冰冷的方劑,也出自少陰篇。這是為什麼呢?因為腎中的真陽先虛弱,所以陰邪才能夠勝過陽氣,導致肢體出現清冷的症狀。這種病症雖然以厥陰命名,但病因其實來自少陰,所以治療方法反而詳細記錄在少陰篇。少陰,屬於癸水;厥陰,屬於乙木。乙木和癸水同源,水木同治,從來沒有肝病而不影響腎的。

所以有些特殊的症狀,需要用治療厥陰病的方法來治療。如果只是單純的寒冷和手腳冰冷,就用治療少陰病的方法來治療。而厥陰病的治療方法,也跳不出這些範圍。寒冷引起的厥症,治療方法已經在少陰篇中詳細說明了,所以厥陰篇中提到需要用到四逆湯的三種情況,都不是真正的厥陰病。那麼厥陰篇,雖然在開始和結尾的條文之外,就不再提到厥陰病了,難道不也說明了這個道理嗎?

吳茱萸湯

如果病人乾嘔,吐出黏液,並且頭痛,適合用吳茱萸湯來治療。

(乾嘔並吐出黏液,表示身體內部寒冷。頭痛則是因為氣向上衝擊。所以用吳茱萸湯來溫暖身體內部,驅散寒氣。)

有人說:嘔吐黏液,是厥陰的寒氣侵犯胃部。胃部寒冷,所以吐出來的都是清冷的黏液;乾嘔,聲音聽起來混濁而長。三陰經脈不會影響到頭部,只有厥陰經脈和督脈會合於頭頂,寒氣向上衝擊,所以會頭痛。吳茱萸和生薑可以溫暖身體內部,止住嘔吐和黏液。身體內部寒冷去除後,黏液就會減少,頭痛也就會停止。人參和大棗可以補養胃氣,避免肝木之邪欺負虛弱的脾胃。

另一人認為:吐出黏液,是厥陰的根本症狀。寒氣侵入厥陰,導致體內氣機阻滯,所以會乾嘔。厥陰寒冷,沒有火來溫暖脾胃,所以會吐黏液。厥陰經脈通往頭頂,邪氣侵襲會導致經氣運行不順暢,所以會頭痛。吳茱萸善於散逆氣,驅除厥陰經脈的寒氣,加上人參、生薑、大棗,可以強健脾胃,這樣肝臟的疾病就不會再影響脾胃了。

有人認為:如果嘔吐並吐出黏液,就不應該稱為乾嘔。《內經》說:「各種上衝的症狀都屬於火,各種嘔吐酸水都屬於熱。」雖然這不是吐酸水,但也是上衝。乾嘔是由於體內虛火上衝,吐黏液是由於脾胃有熱。但頭痛且沒有怕冷發熱和手腳冰冷的症狀,明顯是由於嘔吐引起的火氣上升導致的頭痛。怎麼能說是因為寒氣上逆呢?既然是在厥陰篇中,應該用溫膽湯來止住嘔吐,平息肝火才對。吳茱萸辛熱,人參溫補,可能會有錯誤。

小柴胡湯

如果病人嘔吐且發熱,適合用小柴胡湯來治療。

(《傷寒論》說:「嘔吐且發熱,是小柴胡湯證。」)

有人說:乾嘔吐黏液,屬於厥陰病。厥陰本來沒有熱,現在嘔吐且發熱,表示病邪從臟轉到腑,出現少陽病的症狀。所以應該用小柴胡湯來治療。

另一人認為:肝膽臟腑相連,所以厥陰病會兼有發熱的症狀。

有人認為:病邪從臟轉到腑的情況很多。病邪進入腑,就是進入陽明胃腑,屬於實邪,屬於下行病症。這表示萬物最終都會歸於土的道理,並沒有邪氣從臟轉腑的情況。