《傷風約言》~ 序
序
1. 序
大凡醫法。在邇在易。而求諸遠與難者。皆素靈八十一難。有以羈縻之。而終不能使其出頭焉。其所由來者漸矣。豈唯一朝一夕之故也哉。是以近代四方諸生。未醫之前。先學運氣六經。而其已還鄉為醫之後。至於診察病證。辨識藥石。則向之運氣六經。遂為無用贅言。譬如市中處女。
未嫁之前。先習箏與三絃。而其已結帨為嫁之後。至於料理家務。計算谷金。則向之箏與三絃。遂為無益間物。何者。張機亦不知其假名託言之為書。遵守之。珍藏之。以唱陰陽六經之說。惜哉。功罪相等。淄澠相混。未免通此而礙彼之陋弊也。晉王叔和撰次。宋成無已始注。
白話文:
總之,醫術的精華,就在於平時生活中容易學到的東西。那些追求遠方難以理解的東西,就如同八十一難,即使用各種方法去束縛它,也無法讓它顯露頭角。這些錯誤觀念的產生,是逐漸累積的,絕非一朝一夕造成的。所以,現代許多醫生在行醫前,都先學習運氣六經,但實際行醫後,面對病症和藥物,那些運氣六經的知識就變得毫無用處,如同贅言。就像市集上的少女,婚前先學習彈奏箏與三絃,但結婚後專注於料理家務、計算收支,當初的琴藝就變成無用的閒物。為什麼呢?因為張機的醫書中,也包含了一些虛假、名不符實的內容,後人卻一味地遵守、珍藏,並以此宣揚陰陽六經的理論,真是可惜!功過相抵,真假難辨,只會通曉此而阻塞彼,這種缺陷實在令人惋惜。晉代王叔和編撰,宋代成無已始注。
其書一出而後。至於今日。天下倀倀然。莫之能折衷。是故方有執喻昌程應旄張思聰張璐輩。又互論註腳。欲務上於人。迴護調停。多屬剩語。況其他涉龐雜者乎。承平百年。文化丕闡。閩商吳舶。競輸異典。雖然。學之不明。術之不精。皆坐吾人入耳出口。未當徵諸其身故耳。
嗚呼。養老慈幼之家。欲為良手乎。欲為庸工乎。不可不自辨其志焉。方今雖有世務相妨。亦須破冗日相規切。洗垢摩鈍。以來新知。然則臨疾處方。才略機發。各適其可。固不待言。此可以推類。而通其餘矣。竊又謂苦口叮嚀。不止張機。而諸子百家。其勞亦巨焉。則似乎未可全擯仟之也。
白話文:
自古以來,這本書的理論一出,到現在,全世界的人都在討論,卻無法找到統一的標準。因此,許多著名的醫生,如執方喻昌、程應旄、張思聰、張璐等人,各自對書中的理論進行了評論和注釋,希望能夠在理論上獲得一致的看法,避免衝突,但往往只是多餘的言論。更不用說那些涉及範疇廣泛的理論了。
和平盛世已經有一百多年了,文化的繁榮發展,使得福建商人和吳國船隻,不斷地輸入外來的知識和技術。然而,即使是在這樣的時代裡,學問不明確,技術不精進,都是因為我們只是聽聞而不實際去實踐,沒有真正去檢驗自己,這是問題的核心。
唉,對於想要成為專業的照顧老年人和兒童的人來說,是要成為一個優秀的醫生還是隻是普通的技師,他們必須清楚自己的志向。即使現在事情繁忙,也應該花時間去學習和提高自己,清除自己的陋習和磨練自己的技能,以便接受新的知識。如此一來,在面對病患時,能夠迅速作出正確的診斷和治療方案,各司其職,這是理所當然的。這個道理可以推廣到其他領域,並應用在其他方面。
我認為,不僅是張機這樣的大醫,即使是百家之學,他們的努力也是巨大的。所以,我們不能完全摒棄這些學問。
每就日用醫事之實。稽之於古。以取其則。敢加鄙見。著為一書。題曰傷風約言。雖使數十其卷帙。數萬其紙葉。傷風變狀。豈能盡哉。斯書言簡。不用文采。亦將懷挾隨身。以防不虞也耳。予也不肖。日侍親闈。口授面命。僅了大義。若二三同志。不以予言為迂。則庶乎向之所求。
不遠不難。或有造端進步處也。請其過約而不盡義者。則指摘疵評。明者審焉。
享保壬子正月八日椿庵後藤省仲介甫書
白話文:
我根據日常生活中的醫事經驗,查閱古籍,學習前人法則,並加上自己的見解,寫成這本書,取名為《傷風約言》。儘管書卷厚重,紙張眾多,但傷風的變化多端,又怎能完全涵蓋呢?本書言簡意賅,不追求華麗文采,希望能方便攜帶隨身,以備不時之需。我資質平庸,日夜侍奉父母,僅能從口授和面授中理解大意。若有志同道合之人,不認為我的言論迂腐,希望能以此作為參考,或許可以有所領悟,甚至有所突破。若有不盡完善之處,歡迎指正批評,明智之士自會明辨是非。
享保壬子正月八日,椿庵後藤省仲介甫書。