《傷寒摘錦》~ 卷之上 (19)

回本書目錄

卷之上 (19)

1. 陽明經傳經合病變證脈證治法

傷寒瘀熱在裡,身必發黃,麻黃連翹赤小豆湯主之。濕熱相交,民多病癉。癉,黃也。傷寒為寒濕在表,發黃為瘀熱在裡,故用此湯除熱散濕。

經曰:陽明病,口燥,但欲漱水,不欲咽者,此必衄。此陽明本經表病也。

脈浮,發熱,口乾,鼻燥,能食者則衄。此二條均為熱甚於經,迫血為衄也。

經曰:陽明病,反無汗而小便利,二三日嘔而咳,手足厥者,必苦頭痛;若不咳不嘔,手足不厥者,頭不痛。此陽明本經傷寒,而寒氣內攻之證也。

經曰:陽明病,但頭眩,不惡寒,故能食而咳,其人必咽痛;若不咳者,咽不痛。此陽明本經中風,而風氣內攻之證也。

經曰:夫實則譫語,虛則鄭聲。鄭聲,重語也。此陽明本經入里,虛實之證也。

白話文:

陽明經傳經合病變證脈證治法

傷寒導致瘀積的熱邪停留在體內,身體一定會發黃,可用麻黃連翹赤小豆湯治療。濕熱交織,許多人因此生病而皮膚發黃。發黃,就是指皮膚變黃。傷寒是寒濕停留在體表,發黃則是瘀熱停留在體內,所以用這個湯劑來去除熱邪和散除濕氣。

經書上說:陽明病,口乾舌燥,只想漱口,不想吞咽,這一定會流鼻血。這是陽明經本身的表證。

脈象浮,發熱,口乾,鼻乾,還能吃東西的人就會流鼻血。這兩點都是因為陽明經的熱邪太盛,迫使血液外溢而流鼻血。

經書上說:陽明病,反而沒有汗,卻小便頻繁,兩三天內嘔吐又咳嗽,手腳冰冷的人,一定會頭痛;如果沒有咳嗽沒有嘔吐,手腳也不冰冷,就不會頭痛。這是陽明經本身的傷寒,寒邪內侵的表現。

經書上說:陽明病,只有頭暈,不惡寒,還能吃東西卻咳嗽,這種人一定會咽喉痛;如果沒有咳嗽,咽喉就不會痛。這是陽明經本身的中風,風邪內侵的表現。

經書上說:實證會胡言亂語,虛證則會說話重覆。說話重覆,指的就是說話反覆冗長。這是陽明經病邪侵入內裡,虛實兩種證狀的表現。

2. 陽明經禁忌不可犯

經曰:陽明病,本自汗出,醫更重發汗,病已瘥,尚微煩不了了者,此大便必硬故也。以亡津液,胃中乾燥,故令大便硬,當問其小便日幾行,若本小便日三四行,今日再行,故知大便不久出。今為小便數少,以津液當還入胃中,故知不久必大便也。凡不大便,若有潮熱譫語,痞滿實痛者,可下之。無諸下證,只是津液不足,當須自便,所謂不更衣十日無苦也。

發汗多,若重發汗者,亡其陽。譫語,脈短者死:脈自和者不死。

傷寒四五日,脈沉而喘滿。沉為在裡,而反發其汗,津液越出,大便為難,表虛里實,久則譫語。此三條皆犯不可發汗之禁,而強與發汗之變證也。

脈陽微而汗出少者,為自和也。汗出多者,為太過。陽脈實,因發其汗,出多者,亦為太過。太過為陽絕於里,亡津液,大便因硬也。此二條正言所以不可發汗之由也。

經曰:陽明病,若中寒,不能食,小便不利,手足濈然汗出,此欲作痼瘕,必大便初硬後溏。所以然者,以胃中冷,水穀不別故也。

陽明病,不能食,攻其熱必嘔,所以然者,胃中虛冷故也。以其人本虛,故攻其熱必嘔。上證不可攻,攻之則利不止;此證不可攻,攻之則噦,以胃中虛冷故也。

陽明病,脈遲,食難用飽,飽則微煩頭眩,必小便難,此欲作谷疸。雖下之,腹滿如故。所以然者,脈遲故也。此熱未實,下之太早,不能除病也。

傷寒嘔多,雖有陽明證,不可攻之。嘔者,熱在上焦,未全入腑,故不可下。

食谷欲嘔者,屬陽明也。吳茱萸湯主之。得湯反劇者,屬上焦也。此陽明證似少陽者也。食谷欲嘔,客寒在胃也,故主吳茱萸;若嘔不止,反加甚者,屬少陽也,小柴胡湯主之。

陽明病,心下硬滿者,不可攻之。攻之利遂不止者死,利止者愈。此三條皆言陽明經病傳少陽之證也,為在半表半裡,未全入腑,故不可下。

陽明病,面合赤色,不可攻之。必發熱,色黃,小便不利也。二陽並病,論曰:設面色緣緣正赤者,陽氣怫鬱在表也。此面合赤色,乃熱在經,當用葛根湯微發之。攻之則經中之熱乘虛入胃也。

陽明病,下之,心中懊憹而煩,胃中有燥屎者,可攻。腹微滿,初頭硬,後必溏,不可攻之。若有燥屎者,宜大承氣湯。無燥屎者,梔子豉湯。

陽明病,自汗出,若發汗,小便自利者,此為津液內竭,雖硬不可攻之,當須自欲大便,宜蜜煎導而通之,若土瓜根及與大豬膽汁皆可為導。

趺陽脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便數,浮澀相搏,大便則難,其脾為約,麻仁丸主之。此上十條,皆言不可下之禁也。

經曰:陽明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯。以汗多胃中燥,豬苓湯複利其小便故也。此條言不可利小便之禁也。汗出多而渴,白虎加人參湯。

白話文:

經文指出:陽明病,本來就會有自發性的出汗,如果醫生再進一步使用發汗的方法,即使疾病已經好轉,但仍會有些許的煩躁感,這主要是因為大便會變得較硬。這是因為體內的津液流失,導致胃部乾燥,使大便硬化。應詢問病人每天小便的次數,如果原本一天排尿三四次,現在只排兩次,就可以推斷大便不久就會排出。現階段小便次數減少,是因為津液正在迴流到胃中,因此可以知道不久後必然會排大便。對於無法排大便的情況,如果有潮熱、胡言亂語、脹滿或實痛等症狀,可以進行瀉下治療。但如果沒有這些瀉下的徵兆,只是津液不足,就應等待自然排便,也就是所謂的十天不更衣也無痛苦。

過度發汗,或是重複發汗,會導致陽氣耗損。胡言亂語且脈象短促的人,可能會死亡;但如果脈象穩定,就不會有生命危險。

感染風寒四到五天,脈象沉且有喘息胸悶的症狀。脈象沉表示病在體內,如果在此時使用發汗法,會使津液大量流失,導致大便困難,出現表虛裏實的情況,長期下來可能導致胡言亂語。以上三個情況都違反了不可發汗的原則,強制發汗會引發上述的不良反應。

脈象陽微且出汗量少,代表身體狀況正在自行恢復。但若出汗過多,則是過度治療的表現。陽脈實,卻因發汗而出汗過多,也是過度治療。過度治療會導致體內陽氣耗盡,津液流失,進而導致大便硬化。這兩點正是說明不可發汗的原因。

經文提到:陽明病,如果中寒,無法進食,小便不通暢,手腳不斷出汗,這可能是要形成固瘕(一種腹部腫塊),通常大便開始會硬,後期會轉為軟便。造成這種情況的原因是胃部冷,無法有效區分食物和水分。

陽明病,無法進食,若用熱療法,可能會導致嘔吐,原因是胃部虛弱且冷。由於患者本身虛弱,使用熱療法必定會導致嘔吐。這種情況下不能用熱療法,如果使用,會導致拉肚子不止;同樣地,這種情況也不能使用熱療法,使用後會導致打嗝,原因是胃部虛弱且冷。

陽明病,脈象緩慢,吃飯時難以感到飽足,吃飽後會有輕微的頭暈和煩躁,且小便困難,這可能是黃疸前期。即使使用瀉下療法,腹部飽脹感仍舊不會改善。造成這種情況的原因是脈象緩慢,表示熱度尚未完全形成,瀉下療法使用得太早,無法真正治療病情。

感染風寒,嘔吐頻繁,即使有陽明病的症狀,也不可用瀉下療法。嘔吐的原因是熱度集中在上焦,尚未完全進入腑部,因此不能進行瀉下。

進食後想嘔吐,屬於陽明病。可用吳茱萸湯治療。如果喝了湯反而病情加重,則屬於上焦問題。這是類似少陽病的陽明病,進食後想嘔吐,是因為胃部受寒。因此,主要用吳茱萸治療;如果嘔吐不止,病情反而加重,則屬於少陽病,可用小柴胡湯治療。

陽明病,心下部位硬且滿,不能用瀉下療法。如果用瀉下療法,導致瀉下不止,可能會死亡;但如果瀉下停止,則病情會好轉。這三個情況都描述了陽明經病傳到少陽的症狀,表示病在半表半裡,尚未完全進入腑部,因此不能用瀉下療法。

陽明病,臉色紅潤,不能用瀉下療法。之後可能會發熱,皮膚變黃,小便不暢。兩個陽性病併發,理論上來說,如果臉色紅潤,表示陽氣在表層鬱積。但這種臉色紅潤,表示熱度在經絡中,應該使用葛根湯稍微發汗。如果用瀉下療法,經絡中的熱度可能會趁虛進入胃部。

陽明病,如果使用瀉下療法,會有心煩意亂且煩躁的情緒,且胃部有乾燥的大便,可以使用瀉下療法。腹部輕微脹滿,一開始大便硬,後期會變軟,不能使用瀉下療法。如果有乾燥的大便,應該使用大承氣湯。如果沒有乾燥的大便,應該使用梔子豉湯。

陽明病,自發性出汗,如果再使用發汗療法,小便順暢,這表示體內津液已經耗盡,即使大便硬,也不能使用瀉下療法,應該等待自然排便,可以用蜂蜜煎煮的藥物幫助排便,或者使用土瓜根,以及豬膽汁都可以作為瀉下藥物。

跌陽脈浮且澀,浮表示胃氣旺盛,澀表示小便頻繁。浮澀相互影響,大便會變得困難,脾臟功能受影響,應該使用麻仁丸治療。以上十個情況,都說明瞭不可使用瀉下療法的禁忌。

經文指出:陽明病,出汗多且口渴,不能使用豬苓湯。因為出汗多,胃部乾燥,豬苓湯會進一步利尿,使小便更加困難。這說明不能使用利尿療法的禁忌。出汗多且口渴,應該使用白虎加人參湯。

經文指出:陽明風邪,口苦、咽喉乾燥、腹部脹滿、輕微喘息、發熱、畏寒,脈象浮且緊,如果使用瀉下療法,會導致腹部脹滿、小便困難。

發熱、畏寒,表示病在表層;口苦、咽喉乾燥、腹部脹滿、輕微喘息,表示病在裡層,應該使用和解療法,不能使用瀉下療法。

陽明病,脈象浮且緊,咽喉乾燥、口苦、腹部脹滿且喘息、發熱、出汗、不畏寒反而畏熱、身體沉重。這個症狀和上面的症狀相似,只是上面的症狀無汗且畏寒,這個症狀有汗且畏熱,應該使用和解療法。

如果使用發汗療法,會導致乾燥、心悸、胡言亂語;如果使用燒針療法,會導致驚恐、煩躁、失眠;如果使用瀉下療法,會導致胃部空虛,異常氣流刺激膈膜,心煩意亂,舌苔厚重,應該使用梔子豉湯治療。這是在瀉下後,異常氣流影響上焦,導致虛煩,因此使用吐療法。

如果口渴想喝水,口乾舌燥,應該使用白虎加人參湯。這是瀉下後,異常熱度影響中焦,導致乾渴,因此使用滋潤療法。

如果脈象浮,發熱,口渴想喝水,小便不暢,應該使用豬苓湯。這是瀉下後,異常熱度影響下焦,導致三焦都帶有熱度,因此使用利尿療法。