許叔微

《傷寒百證歌》~ 卷二 (3)

回本書目錄

卷二 (3)

1. 第二十七證·五種溫歌

(溫病,溫瘧,風溫,溫疫,溫毒)

傷寒春月名溫病。脈來浮數是其證。發熱頭疼亦惡寒。冬夏比之輕不甚。升麻解肌為最良。小柴竹葉宜相稱。(以上論溫病也。素問云。冬傷於寒。春必病溫。仲景云。冬月冒寒氣。不即病者。藏於肌膚。至春變為溫病。故其證如此。宜升麻解肌湯之類。)尺寸盛兮兼弦數。

重感於寒變溫瘧。先熱後寒小柴胡。但熱不寒白虎藥。(以上論溫瘧也。仲景云。若脈陰陽俱盛。重感於寒者。變成溫瘧。素問云。瘧脈自弦。弦數者熱多。朱肱云。先熱後寒者。小柴胡湯。但熱不寒者。白虎加桂湯主之。)濡弱陰脈浮滑陽。此是風溫證候當。頭疼身熱常自汗。

四肢不收鼾睡長。當治少陰厥陰病。誤汗黃耆防己湯。(以上論風溫也。仲景云。陽脈浮滑。陰脈濡弱。更遇於風。變為風溫。其病四肢瘲緩。又云。風溫為病。脈。陰陽俱浮。自汗出。身重多眠睡。鼻息必鼾。語言難出。若被下者。小便不利。直視失溲。若被火者。微發黃色。

劇則如驚癇。時瘛瘲也。少陰火也。厥陰木也。當治炎火風木。誤汗之。則用黃耆防己湯救之也。)陽脈濡兮陰弦緊。更遇溫氣來行令。變成溫疫作天行。少長皆同無異病。熱溫寒清順時宜。以平為期如斯正。(此論溫疫也。仲景云。陽脈濡弱。陰脈弦緊者。更遇溫氣。變為溫疫。

一歲少長皆同病者。溫疫也)最重溫毒為可怪。陽脈洪數陰實大。發斑癮疹如錦文。咳兼心悶何由快。(此論溫毒也。仲景云。陽脈洪數。陰脈實大。更遇溫熱。變成溫毒。溫毒為病。最重也。故發斑生疹。咳嗽。心下快痞悶。宜用元參升麻湯。)宜用元參升麻湯。長沙仲景分明載。

白話文:

[第二十七證·五種溫歌]

在春季時,傷寒被稱爲溫病,其脈象表現爲浮數。症狀包括髮熱、頭疼以及輕微的惡寒,這些症狀在冬季和夏季會較爲輕微。升麻能有效解除肌肉緊張,搭配小柴胡湯和竹葉,對症效果更佳。(這裏討論的是溫病。《素問》提到,在冬天受寒,到春天便會患溫病。張仲景說,冬天受到寒氣侵襲,當時沒有發病,寒氣會潛伏在肌膚內,待到春天就會變成溫病。因此,升麻解肌湯這類藥物十分適用。)

當再次受寒,病情則會演變爲溫瘧,症狀爲先熱後寒,可用小柴胡湯治療;若只是發熱而無寒,則應使用白虎加桂湯。(這是關於溫瘧的討論。張仲景提到,如果脈象陰陽都旺盛,再次受寒,就可能轉變爲溫瘧。《素問》說,瘧疾的脈象通常是弦脈,弦數則表示熱多。朱肱指出,先熱後寒的情況,適合使用小柴胡湯;只熱不寒的情況,則應用白虎加桂湯。)

陽脈浮滑,陰脈濡弱,再受風邪影響,便會轉爲風溫。症狀包括頭痛、身體發熱、經常出汗,四肢無力,嗜睡且打鼾。(這是關於風溫的討論。張仲景提到,陽脈浮滑,陰脈濡弱,再加上風邪影響,就會變爲風溫。這種疾病會導致四肢乏力,又說,風溫的病人,脈象陰陽都浮,自汗,身體沉重,多眠,打鼾,說話困難。如果誤用下法,可能會導致小便不利,目直視,尿失禁。如果被火邪影響,皮膚可能呈現淡黃色。嚴重時,會有驚厥,抽搐的症狀。治療時應針對火熱和風木,如果誤用汗法,可以使用黃芪防己湯來補救。)

陽脈濡弱,陰脈弦緊,再遇到溫熱之氣,就會變成溫疫,無論老少,症狀都相同。(這是關於溫疫的討論。張仲景說,陽脈濡弱,陰脈弦緊,再遇到溫熱之氣,就會變成溫疫。一年之內,無論年齡大小,症狀都相同。應根據季節變化,選擇熱溫或寒清的治療方法,以達到平衡。)

溫毒是最嚴重的疾病,陽脈洪數,陰脈實大,會出現像錦紋一樣的斑疹,伴有咳嗽和心悶。(這是關於溫毒的討論。張仲景說,陽脈洪數,陰脈實大,再遇到溫熱之氣,就會變成溫毒。溫毒是最嚴重的疾病,因此會出現斑疹,咳嗽,心下痞悶。宜使用元參升麻湯。)長沙的張仲景對此有明確的記載。

2. 第二十八證·三種濕歌

(濕溫,中濕,風濕)

濕溫中濕並風濕。三者同名而異實。暑濕相搏成濕溫。胸間多汗頭如劈。兩脛逆冷苦妄言。陽濡而弱陰小急。(以上濕溫證也。)第二中濕之為病。脈來沉緩其名的。一身盡痛兼發黃。大便反快小便澀。(仲景云。太陽病。關節疼痛而煩。脈沉而緩者。此名中濕。其候令人小便不利。

大便反快。但當利其小便。又云。濕家之為病。一身盡痛。發熱。身色如薰黃。濕家其人但頭汗出背強。欲得覆被向火。若下之早。則成胸滿。小便不利。舌上如苔者。以丹田有熱。胸中有寒。渴欲得水而不能飲。口燥煩也。又云。濕家病。身上疼痛。發熱面黃而喘。頭痛鼻塞而煩。

其脈大。自能飲食。腹中無病。病若頭中寒濕。故鼻塞。納藥鼻中則愈。)本是風雨山澤氣。中之令人成此疾。第三風濕脈但浮。肢體痛重難轉側。額上微汗身微腫。不欲去被憎寒慄。(此論風濕也。風濕之證。仲景云。一身盡痛發熱。日晡所劇。此名風濕。此病傷於汗出當風。

或久傷取冷所致也。故其脈浮。額上有微汗。不欲去被也。)發汗漐漐欲潤身。風濕俱去斯為得。仲景云。風濕相搏。一身疼痛。法當汗出而解。值天陰雨不止。醫云。此可發汗。汗之病不愈。何也。答曰。發其汗汗大出者。但風氣去。濕氣在。是故不愈也。治風濕者。發汗微微出者。

則是風濕俱去者也。防己黃耆朮附湯。對證用之醫可必。(防己黃耆湯。朮附湯。皆治風濕自汗。)

白話文:

[第二十八證·三種濕病的說明]

濕溫、中濕、風濕,這三種濕病雖然名字相似,但其實質不同。濕溫是由暑熱和濕氣結合而成,患者會出現胸部多汗、頭痛劇烈的症狀,兩腿感覺冰冷,說話時顯得困擾,脈象呈現陽氣柔弱,陰氣緊縮的情況。(以上描述的是濕溫病的特徵。)

中濕病的特徵是脈象沉緩,患者全身疼痛且皮膚發黃,大便較為順暢,小便卻不通暢。(張仲景曾說,太陽經的疾病,若關節疼痛且伴有煩躁,脈象沉緩,這種情況被稱作中濕。患者小便不暢,大便卻正常。應利尿以治療。他又說,濕病患者全身疼痛,發燒,皮膚呈暗黃色,頭部出汗,背部僵硬,喜愛覆蓋棉被靠近火爐。如果過早使用下法,會導致胸悶,小便不順,舌頭上像長了苔蘚,這是因為丹田部位有熱,胸中有寒,雖口渴但無法喝水,口乾舌燥。此外,濕病患者可能有身體疼痛,發燒,面色發黃,呼吸困難,頭痛,鼻塞等症狀,脈象粗大,能正常進食,腹部無異常。若頭部受寒濕影響,會導致鼻塞,將藥物送入鼻腔可以治療。)

這些濕病是由風雨、山澤的氣候引發的,一旦被感染就會患病。風濕病患者的脈象浮動,四肢沉重,難以翻身,額頭輕微出汗,身體微腫,不願脫離被子,畏寒怕冷。(這是風濕病的症狀。張仲景說,風濕病患者全身疼痛,發燒,下午病情加重,這種病通常由出汗後吹風或長期受寒引起,因此脈象浮動,額頭有細汗,不願脫離被子。)

持續發汗至皮膚濕潤,風濕都可去除,這是治療風濕病的正確方法。張仲景說,風濕相互作用導致全身疼痛,應當通過發汗來治療。然而,如果遇到連綿不斷的陰雨天,醫生可能會建議發汗治療,但汗出過多隻會去除風氣,濕氣仍存,所以病不會好。治療風濕病時,應讓患者輕微發汗,這樣風濕都能被去除。使用防己黃耆朮附湯,只要對症下藥,治療效果是有保障的。(防己黃耆湯和朮附湯都可以治療風濕引起的自汗。)