《傷寒恆論》~ 張仲景原序(校補)
張仲景原序(校補)
1. 張仲景原序(校補)
論曰:余每覽越人入虢之診,望齊侯之色,未嘗不慨然歎其才秀也。怪當今居世之士,曾不留神醫藥,精究方術,上以療君親之疾,下以救貧賤之厄,中以保身長全,以養其生,但競逐榮勢,企踵權豪,孜孜汲汲,惟名利是務,崇飾其末,忽棄其本,華其外而悴其內,皮之不存,毛將安附焉!卒然遭邪風之氣,嬰非常之疾,患及禍至,而方震栗,降志屈節,欽望巫祝,告窮歸天,束手受敗,齎百年之壽命,持至貴之重器,委付凡醫,恣其所措。咄嗟嗚呼!厥身已斃,神明消滅,變為異物;幽潛重泉,徒為啼泣。
痛夫舉世昏迷,莫能覺悟;不惜其命,若是輕生,彼何榮勢之云哉!而進不能愛人知人,退不能愛身知己,遇災值禍,身居厄地;蒙蒙昧昧,蠢若遊魂。哀乎!趨世之士,馳競浮華,不固根本,忘軀徇物,危若冰穀,至於是也。
余宗族素多,向余二百;建安紀年以來,猶未十稔,其死亡者,三分有二,傷寒十居其七。感往昔之淪喪,傷橫夭之莫救。乃勤求古訓,博采眾方,撰用素問九卷,八十一難,陰陽大論,胎臚藥錄,並平脈辨證,為傷寒雜病論合十六卷,雖未能盡愈諸病,庶可以見病知源,若能尋余所集,思過半矣。
夫天布五行,以運萬類;人稟五常,以有五臟,經絡府俞,陰陽會通;玄冥幽微,變化難極。自非才高識妙,豈能探其理致哉!上古有神農、黃帝、歧伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文,中世有長桑,扁鵲,漢有公乘陽慶及倉公,下此以往,未之聞也。
觀今之醫,不念思求經旨,以演其所知,各承家技,始終順舊;省疾問病,務在口給;相對斯須,便處湯藥;按寸不及尺,握手不及足,人迎趺陽,三部不參;動數發息,不滿五十,短期未知決診,九候曾無仿佛;明堂闕庭,盡不見察,所謂窺管而已,夫欲視死別生,實為難矣。孔子云:「生而知之者上,學則亞之,多聞博識,知之次也」。
余宿尚方術,請事斯語。
白話文:
【張仲景原序(校補)】
我每次讀到扁鵲為虢國太子診病、望齊桓公面色斷症的故事,總忍不住感嘆他醫術的高明。可嘆現今世人,竟不重視醫藥、鑽研醫術,上不能治療尊長親人的疾病,下不能解救貧苦百姓的病痛,中不能保養自身健康;反而一味追逐權勢名利,修飾浮華外表,忽視根本,如同樹皮剝落,毛將依附何處?等到突然染病、災禍臨頭,才嚇得發抖,屈膝求神問卜,束手無策地把寶貴生命交給庸醫擺布。唉!等到性命消亡,魂魄離散,化作黃土,深埋九泉,旁人再哭又有何用?
可悲啊!世人渾噩不覺,輕賤生命,還談什麼榮華權勢?既不能推己及人,又不懂保養自身,一旦遭禍便蒙昧如遊魂。那些追逐浮華、不固根本、為外物賠上性命的人,簡直如履薄冰!
我族人丁原本興旺,曾有二百餘口。自建安年間起,不到十年,死了三分之二,其中七成死於傷寒。痛惜逝者,哀憫夭亡,於是遍讀古籍,廣搜醫方,參考《素問》《八十一難》《陰陽大論》《胎臚藥錄》等,結合脈象辨證,寫成《傷寒雜病論》十六卷。雖不能治癒百病,但若能研讀此書,多半能推究病源。
天地化生五行,運轉萬物;人體秉承五常,而成五臟,經絡腧穴,陰陽貫通。這般深奧道理,若非天賦卓絕,怎能透徹領悟?上古有神農、黃帝、岐伯,中古有扁鵲,漢代有陽慶、倉公,後世卻再無這等名醫。
如今醫者不深究醫理,只沿襲家傳舊技,診病時草率應付,把脈不周全,呼吸未數滿五十次就妄斷生死,連面部氣色都不細察——這般管中窺豹,如何能決斷生死?孔子說:"生來就懂是上等,學習後懂是次等,廣聞博記更次之。"我素來尊崇醫術,願以此言自勉。