鄭欽安

《傷寒恆論》~ 鄭欽安原序

回本書目錄

鄭欽安原序

1. 鄭欽安原序

《傷寒》一書,相傳千餘年,俱云仲景原文,名賢迭出,注家亦多,不勝枚舉。余閱原文,頗有領悟。茲將原文逐條一一剖析,不敢與前賢並駕,但就鄙見所及,逐條發明,雖不敢云高出手眼,此亦救世之本心,聊以補名賢之不逮,亦大快事也,高明諒之,是為序。

一、此書即遵舒馳遠先生分列上、中、下篇,挨次發明,而他書則前後原文不一。總之論其原文,發明聖意,即前後錯亂,而原文終在也。學者亦不必論短、論長則得矣。

二、太陽篇條內有稱中風字句,當是太陽受風,而中字不當,何也?中者如矢之中靶,人何能當?況書有稱中經中風中臟之別,而條內所稱中風,全不似中風面目,學者察之。

大清光緒二十年孟冬月上浣臨邛鄭壽全欽安序

白話文:

[鄭欽安原序]

《傷寒》這本書,流傳了超過一千多年,大家都認為這是張仲景的原著。歷史上許多有名的賢士紛紛出現,對此書進行註解的人也非常多,實在無法一一舉例。我閱讀了原著,有了不少領悟。現在我打算把原著的每一個條目都逐一分析,不敢說能和前輩賢士比肩,只是根據我的理解,逐條地闡述我的觀點,雖然不敢自誇我的見解有多高明,但這也是我救世的初衷。我試圖以此來彌補前賢未盡之處,這也是一件非常愉快的事,希望高明之人能理解,這就是序言。

一、我依照舒馳遠先生的方式,將書分為上、中、下三篇,按順序進行解析。然而,其他的書對於原著的解釋則有所不同。總而言之,我們要討論的是原著的內容,發揚聖人的意旨,即使前後有些混亂,但原著的內容始終存在。學習者不必過於糾結於長短,只要能理解其中的內容就足夠了。

二、在太陽篇的條目中,有提到"中風"的字句,應該是指太陽受到風邪,而"中"字用在此處似乎不太恰當,這是為什麼呢?"中"字的意思就像箭射中目標,人怎麼可能承受得了?再說書中對於"中經"、"中風"、"中臟"等詞的使用是有區別的,而條目中所說的"中風",完全不像我們常說的中風,學習者應細心觀察。

大清光緒二十年孟冬月上浣臨邛鄭壽全欽安序