黃元御

《傷寒說意》~ 卷九 (3)

回本書目錄

卷九 (3)

1. 便膿血

少陰病二三日,以至四五日,腹痛,小便不利,下利不止,以至日久而便膿血者,此水寒土濕,脾陷肝鬱,而為痛泄,乙木不達,血必下瘀,以血司於肝,溫則升而寒則陷,陷而不流,濕氣鬱腐,故化為膿。宜桃花湯,乾薑溫中,粳米補土,石脂收濕而止泄也。凡少陰病,下利便膿血者,悉因濕寒滑泄,概宜桃花湯也。

少陰水盛,則肢體寒冷,是其常也,若八九日後,忽一身手足盡熱者,此水寒不生肝木,木陷而生鬱熱,傳於膀胱,膀胱失藏,而乙木欲泄,必便血也。

桃花湯,九十六

乾薑(一兩),粳米(一杯),赤石脂(五兩六錢,一半生用,一半研末)

水九杯,煮米熟,用湯大半杯,入赤石脂末方寸匕,日三服。一服愈,余勿服。

白話文:

少陰病發作兩三天,甚至到四五天時,會出現腹痛、小便不順暢、腹瀉不止,如果腹瀉持續很久,甚至排出膿血,這是因為體內水寒和濕氣太重,脾氣虛弱下陷,肝氣鬱結。這種情況引起的腹瀉稱為「痛泄」,是肝木之氣無法疏通,導致血液瘀積下流。因為肝臟主管血液,溫暖時血液會上升,寒冷時血液會下陷,下陷的血液無法正常流動,加上濕氣鬱積腐敗,就形成了膿。這種情況適合用桃花湯治療,用乾薑溫暖中焦,粳米補養脾土,赤石脂收斂濕氣,止住腹瀉。凡是少陰病引起的腹瀉並排出膿血,都是因為濕寒滑瀉所致,都適合用桃花湯。

少陰病水邪旺盛時,肢體會感到寒冷,這是常見的現象。如果病程到了八九天後,突然全身手腳都發熱,這是因為體內水寒無法生養肝木,導致肝木下陷並產生鬱熱,熱邪傳到膀胱。膀胱無法正常貯藏,而肝木之氣想要宣洩,就會導致便血。

桃花湯,方劑編號九十六

成分:乾薑(一兩),粳米(一杯),赤石脂(五兩六錢,一半生用,一半研磨成粉末)

煮法:用水九杯,煮粳米至熟透,取湯大半杯,加入赤石脂粉末一小匙(方寸匕),每日服用三次。服用一次後如果病癒,就不要再繼續服用。

2. 死證

少陽病,脈微細沉伏,但欲臥寐,汗出不煩,自欲嘔吐,是水盛火衰,胃逆而陽泄也。至五六日,又見自利,復煩躁不得臥寐者,則脾腎寒泄,陽根上脫,必主死也。若吐利煩躁,再加四肢逆冷者,更無生望也。若四肢逆冷,蜷臥惡寒,其脈不至,不煩而躁者,亦主死也。凡少陰病,蜷臥惡寒而下利,手足逆冷者,皆不治也。

若下利雖止,而頭上暈眩,時時昏胃者,此陽氣拔根,欲從上脫,必主死也。若六七日後,漸覺息高者,此陽根已斷,升浮不歸,必主死也。

白話文:

少陽病,如果脈象微弱、細小、沉在下面難以摸到,只想睡覺,出汗但不覺得煩躁,自己想嘔吐,這是因為體內水氣過盛、火氣衰弱,導致胃氣上逆、陽氣外洩。到了五六天,又開始腹瀉,而且煩躁不安、睡不著覺,這是脾腎虛寒、陽氣大洩,陽氣的根基已經脫離,必然會死亡。如果又吐又瀉、煩躁不安,再加上四肢冰冷,那就更沒有活命的希望了。如果四肢冰冷、身體蜷曲、怕冷,脈搏摸不到,不覺得煩躁卻又焦躁不安,也是會死亡的。凡是少陰病,身體蜷曲、怕冷又腹瀉,手腳冰冷的,都是無法治癒的。

如果腹瀉雖然停止,但頭暈目眩,常常昏迷不醒,這是陽氣拔根,想要從上面脫離,一定會死亡。如果病了六七天後,逐漸覺得呼吸變得高亢急促,這是陽氣的根已經斷絕,向上浮散無法回歸,一定會死亡。

3. 陽復

少陰病,上下吐利,而手足不逆冷,身反發熱者,是中氣未敗,微陽欲復,不至死也。其脈不至者,灸少陰之經穴七壯,以回陽根,或以溫藥暖水通經,則脈至矣。若蜷臥惡寒,時而自煩,欲去衣被者,是陽氣欲復,病可治也。若蜷臥惡寒,下利自止,手足溫暖者,是陽氣來復,病可治也。

若寒甚脈緊,至七八日,忽見自利,脈候暴微,緊象反去,手足反溫者,是寒去陽回,保無後慮,雖煩而下利,必能自愈也。

白話文:

少陰病,如果上吐下瀉,但手腳不是冰冷的,反而身體發熱,這是因為中氣還沒衰敗,是微弱的陽氣想要恢復的現象,不會導致死亡。如果脈搏微弱到幾乎摸不到,可以用艾灸少陰經的穴位七壯,來幫助陽氣恢復根源;或者用溫熱的藥物、熱水來疏通經絡,這樣脈搏就會出現。如果病人蜷縮著身體,怕冷,但又時不時感到煩躁,想要脫去衣服被子,這是陽氣想要恢復的現象,這種病可以治好。如果病人蜷縮著身體怕冷,下瀉自己停止,手腳也變得溫暖,這是陽氣正在恢復的現象,這種病也可以治好。

如果寒冷症狀很嚴重,脈搏也緊繃,過了七八天,忽然出現腹瀉,脈象突然變得微弱,緊繃的脈象消失,手腳反而溫暖,這是寒邪已經散去,陽氣正在恢復的現象,不必擔心會有後遺症,即使感到煩躁和腹瀉,也一定能夠自行痊癒。

4. 土勝水負

少陰腎水,甚不宜旺,旺則滅火而侮土,土勝而水負則生,水勝而土負則死,以陽主生而陰主死也。少陰不病則已,病則水必勝而土必負,凡諸死證,皆死於水邪氾濫,火滅而土敗也。故陽明負於少陰則為逆,少陰負於陽明則為順。

若得之二三日以上,心中煩擾,不得臥寐,是土勝而水負,燥土消其心液也。腎水根於離宮,心液消爍,則陰精枯燥,不能藏神,故火泄而煩生。宜黃連阿膠湯,連、芩、芍藥,瀉火而除煩,雞子、阿膠,澤土而潤燥也。

少陰寒水之臟,無始病濕寒,忽變燥熱之理,此陽明之傷及少陰者也。

黃連阿膠湯,九十七

黃連(一兩四錢),黃芩(三錢五分),芍藥(七錢),雞子黃(二枚),阿膠(一兩)

水五杯,先煎三味,取二杯,去渣,入阿膠,消化,稍冷,入雞子黃,和勻,溫服大半杯,日三服。

白話文:

少陰腎水這種陰液,非常不適合過於旺盛,如果太過旺盛,就會壓制心火,並且反過來侵犯脾土。脾土強盛而腎水衰弱,人就能存活;反之,腎水強盛而脾土衰弱,人就會死亡,這是因為陽氣主導生命,而陰氣主導死亡的緣故。少陰腎如果沒有生病就算了,一旦生病,肯定是腎水過盛而脾土衰弱。所有死亡的症狀,都是因為水邪氾濫,導致心火熄滅,脾土敗壞而造成的。因此,陽明(胃腸)功能衰弱,被少陰(腎)所壓制,就屬於逆證,少陰(腎)功能衰弱,被陽明(胃腸)所主導,就屬於順證。

如果發病兩三天以上,出現心中煩躁,無法入睡的情況,這是脾土強盛而腎水衰弱,乾燥的脾土消耗了心液所致。腎水根源於心火,心液被消耗殆盡,就會導致陰精枯竭乾燥,無法涵養精神,所以心火外洩而產生煩躁。這種情況適合使用黃連阿膠湯來治療,黃連、黃芩、芍藥可以瀉火而消除煩躁,雞子黃和阿膠則可以滋潤脾土,消除乾燥。

少陰是寒水之臟,原本不應該出現濕寒之病,現在卻突然轉變成乾燥熱性的症狀,這是陽明(胃腸)的病邪影響到少陰(腎)所造成的。

_黃連阿膠湯_的藥方如下:

黃連(一兩四錢),黃芩(三錢五分),芍藥(七錢),雞子黃(二枚),阿膠(一兩)

用水五杯,先煎煮黃連、黃芩、芍藥三味藥,煮到剩下兩杯時,去除藥渣,再加入阿膠使其融化,稍微放涼後,加入雞子黃攪拌均勻,溫服大半杯,每天服用三次。

5. 急下三證

土勝之極,則成下證。若得之二三日,口燥咽乾者,是土燥而水虧,失期不下,水涸則死,當急下之,宜大承氣湯。若自利清水,其色純青,心下疼痛,口中乾燥者,是土燥水虧,傷及肝陰,當急下之,宜大承氣湯。若六七日後,腹脹而不大便者,是土燥水虧,傷及脾陰,當急下之,宜大承氣湯也。

少陰病,水旺火熄,土敗人亡,故少陰宜負而陽明宜勝。但少陰不可太負,陽明不可太勝,太勝則燥土剋水,津液消亡,亦成死證,故當急下。此即陽明之急下三證也,以陽明而傷少陰,故病在陽明,亦在少陰,兩經並載,實非少陰本病也。

白話文:

當體內土氣過於旺盛時,就會形成需要向下排泄的症狀。如果發病兩三天,出現口乾舌燥的症狀,這是因為土氣太過乾燥,導致體內水分不足。如果沒有及時處理向下排泄的問題,體內水分耗盡就會導致死亡,應該立即使用藥物幫助排泄,適合使用大承氣湯。如果出現腹瀉,拉出來的都是像清水一樣的液體,顏色呈現青色,同時感到心口疼痛、口乾舌燥,這是因為土氣乾燥導致水分不足,還傷到了肝臟的陰液,應該立即使用藥物幫助排泄,適合使用大承氣湯。如果發病六七天後,出現肚子脹氣卻無法排便的情況,這是因為土氣乾燥導致水分不足,還傷到了脾臟的陰液,應該立即使用藥物幫助排泄,適合使用大承氣湯。

少陰病(體內陰寒過盛的病症),是體內水氣過盛而火氣衰弱,導致土氣衰敗,最終會危及生命,所以說少陰病需要抑制,而陽明病需要讓其發揮作用。但是少陰病不能過度抑制,陽明病也不能過度興盛,如果陽明病過度興盛,就會導致土氣太過乾燥而克制體內水分,使津液耗盡,也會形成死亡的危險,因此必須立即使用藥物幫助排泄。以上這些就是陽明病需要緊急使用藥物幫助排泄的三種情況,這些情況是因為陽明病傷及了少陰病,所以病症雖然表現在陽明經,但也影響到少陰經,把這兩個經脈的病症都列出來,實際上並非少陰經本身的病症。