1太陽壞病入少陰臟證
2汗後表虛漏泄惡風惡寒
太陽經病,土負水勝,則入少陰腎臟。如汗後漏泄不止,表疏惡風,小便艱難,四肢微急,屈伸不柔者,此汗泄而陽亡也。經絡之陽,根於腎水,宜桂枝加附子湯,以培陽根也。若汗後表病不解,反惡寒者,亦汗亡營中之陽也,宜芍藥甘草附子湯,甘草培土,芍藥斂營,附子溫腎水而暖營血也。若下後復汗,身體振寒,脈候微細,以下亡其里陽,汗亡其表陽,致內外俱虛故也。
桂枝加附子湯,三十二
桂枝(一兩),芍藥(一兩),甘草(七錢),生薑(一兩),大棗(十二枚),附子(一枚,炮)
煎如桂枝湯法。
芍藥甘草附子湯,三十三
芍藥(一兩),甘草(一兩),附子(一兩)
水五杯,煎杯半,分溫再服。
汗後表虛漏洩惡風惡寒
太陽經病症狀若因脾土虛弱、腎水過盛,便會轉入少陰腎經。如果發汗後仍持續漏汗不止、表氣虛疏而怕風、小便困難、四肢輕微僵硬、屈伸不便,這是因汗出過度而耗損陽氣所致。經絡的陽氣根源於腎水,此時應服用「桂枝加附子湯」,以穩固陽氣的根本。
若發汗後表症未解,反而更加怕冷,這是因汗出血脈中的陽氣耗損過多,此時宜用「芍藥甘草附子湯」。方中甘草能健脾補土,芍藥收斂營血,附子溫補腎水並溫暖營血。
倘若誤下(瀉下法)後又發汗,造成身體寒冷顫抖、脈象微弱細小,這是因瀉下耗損體內陽氣、發汗又耗損表層陽氣,導致內外皆虛的緣故。
桂枝加附子湯(方劑三十二)
桂枝(一兩)、芍藥(一兩)、甘草(七錢)、生薑(一兩)、大棗(十二枚)、附子(一枚,炮製)。
煎煮方法與桂枝湯相同。
芍藥甘草附子湯(方劑三十三)
芍藥(一兩)、甘草(一兩)、附子(一兩)。
以五杯水煮至剩一杯半,分兩次溫服。
3汗吐下後心滿氣衝頭眩身搖心悸肉瞤
傷寒吐下後,心下逆滿,氣上衝胸,起則頭眩,脈沉而緊者,土敗陽虛,濁陰上乘也。又復發汗,以亡經中之陽,溫氣外泄,血冷木枯,風動身搖,振振不已。此其病在經絡,根原臟腑,緣於水泛土濕,木鬱風動。宜苓桂朮甘湯,燥土而瀉水,疏木而達郁也。
若發汗之後,汗出不解,病人仍發熱,心下荒悸,頭目眩暈,皮肉瞤動,身體振搖,勢欲穴地自安,此以汗出陽亡,水寒土濕,木鬱風動,衝擊而不寧也。宜以真武湯,瀉濕燥土,清風木而溫寒水也。
凡汗多陽亡,其人叉手自冒其心,心下動悸,欲得手按者,緣於土敗木鬱,風動神搖,宜桂枝甘草湯,疏木而培土也。汗多陽亡,病人叉手自冒其心者,率多耳聾,以肺胃逆行,膽木不降,濁氣上填,孔竅不虛靈也。
大抵脈候浮數,法當汗解,若下敗脾陽,身重而心悸者,則不可發汗,當俟自汗而解。此其尺中脈微,里陽原虛,須陽氣漸復,表裡皆實,經氣外發,自能汗愈也。
凡尺脈遲微者,皆不可汗。營候於尺,汗化於營,尺微營虛,故不可汗。汗之亡陽者,亡其血中之溫氣也。(真武湯,在「少陰」)
茯苓桂枝白朮甘草湯,三十四
茯苓(一兩四錢),桂枝(七錢),白朮(七錢),甘草(七錢)
水六杯,煎三杯,溫分三服。
桂枝甘草湯,三十五
桂枝(一兩四錢),甘草(七錢)
水三杯,煎一杯,頓服。
汗吐下後心滿氣衝頭眩身搖心悸肉瞤
傷寒患者經過催吐與瀉下治療後,出現心窩部脹滿不適、氣息上衝至胸部、起身時頭暈目眩、脈象沈緊的症狀,這是脾胃虛弱、陽氣不足,導致濁陰之氣上逆的緣故。如果此時再發汗,會進一步損耗經絡中的陽氣,使溫煦之氣外洩,血液凝滯、肝木失養,引發風動而身體顫抖不止。此病症雖表現於經絡,根源在臟腑,起因於水濕泛濫、脾胃濕滯、肝氣鬱結而風動。治療宜用茯苓桂枝白朮甘草湯,以健脾燥濕、利水消飲,同時疏肝解鬱。
若發汗後汗出而病未解,患者仍持續發熱,心窩慌亂悸動,頭暈目眩,肌肉跳動,身體顫抖不安,甚至想鑽入地中以求安穩,這是因汗出過多導致陽氣虛脫,腎水寒凝、脾胃濕滯,肝木鬱而風動,衝擊臟腑不得安寧。此時宜用真武湯,以祛濕健脾、平息肝風、溫化寒水。
凡因汗多而陽氣耗損者,患者常會雙手交叉按壓心窩部,心窩悸動需手按才覺舒緩,此因脾胃虛弱、肝氣鬱結,風動而心神不寧,宜用桂枝甘草湯以疏肝健脾。汗多陽虛的患者雙手按壓心窩時,多伴隨耳聾症狀,這是因肺胃之氣上逆,膽經不降,濁氣阻塞清竅所致。
一般而言,脈象浮數時應發汗解表,但若因誤下而脾陽受損,出現身體沈重、心悸者,則不可再發汗,應等待其自汗而病解。此類患者尺脈微弱,裡陽本虛,須待陽氣逐漸恢復,表裡氣實後,經氣自然外發而汗出病癒。
凡尺脈遲微弱者,均不可發汗。因營氣根源於尺脈,汗液由營氣所化,尺脈微弱表示營氣不足,發汗恐導致陽氣亡失(即血中溫煦之氣耗竭)。
茯苓桂枝白朮甘草湯
茯苓(42克),桂枝(21克),白朮(21克),甘草(21克)
以六杯水煎煮至三杯,分三次溫服。
桂枝甘草湯
桂枝(42克),甘草(21克)
以三杯水煎煮至一杯,一次頓服。
4汗下後發作奔豚
汗後陽亡土濕,風木鬱動,則生振悸。輕者悸在心下,重者悸在臍間。臍下振悸,根本搖動,是欲作奔豚之象也。奔豚之發,起於少腹,直犯心胸,衝突擊撞,其痛不支,咽喉閉寒,七竅火發,病之最凶惡者。宜苓桂甘棗湯,泄濕培土,補脾精而達木鬱也。
凡燒針取汗,表泄陽虛,針孔被寒,核起而赤者,必發奔豚。緣外寒閉束,風木鬱沖之故。宜先灸核上各一壯,散其外寒,以桂枝加桂湯,疏木而下衝也。至於下後陽虛,下焦陰氣上衝者,亦皆奔豚之證,悉宜桂枝加桂湯也。
茯苓桂枝甘草大棗湯,三十六
茯苓(一兩八錢),桂枝(一兩四錢),甘草(一兩),大棗(十五枚)
甘瀾水十杯,先煎茯苓,減二杯,入諸藥,煎三杯,溫服一杯,日三服。
作甘瀾水法:用水十杯,置盆內,以勺揚之數百遍,水上有珠子千顆相逐,乃取用之。
桂枝加桂湯,三十七
桂枝(一兩七錢),芍藥(一兩),甘草(七錢),生薑(一兩),大棗(十二枚)
煎如桂枝湯法。
汗下後發作奔豚
出汗過多導致陽氣耗損、脾胃濕氣重,肝氣鬱結而躁動時,會產生顫抖心悸的症狀。輕微者心悸感出現在心窩處,嚴重者則在肚臍周圍。若肚臍下方出現顫動悸動,表示身體根本動搖,是即將發作「奔豚」的徵兆。奔豚發作時,症狀從下腹部開始,直衝心胸,劇烈衝撞疼痛讓人難以承受,並伴隨咽喉阻塞、五官熾熱感,是極凶險的病症。此時應服用「苓桂甘棗湯」,以祛濕健脾、滋養脾氣並疏通肝鬱。
若因針灸發汗過度導致表虛陽弱,針孔受寒而紅腫結塊時,也易引發奔豚。這是因寒氣外束、肝氣鬱結衝逆所致。治療時應先在腫塊上各灸一壯以驅散寒氣,再服用「桂枝加桂湯」疏肝降逆。此外,腹瀉後陽氣虛弱、下焦陰氣上衝的症狀,也屬於奔豚範疇,同樣適用「桂枝加桂湯」。
茯苓桂枝甘草大棗湯
藥材:
茯苓(37.5克),桂枝(28克),甘草(20克),大棗(15枚)
煮法:
用「甘瀾水」十杯(約2000毫升),先煮茯苓至水量減少兩杯(約400毫升),加入其他藥材續煮至剩三杯(約600毫升)。每次溫服一杯,每日三次。
※甘瀾水製法:取十杯清水,用勺反覆攪動數百次,待水面出現密集泡沫後使用。
桂枝加桂湯
藥材:
桂枝(34克),芍藥(20克),甘草(14克),生薑(20克),大棗(12枚)
煮法:
與常規桂枝湯煎煮方式相同。