《傷寒說意》~ 卷五 (2)
卷五 (2)
1. 汗下亡陽
陽明病,發熱脈緊,是太陽證,口苦咽乾,是少陽證,汗出惡熱,是陽明證,此謂三陽合病。而腹滿身重,難以轉側,則太陰之濕旺也,兼開闔遲澀而唇口不仁,則陽明之虛也,以脾主肌肉而開竅於口,陽性輕捷,陰性遲拙,陽明負而太陰勝,故身重而口拙。面色垢汙,則少陽之虛也,以肝主色,血暢則色華,厥陰陷而少陽逆,故木枯而色晦。
譫語遺溺,是太陽之虛也,以膀胱主藏,陽藏則火秘而神清,陽泄則水決而志惑,少陰盛而太陽虛,故遺溺而妄言。陽虛如是,若誤汗以亡陽,則神敗而譫語,若誤下以亡陽,則額上生汗而陽泄於頭面,手足逆冷而陰旺於四肢,危矣,速宜補中溫下,以回微陽。若其自汗而不因汗下者,是肺胃之熱,蒸泄皮毛,宜白虎瀉熱清金。
凡陽明病,汗出多而渴者,便是人參白虎證,慎不可與豬苓湯,以汗多土燥,豬苓湯複利水而亡津也。若使口中乾燥,但欲漱水,不欲下咽者,此熱在經而不在腑,經熱不泄,此必致衄。凡脈浮發熱,口乾鼻燥,而又復能食者,此皆經熱而非腑熱,失於發表,則為衄也。
白話文:
陽明病,發燒且脈搏緊繃,這是太陽病的症狀;口苦咽乾,這是少陽病的症狀;出汗怕熱,這是陽明病的症狀,這就稱為三陽合病。而腹部脹滿、身體沉重、難以翻身,這是太陰濕氣旺盛的表現;加上皮膚開合遲鈍不順、嘴唇麻木,這是陽明虛弱的表現。因為脾臟主管肌肉並在口部開竅,陽氣的特性是輕快敏捷,陰氣的特性是遲緩笨拙,陽明虛弱而太陰旺盛,所以身體沉重而口部笨拙。臉色灰暗污濁,這是少陽虛弱的表現。因為肝臟主管氣色,血液順暢則氣色紅潤,厥陰經陷入而少陽經氣逆亂,所以肝木枯槁而臉色晦暗。
胡言亂語且尿失禁,這是太陽虛弱的表現。因為膀胱主管儲藏,陽氣能藏則火氣內守而神智清明,陽氣外泄則水液流出而意志昏亂。少陰經氣旺盛而太陽經氣虛弱,所以出現尿失禁和胡言亂語。陽氣虛弱成這樣,如果誤用發汗的方法來耗損陽氣,就會神志衰敗而胡言亂語;如果誤用瀉下的方法來耗損陽氣,就會額頭冒汗,陽氣向上外泄於頭面,手腳冰冷,陰氣在四肢旺盛,那就危險了,應趕快用補中溫下的藥方,來恢復衰微的陽氣。如果沒有使用發汗或瀉下,而只是自己出汗,那是因為肺和胃的熱氣,蒸發發散到皮膚毛孔所致,應該用白虎湯來瀉熱、清肺。
凡是陽明病,出汗多又口渴的,便是使用人參白虎湯的適應症,千萬不可使用豬苓湯,因為出汗多導致體內津液乾涸,豬苓湯又有利水的作用,會使津液更加虧損。如果口中乾燥,只想漱口卻不想吞嚥,這是熱邪在經絡而不在臟腑,經絡的熱邪沒有發散出來,必然會導致流鼻血。凡是脈搏浮、發燒、口乾鼻燥,卻又能夠進食的,這些都是經絡的熱邪而不是臟腑的熱邪,如果沒有用發表的藥方,就會導致流鼻血。
2. 譫語鄭聲
陽明病,陽盛則作譫語,陽虛亦作譫語。其誤汗亡陽而譫語者,脈見短促,則陽絕而死,脈自和者,則陽復不死。其譫語而直視喘滿者,則陽敗而上脫,下利清穀者,則陽亡而下脫,於法皆死。
蓋陽盛之譫語,是謂譫語,陽虛之譫語,是謂鄭聲。鄭聲者,語言重複,顛倒錯亂,陽虛見此,多主死也。
白話文:
陽明病,陽氣過盛會出現胡言亂語,陽氣虛弱也會出現胡言亂語。如果因為誤用發汗方法導致陽氣耗損而出現胡言亂語,脈象呈現短而急促,表示陽氣已經衰竭將會死亡;如果脈象恢復平和,表示陽氣恢復就不會死亡。如果胡言亂語又眼睛直視、呼吸急促、胸悶腹脹,表示陽氣已經衰敗並向上脫離,如果又拉肚子,排出像水一樣的糞便,表示陽氣已經耗盡並向下脫離,這些情況按照醫理來說都是死症。
大體上來說,陽氣過盛導致的胡言亂語,就叫做「譫語」;陽氣虛弱導致的胡言亂語,就叫做「鄭聲」。「鄭聲」指的是說話重複、語無倫次、顛三倒四,陽氣虛弱出現這種情況,通常預後很差,大多會死亡。
3. 汗出緊愈
陽明病,脈浮而緊,則表閉陽郁,必將遏其燥火,而見潮熱,日晡發作也。若但浮而不緊,則表疏衛泄,寐時陽氣失藏,必盜汗出也。
凡陽明病,脈見浮緊,便難作汗。其初欲食,是有穀氣,大便自調,小便不利,是亦有水氣。水氣勝則汗不出,穀氣勝則汗出。其人骨節疼痛,翕翕如有發熱之狀,此表邪閉束,陽郁欲發,而熱未盛也。然忽然煩躁發狂,渙然汗出,而病解者,是水氣不勝穀氣,故表開而汗出,水隨汗泄,脈緊自愈矣。
白話文:
陽明病,如果脈象呈現浮而緊的狀態,表示體表被邪氣閉塞,陽氣鬱積,必然會壓抑體內的燥熱之火,進而出現像潮汐一樣定時發作的發熱,通常在午後(日晡)發作。如果脈象只是浮而不是緊,則表示體表疏鬆,衛氣外洩,睡覺時陽氣無法收藏,必然會出現盜汗。
一般來說,陽明病如果脈象呈現浮緊,就難以發汗。如果剛開始還有食慾,表示體內還有穀氣,大便正常,小便卻不順暢,這也表示體內有水氣。水氣較強,就難以發汗;穀氣較強,就容易發汗。病人如果感到骨節疼痛,身體像有發熱的感覺,這是因為體表邪氣閉塞,陽氣鬱積想要發散,但熱勢還不強。然而,如果忽然出現煩躁發狂,接著大量出汗,病症就解除了,這是因為水氣無法勝過穀氣,所以體表打開而汗出,水氣隨著汗液排出,脈象由緊轉為正常,疾病自然就痊癒了。
4. 濕盛發黃
陽明病,裡虛誤下,敗其中氣,陽不歸根,肢體溫熱,客氣上逆,不至結胸,心中懊憹,飢不能食,此膈下之陰與胸上之陽鬱蒸而生敗濁也。陽為陰格,升泄失斂,則頭上汗出。宜梔子豉湯,吐其瘀濁(方在「太陽」)。瘀濁不吐,濕邪淫泆,是發黃之根也。
凡陽明病,面見赤色,便是陽郁,不能外發,以其胃氣之虛,此宜發表,不可攻裡,攻之陽敗濕滋,必小便不利,發熱而身黃也。陽衰濕旺,一得汗溺疏泄,則濕去而土燥。若汗尿不通,濕無去路,心中懊憹,敗濁鬱蒸,則身必發黃也。若被火熏,不得汗出,但頭上微汗,而小便不利,身必發黃也。
蓋發熱汗出,則濕熱消散,不能發黃,若但頭上汗出,頸下全無,小便不利,渴飲水漿,此緣瘀熱在裡,故作渴飲水,而汗尿不通,濕熱莫泄,則身必發黃,宜茵陳蒿湯,瀉熱而除濕也。(方在「太陰」)
若其脈遲者,陽虛陰盛,食不甘味,難以致飽,飽則水穀不消,微生躁煩,頭眩腹滿,小便不利,此欲作谷疸之象。谷疸者,傷水穀而發黃也。雖下之,腹滿如故,不為之減,以其脈遲而陰盛也。
白話文:
陽明病,如果體內虛弱卻被誤用瀉藥,會導致中氣敗壞,陽氣無法回歸根本,使得四肢發熱,邪氣上逆,但還沒到胸部結硬的程度,只是心中煩悶不安、肚子餓卻吃不下。這是因為膈下陰氣和胸上陽氣鬱積蒸騰,產生了腐敗的濁氣。陽氣被陰氣阻隔,升發和排泄的功能失常,就會導致頭部出汗。應該用梔子豉湯,來嘔吐出瘀積的濁氣。(這個方子在「太陽」篇有提到)如果瘀濁無法吐出,濕邪就會過度氾濫,這就是導致發黃的根本原因。
一般來說,陽明病如果臉色發紅,就表示陽氣鬱結,無法向外發散,是因為胃氣虛弱。這時應該用發散的方法,不能用攻下的方法,如果攻下,陽氣會衰敗,濕氣會滋長,一定會小便不順暢,發熱而且身體發黃。陽氣衰弱,濕氣旺盛,一旦能夠順利排汗和排尿,濕氣就會去除,脾胃功能就會恢復正常。如果汗和尿都無法排出,濕氣沒有出路,就會心中煩悶不安,腐敗的濁氣鬱積蒸騰,那麼身體一定會發黃。如果被火烤過,導致無法正常出汗,只有頭部微微出汗,但小便不順暢,身體也一定會發黃。
通常發熱出汗,濕熱就能消散,不會導致發黃。如果只有頭部出汗,脖子以下都沒有汗,而且小便不順暢,口渴想喝水,這是因為體內有瘀熱,所以會口渴想喝水,但是汗和尿都無法排出,濕熱無法排泄,身體就會發黃,應該用茵陳蒿湯,來清除熱邪並去除濕氣。(這個方子在「太陰」篇有提到)
如果脈搏遲緩,表示陽氣虛弱,陰氣旺盛,吃東西沒有味道,難以感到飽足,就算吃飽了,食物也難以消化,會稍微感到煩躁不安,頭暈腹脹,小便不順暢,這就是即將產生谷疸的跡象。谷疸,是因為飲食不當而導致發黃。即使使用瀉藥,腹脹還是依舊存在,沒有減少,是因為脈搏遲緩,陰氣旺盛的緣故。
5. 三陽合病發黃
陽明中風,其脈弦浮而大,浮者,太陽之脈,大者,陽明之脈,弦者,少陽之脈,是三陽之合病也。而短氣腹滿,則有太陰證。太陰濕土,鬱而生熱,一身及於面目悉發黃色,鼻乾尿澀,潮熱嗜臥,時時噦噫,不得汗泄,此陽明之燥奪於太陰之濕也。而非有少陽之邪,不應郁迫如是。
少陽之脈,自胃口而走脅肋,濕旺胃逆,阻少陽降路,甲木逆行,而賊戊土,兩經痞塞,則心脅皆痛,久按之而氣不流通。少陽脈循兩耳,經氣衝塞,耳前後俱腫。刺之小差,而外證不解。病過十日之外,脈之弦大續變而為浮者,是雖內連陽明之腑,太陰之臟,而實未離少陽之經也,宜小柴胡湯,外瀉少陽之經邪,內補太陰之臟氣。若但浮而不弦,又無少陽諸證者,則病在太陽之經,宜麻黃湯(方在「太陽」)。
但發太陽之經邪,汗出熱散,則黃自退矣。若腹滿尿癃,而加以嘔噦者,土敗胃逆,不可治也。
白話文:
陽明經脈中風,它的脈象會呈現弦、浮、而且大的狀態。脈象浮,代表有太陽經的脈象;脈象大,代表有陽明經的脈象;脈象弦,代表有少陽經的脈象,這就是三陽經合併發病的狀況。如果還出現呼吸短促、腹部脹滿的症狀,那就是有太陰經的病證。太陰經的濕氣鬱積化熱,導致全身甚至臉部都出現黃疸,鼻子乾燥、小便不順暢,發熱如潮汐般,喜歡躺著休息,時常打嗝、嘆氣,又無法流汗,這是因為陽明經的乾燥奪去了太陰經的濕氣。如果沒有少陽經的邪氣,不會像這樣鬱積阻塞。
少陽經的經脈,從胃口走向脅肋,濕氣旺盛導致胃氣上逆,阻礙了少陽經的下行路徑,甲木之氣逆行,侵犯了戊土之氣,兩條經脈都阻塞,就會感到心口和脅肋疼痛,按壓很久,氣仍然不流通。少陽經的經脈循行至兩耳,經氣被阻,耳朵前後都會腫脹。針刺後可以稍微緩解,但外在症狀沒有完全解除。如果病程超過十天,脈象由弦大轉為浮,代表雖然內連陽明的腑和太陰的臟,但實際上還沒有脫離少陽經,應該使用小柴胡湯,向外疏散少陽經的邪氣,向內補養太陰的臟氣。如果脈象只是浮而沒有弦,也沒有少陽經的其他症狀,那就代表病在太陽經,應該使用麻黃湯(藥方在「太陽」篇)。
只要發散太陽經的邪氣,讓汗流出、熱散開,黃疸自然就會消退。如果腹脹滿、小便不通暢,又加上嘔吐、打嗝,代表脾胃敗壞,胃氣上逆,這種情況就無法醫治了。
6. 陽明少陽合病
陽明病,外發潮熱,而大便稀溏,小便自可,胸脅滿硬不消者,是胃氣上逆,膽經不降,少陽甲木之賊戊土也,宜小柴胡湯(方在「少陽」)。瀉少陽之經邪,補陽明之腑氣。又或脅下硬滿,不大便而嘔吐,舌上白胎者,此亦少陽之賊戊土也。以胃主受盛,乘以甲木之邪,腑氣鬱遏,受盛失職,水穀莫容,非泄則吐。
甲木沖塞,上焦不通,津液瘀濁,則舌起白胎。心竅於舌,津鬱於心,故胎見於舌,肺主津,其色白也。宜小柴胡湯,瀉少陽之經邪,補陽明之腑氣,經腑松暢,則上焦通而津液降,胃氣調和,汗出表解矣。
白話文:
陽明病如果出現發燒像潮水一樣有規律,而且大便稀溏,小便正常,但胸口和脅肋部位脹滿僵硬,無法消退,這是因為胃氣向上逆行,膽經的氣機沒有下降,是少陽的甲木之氣侵犯了陽明的戊土之氣所導致。應該使用小柴胡湯來治療,它可以疏瀉少陽經的邪氣,並補養陽明腑的氣。
另外,如果出現脅肋下脹滿僵硬,沒有大便卻有嘔吐,舌頭上覆蓋著白色的舌苔,這也是少陽的甲木之氣侵犯了陽明的戊土之氣所導致。因為胃的主要功能是容納食物,受到甲木邪氣的侵襲,導致腑的氣機鬱結受阻,胃無法正常容納食物,水穀無法消化,所以不是排泄就是嘔吐出來。
甲木之氣阻塞,導致上焦不通暢,津液瘀積混濁,就會在舌頭上出現白色舌苔。因為心臟的竅孔與舌頭相連,津液鬱積於心,所以舌苔會顯現出來,而肺主管津液,它的顏色是白色。應該使用小柴胡湯來疏瀉少陽經的邪氣,並補養陽明腑的氣。當經絡和腑的氣機順暢時,上焦就會通暢,津液就能夠下降,胃氣也會調和,發汗後病邪自然會從體表散去。