《傷寒說意》~ 卷二 (3)
卷二 (3)
1. 太陽壞病入太陰臟證
2. 汗後發渴
太陽經病,陰盛陽亡,則入太陰脾臟。如大汗之後,亡其胃津,以致土燥生煩,不得眠臥,時欲飲水者,此將成人參白虎證,宜少少與水,滋其土燥,令胃氣調和則愈。以在大汗之後,陽氣新虛,恐飲冷多而土敗也。若燥熱大作,少水不救盛火,則用白虎(方在「太陽」)。
若汗後脈浮,小便不利,熱微消渴者,則是陽虛濕動,宜用五苓。蓋脾土濕陷,木鬱生風,津亡燥動,是以消渴。疏泄不行,故小便不利。五苓燥土濕而達木鬱,通經解表,是良法也。汗泄陽虛,陰濕易動,凡脈候浮數,口渴心煩,而所飲不多,多便不受,即是五苓證,勿服白虎也(方在「太陽」)。
白話文:
太陽經的病,如果陰氣過盛導致陽氣衰竭,就會侵入太陰脾臟。如果大量出汗之後,喪失了胃中的津液,以致脾胃乾燥產生煩躁,無法安眠,時常想喝水,這將會發展成人參白虎湯證,應該少量多次給予水分,滋潤脾胃的乾燥,使胃氣調和就會痊癒。因為在大量出汗之後,陽氣剛虛弱,擔心飲用太多冷水會導致脾胃損傷。如果燥熱嚴重,少量水分無法撲滅旺盛的火氣,就要用白虎湯(藥方在「太陽篇」中)。
如果出汗後脈象浮,小便不順暢,稍微發熱口渴,這是因為陽氣虛弱導致體內濕氣流動,應該用五苓散。因為脾土被濕氣困住,肝木鬱結產生風,津液喪失導致乾燥躁動,所以產生口渴。水液代謝失調,所以小便不順暢。五苓散可以使脾土乾燥、去除濕氣,疏通肝木的鬱結,通暢經絡、解除表邪,是很好的方法。汗出過多導致陽氣虛弱,陰濕之氣容易發動,凡是脈象浮數,口渴心煩,但喝水不多,而且喝了容易排出的情況,就是五苓散的適應症,不要服用白虎湯(藥方在「太陽篇」中)。
3. 汗後亡陽
傷寒本當發汗,若使脈浮自汗,溺數心煩,惡寒不甚,腳攣不伸,此是陽明證,不宜發汗。自汗者,腑熱外蒸,小便數者,大便必硬,心煩者,燥土上熏,寒微者,惡寒將罷,腳攣者,木燥筋縮,此宜調胃承氣(方在「陽明」)。醫以脈浮自汗,病象中風,反與桂枝湯加附子而增桂枝,令其大汗亡陽,以致厥逆咽乾,煩躁吐逆,胃燥腸結,譫語不清。不知寸口浮大,是陽明之腑證,非太陽之表寒,桂附瀉汗亡陽,熱減而燥加,火升而胃逆。
宜甘草乾薑湯,溫中回陽,而降逆氣,再以芍藥甘草湯,滋木榮筋,伸其兩腳攣急,後以調胃承氣(方在「陽明」),下其結糞,以止譫語,諸證全瘳矣。
若桂附發汗後,不用姜甘回陽,而重發其汗,或加燒針,大亡其陽,當用四逆湯,以溫水土(方在「太陰」),姜甘無濟矣。
甘草乾薑湯,十八
甘草(一兩四錢),乾薑(一兩四錢)
水四杯,煎杯半,溫分再服。
芍藥甘草湯,十九
芍藥(一兩四錢),甘草(一兩四錢)
水五杯,煎杯半,分溫再服。
白話文:
原本應該用發汗來治療的傷寒,如果出現脈象浮現、自己出汗、小便頻繁、心煩、不太怕冷、腳抽筋無法伸直的情況,這是陽明證,不適合用發汗治療。自己出汗是因為體內腑熱向外蒸發,小便頻繁表示大便一定會變硬,心煩是因為乾燥的熱氣向上熏蒸,稍微怕冷表示快要不冷了,腳抽筋是因為體內乾燥導致筋脈收縮。這種情況應該用調胃承氣湯(藥方在「陽明」篇)。
醫生卻把脈象浮現、自己出汗的症狀當成中風,反而給予桂枝湯加上附子,又增加了桂枝的劑量,導致病人大量出汗而喪失陽氣,造成手腳冰冷、喉嚨乾燥、煩躁想吐、胃部乾燥腸道阻塞、胡言亂語。他們不知道寸脈浮大是陽明腑證,而不是太陽表寒。桂枝加附子會發汗並耗損陽氣,熱雖然減少了但乾燥的情況更嚴重,火氣上升導致胃氣上逆。
應該用甘草乾薑湯來溫暖中焦、恢復陽氣,並且降下上逆的氣。之後再用芍藥甘草湯來滋養肝木、濡養筋脈,使兩腳抽筋的症狀得以伸展。最後再用調胃承氣湯(藥方在「陽明」篇)來通下阻塞的大便,以止住胡言亂語的症狀,這樣所有的症狀就會全部痊癒。
如果在使用桂枝加附子發汗後,沒有用甘草乾薑湯來恢復陽氣,反而又再次發汗,或者加上燒針,就會大量耗損陽氣,這時應該用四逆湯來溫暖脾胃(藥方在「太陰」篇),光用甘草乾薑湯就沒有效果了。
甘草乾薑湯
甘草(一兩四錢),乾薑(一兩四錢)
用水四碗,煎至剩下一碗半,溫熱分兩次服用。
芍藥甘草湯
芍藥(一兩四錢),甘草(一兩四錢)
用水五碗,煎至剩下一碗半,溫熱分兩次服用。
4. 汗後吐泄
汗後水藥不得入口,是陽敗而胃逆。若再發其汗,則脾氣亦陷,必吐泄皆作。陽敗胃逆,而生嘔吐,脈多浮數,證多煩躁。庸工率謂火盛,不知陽氣升泄,客熱在胸,腹中虛冷,水穀不消,所以嘔也。
白話文:
流汗之後,就不可以再喝水或吃藥,這表示陽氣衰敗且胃氣上逆。如果這時再用發汗的方式來治療,就會導致脾氣也跟著下陷,必定會出現嘔吐和腹瀉的症狀。陽氣衰敗、胃氣上逆,因此產生嘔吐,這時脈象大多呈現浮數,而且病人常常會感到煩躁。一般庸醫常常會認為這是火氣太旺盛,卻不知道這是因為陽氣向外升散,導致外來的熱邪停留在胸口,腹中反而虛冷,水和食物無法消化,這才是嘔吐的原因。
5. 吐後煩吐
太陽經病,當發熱惡寒,吐後不惡寒而欲去衣被,此吐傷胃氣,陽升而內煩也。若既不惡寒,又不發熱,關脈細數者,亦吐傷胃氣也。緣其胃陽素虛,本不堪吐,病一二日而吐之者,陽升胃逆,腹中飢餒,口不能食,病三四日而吐之者,陽升火泄,不喜熱粥,欲食冷食,冷食入腹不消,朝食暮吐,此皆火土雙敗之故。
然吐雖逆治,而無大害,俟其胃陽續復,或以藥餌溫胃降逆,則嘔吐立止,非如汗下亡陽之劇也。
白話文:
太陽經的疾病,應該會發燒、怕冷,但如果嘔吐後反而不怕冷,還想把衣服被子都脫掉,這是因為嘔吐傷了胃氣,陽氣向上升散而導致內心煩躁。如果既不怕冷,也不發燒,而且關脈細弱且跳動快速,這也是嘔吐傷了胃氣的緣故。
因為他們胃的陽氣本來就虛弱,本來就不適合嘔吐,如果生病一兩天就嘔吐,是陽氣上揚,胃氣逆亂,導致肚子餓,卻吃不下東西。如果生病三四天後才嘔吐,是陽氣上揚,火氣外洩,不喜歡喝熱粥,反而想吃冷食,但冷食吃進肚子又消化不良,早晨吃的東西,晚上就吐出來,這都是火與土兩方面都衰敗的緣故。
雖然嘔吐是逆向的病症,但沒有太大的危害,等到胃的陽氣逐漸恢復,或者用藥物溫暖胃氣,使胃氣下降不再逆亂,嘔吐就會立刻停止,不像發汗或瀉下導致陽氣喪失那樣嚴重。
6. 下後泄利身疼
傷寒陽虛胃弱,醫誤下之,續得泄利不止,而身仍疼痛者,此裡氣敗而表未解。急當先救其里,陽回泄止,然後發表散寒,除其疼痛。救里宜四逆湯(方在「太陰」),救表宜桂枝湯(方在「太陽」),此定法也。
白話文:
傷寒病是陽氣虛弱、胃也虛弱的狀況,醫生卻誤用了瀉下的藥物,導致腹瀉不止,身體仍然疼痛,這是因為體內的正氣已經虛敗,而體表的寒邪還沒有解除。這種情況,應該先急著救治體內,等陽氣恢復、腹瀉停止後,再用藥發散體表的寒邪,解除身體的疼痛。救治體內適合用四逆湯(藥方在「太陰篇」),解除體表寒邪適合用桂枝湯(藥方在「太陽篇」),這是治療的固定法則。