《傷寒論述義》~ 卷四 (17)
卷四 (17)
1. 血熱瘀血
血熱者。邪熱內並。以迫血分。是也。蓋熱之迫血。或血失故道。擾動外溢。或熱氣燔灼。血液內爍矣。其外溢者。有自衄而愈。有用麻黃湯衄而解。(此條目瞑。蓋目眩之義。瞑。眩。古相通用。魏氏曰。以陽藥治陽邪。所以能致陽氣重劇。而作衄也。)有衄而猶用麻黃。
(尤氏曰。必欲衄而血不流。雖衄而熱不解者。乃為合法。不然靡有不竭其陰者。)皆是屬表者也。(鼻衄固表郁之一證。不宜隸之兼變中。今以其亦系血熱。故因敘於此。以備後段諸證之參照。)有熱壅上焦。而吐膿血。有熱迫下焦。血下而愈。有裡熱而衄。(周氏曰。邪入血分。
熱甚於經。故欲漱水。未入於府。故不欲咽。按陽明篇衄二條。與少陰篇便血條。聖惠方。並擬黃芩湯。)有熱陷入里。及陰變陽。而便血。如便膿血。(此諸證。不下數條。而皆無其方。前注所擬。或不能確。臨處之際。更須精思焉。)皆是屬裡者也。更有淋家誤汗而便血。
有火逆而衄。如吐血。如清血。有少陰誤汗。而血自口鼻出。亦並屬裡者也。其內鑠者。有衄家誤汗。以增煎熬。有素虛誤灸。血散脈中。(黃氏曰。宜助陰生血徹火熱。炙甘草湯。小柴胡加栝樓實湯。按後方可疑。)有厥陰誤汗。口傷爛赤。及熱氣有餘發癰膿。皆是營血受傷者也。
(近今傷寒。最多血分熱灼者。大抵自素稟陽臟。加以液虧。或發汗過多。迫脅血脈。而其證治。與膈熱出入。必要清潤。是在深求經旨。而變通之矣。)瘀血者。血失常度。瘀畜下焦。是也。(說文曰。瘀。積血也。從疒於聲。然瘀血之瘀。與瘀熱之瘀。恐同其義。蓋仲景書。
或有難從說文者。如痞痛也之類。)蓋邪熱壅鬱血中。則相搏為瘀。唯其瘀也。血即水類。故必就下。以結少腹焉。其證有結日淺而病勢劇者。有結日深而病勢慢者。治之之法。隨而有別矣。結日淺而病勢劇者。桃核承氣湯證。是也。此蓋從失汗。邪氣內並所致。其結未緊。
故熱未斂。而勢殊劇。所以此方亟逐利之也。(膀胱。猶言下焦。蓋與胃中有燥屎同例。不必深講。抵當湯條曰。熱在下焦。義互相發。程氏曰。此條不及小便者。以有血自下三字也。然小腹急結處。包有小便自利句。愚謂此證血結。而非氣滯。是所以不用枳樸之破氣。而有取於芒硝甘草軟堅緩急也。
)結日深而病勢慢者。抵當湯丸證。是也。大抵亦自失汗。而其結既緊。其熱既斂。故勢殆慢。所以專破潰之。但更有輕重。是以有湯丸之分矣。(六七日表證仍在者。蓋以發汗不徹之故耳。表證仍在一句內。蘊有其外不解者。尚未可攻之義。宜與桃核承氣條互看。脈微而沉。
微。所謂沉滯不起之狀。非微弱之微。楊士瀛曰。挾血者。脈來乍澀乍數。閃灼明滅。或沉細而隱伏。是也。反不結胸。義未瑩。徐氏曰。表邪在。脈宜浮而沉。脈沉。胸宜結。而反不結。證極可疑。乃少腹硬滿。小便自利。而人反發狂。然後知上焦之表。證脈相反。程氏曰。
白話文:
血熱
血熱,指的是體內邪熱侵入,迫使血液運行失常的狀況。這種熱邪逼迫血液,會導致血液不循常道,擾亂運行而外溢,或者熱氣過於旺盛,灼燒血液使之濃縮。外溢的情況,有的是從鼻子流血而痊癒,也有的是通過服用麻黃湯使鼻血流出而康復。(這裡說的「瞑」,指的是眼睛發眩的意思,古代「瞑」和「眩」通用。魏氏認為,用陽性藥物治療陽熱邪氣,會導致陽氣更加旺盛,反而會引起流鼻血。)有的人即使流鼻血,仍然需要使用麻黃湯。
(尤氏認為,必須是想讓血流出來而血卻沒有流出來,或者雖然流了鼻血但熱邪沒有消退的情況,才算合適,否則會耗竭陰液。)這些都屬於表證。(鼻出血本來是表證鬱積的一種表現,不應該歸入兼變的症狀中。現在因為它也屬於血熱,所以放在這裡敘述,以便後文各種症狀對照參考。)有的是熱邪壅塞在上焦,導致吐膿血;有的是熱邪逼迫下焦,導致血從下方排出而痊癒;有的是體內有熱而導致鼻出血。(周氏認為,邪氣侵入血分,熱勢比經絡中還要強,所以想漱口,但還沒進入臟腑,所以不想吞咽。可以參考陽明篇關於鼻出血的兩條,以及少陰篇關於便血的條文和聖惠方的內容,可以用黃芩湯。)有的是熱邪深入體內,或者陰證轉為陽證,導致便血,比如排出膿血。(這些症狀,有好幾條,但都沒有具體方子。之前注釋的方子,可能不一定確切,臨證時,更需要仔細思考。)這些都屬於裡證。還有淋病患者因為誤用發汗的藥物而導致便血,有的是火氣上逆導致鼻出血,比如吐血,或者流出清血,有的是少陰病誤用發汗藥,導致血從口鼻流出,這些也都屬於裡證。血被熱灼燒濃縮的情況,有的是鼻出血患者誤用發汗藥,加重煎熬;有的是體質虛弱的人誤用灸法,導致血散於脈絡之中。(黃氏認為,應該滋養陰液,生成血液,清除火熱,可以使用炙甘草湯和小柴胡加瓜蔞實湯,後者方子存疑。)有的是厥陰病誤用發汗藥,導致口舌潰爛紅腫,以及熱氣過盛而長癰瘡膿包,這些都是營血受損的表現。
(最近,傷寒病中,很多都是血分被熱灼燒的病例,大多是因為原本體質陽熱,加上體液虧損,或者發汗過多,逼迫血脈,而其症狀與膈熱類似,必須要清熱滋潤。需要深入研究經典,靈活變通。)
瘀血
瘀血,指的是血液運行失常,瘀積在下焦的狀況。(《說文解字》中說,瘀,是積血的意思,從疒,於聲。但是瘀血的「瘀」和瘀熱的「瘀」,意思可能相同。因為仲景的書中,有些地方不能完全按照《說文解字》來解釋,比如痞痛。)邪熱壅滯在血液中,相互搏結形成瘀血。因為瘀血的性質類似水,所以必然向下,聚集在小腹部位。有的瘀結時間短,病情嚴重,有的瘀結時間長,病情發展緩慢。治療方法也因此有所不同。瘀結時間短而病情嚴重的,可以用桃核承氣湯治療,這通常是因為發汗不當,導致邪氣內侵所致。這種瘀結還不緊實,所以熱勢還沒收斂,病情發展迅速,因此要用這個方子快速地攻下。(膀胱,可以理解為下焦,和胃中有燥屎類似,不需要過多解釋。抵當湯條文說,熱在下焦,兩者相互印證。程氏認為,這裡沒有提及小便,是因為有「血自下」三個字。但是小腹急結的地方,還包含有小便自利的情況。我認為這種情況是血結而不是氣滯,所以不用枳實和厚樸來破氣,而是用芒硝和甘草來軟堅緩急。)瘀結時間長而病情發展慢的,可以用抵當湯丸來治療。這通常也是因為發汗不當,但這種瘀結比較緊實,熱勢也已經收斂,所以病情發展比較慢,因此要用破瘀的力量比較強的藥物。但也有輕重之分,所以有湯劑和丸劑的區別。(六七天表證仍然存在的,是因為發汗不徹底。表證仍然存在,包含著其外邪未解,還不能攻下的意思。需要和桃核承氣湯條文相互參照。脈微而沉,微,指的是脈象沉滯不浮,不是微弱的意思。楊士瀛認為,夾雜瘀血的脈象,時而澀時而數,閃爍不定,或者沉細而隱伏。如果沒有胸部結塊,這個意思就不是很明確了。徐氏認為,表邪存在,脈象應該是浮的,而現在脈象是沉的。胸部應該結塊,而現在沒有結塊,這個症狀很可疑。而小腹卻硬滿,小便正常,人反而發狂,這才說明上焦的表證與脈象相反。程氏認為,)