橘南谿

《傷寒論綱要》~ 辨太陽病脈證並治法中 (2)

回本書目錄

辨太陽病脈證並治法中 (2)

1. 辨太陽病脈證並治法中

)而喘者。(表邪厚。陽郁甚。津液為稠黏。故里面腠理閉塞。氣息難利。)麻黃湯主之。麻黃湯方。(杏仁鎮壓。麻黃令其四達。),麻黃(三兩),桂枝(二兩),甘草(二兩),杏仁(七十個),上四味。以水九升。先煮麻黃減二升。去上沫。內諸藥。煮取二升半。去滓。

溫服八合。覆取微似汗。不須啜粥。余如桂枝法將息。○太陽與陽明合病。喘(理同麻黃湯喘。)而胸滿者。(邪實於裡。里陽欲出於胸而連於表。而今表亦有邪。故不能出而胸滿。)不可下。(若下之則表邪入里。)宜麻黃湯。(麻黃湯併發二陽邪。)主之。(合病用太陽之藥。

故曰宜。是傷寒之邪。故曰主之。),○太陽病十日以去。(以經日久。其邪有漸衰者。或有漸進及少陽者。或有猶在太陽者。)脈浮細。(緊去為細者。血分之邪已解。而但見虛也。其浮者重病之後。余焰未盡滅也。蓋是微浮不足言。然特舉之者。為示不轉陽明少陰耳。)而嗜臥者。

(以經日久勞倦也。)外已解也。(內虛未復。故唯曰外邪已解。)設胸滿脅痛者。(邪漸進。而塞上二焦。故里陽鬱於胸及脅。)與小柴胡湯。脈但浮者。與麻黃湯。(脈浮細者外已解也。脈弦細者。屬少陽也。若脈但浮而不帶細。且太陽之症。過十日猶不罷者。雖後。亦與麻黃湯。

),○太陽中風。脈浮緊。發熱惡寒。身疼痛。不汗出。(以經日久。邪氣漸進漸加。故脈症俱傷寒。)而燥躁者。(初自汗出津液虛。且邪氣漸進。故里陽益郁。而作煩。煩之甚。手足亦不能安靜。)大青龍湯主之。若脈微弱。(桂枝二越婢一湯。)汗出惡風者。(虛兼邪。

)不可服。服之則厥逆。(陽氣益虛。)筋惕肉瞤。(津液益虛。)此為逆也。大青龍湯方。(倍麻黃者。以表發途遠也。發表方中。更加石膏者。以用麻黃多。且其邪深。里陽窘窮甚故也。○四神名義。麻黃青。大棗朱。石膏白。附子玄。各取於四方之色。),麻黃(六兩),桂枝(二兩),甘草(二兩),杏仁(四十個),生薑(三兩),大棗(十二枚),石膏(如雞子大),上七味。以水九升。

先煮麻黃減二升。去上沫。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。取微似汗。汗出多者。溫粉粉之。(溫粉米粉也。後世方書載溫粉方。恐非張氏書。)一服汗者。停後服。汗多亡陽遂虛。惡風煩躁(虛也。)不得眠也。(注乾薑附子湯下。)○傷寒脈浮緩。身不疼(以經日久。

邪氣漸衰。正氣漸復。故脈症俱似中風。)但重。乍有輕時。(邪氣微故聚散無常。筋絡塞則身重。通則輕。)無少陰證者。(重病經日久。恐其人大虛。況且症似少陰乎。而於其治。則補散霄壤。故深加戒慎。)大青龍湯發之。(表邪雖微。而入已深。故非大力之藥。則不能取之於表也。

白話文:

辨太陽病脈證並治法中

呼吸急促者,是因為表邪較盛,陽氣鬱結嚴重,津液黏稠,導致肌膚腠理閉塞,氣息不通暢。此時應服用麻黃湯。麻黃湯的組成:杏仁能鎮壓邪氣,麻黃則能使藥力四處通行。麻黃三兩,桂枝二兩,甘草二兩,杏仁七十個。以上四味藥材,用水九升,先煮麻黃至水減二升,去其上浮的泡沫,再放入其他藥材,煮至二升半,去渣。溫服八合,覆蓋取微汗即可,不必喝粥,其餘照桂枝湯的服用方法調養身體。

太陽病與陽明病合併,呼吸急促且胸悶者,是因為邪氣鬱結於內,裡面的陽氣想從胸部透發出來,卻又與表面的邪氣相連,所以無法透發出來而導致胸悶。此時不可服用瀉下藥,因為瀉下會導致表邪入裡。應該服用麻黃湯,麻黃湯能同時治療太陽和陽明二經的邪氣。此病症是傷寒邪氣所致,故應服用麻黃湯。

太陽病十天左右,邪氣可能漸漸減弱,或漸漸轉移到少陽經,或仍停留在太陽經。此時脈象浮細,這是因為血分的邪氣已解,但仍見虛弱;脈象浮的現象,是重病之後,餘邪未盡消滅,只是輕微浮,不足以言浮,特此說明,以示其病不會轉為陽明或少陰。嗜睡,是因為久病勞倦。外邪已解,但內虛未復,所以只說外邪已解。如果出現胸悶脅肋疼痛,是邪氣漸漸深入,阻塞上焦,導致裡面的陽氣鬱結於胸脅。此時應服用小柴胡湯。如果脈象只是浮,則服用麻黃湯;脈象浮細,表示外邪已解;脈象弦細,則屬少陽經。如果脈象只是浮而不細,且太陽病症持續十天以上仍未痊癒,即使過了十天,也應服用麻黃湯。

太陽中風,脈象浮緊,發熱惡寒,全身疼痛,不汗出,且煩躁不安,是因為久病邪氣漸漸加重,所以脈象和症狀都符合傷寒的表現。煩躁是因為初期汗出,津液耗損,且邪氣漸漸加重,導致裡面的陽氣更加鬱結,而產生煩躁。煩躁嚴重時,手足都不能安靜。此時應服用大青龍湯。如果脈象微弱,則服用桂枝二越婢一湯。如果汗出惡風,這是虛證合併邪氣,不可服用大青龍湯,服用則會導致厥逆,陽氣更加虛弱,肌肉抽搐,這是逆證。大青龍湯的組成:麻黃用量加倍,是因為表邪發散的途徑較遠;在發表方中加入石膏,是因為麻黃用量多,且邪氣深,裡面的陽氣受阻嚴重。四神藥材名稱取自四方的顏色:麻黃青色,大棗赤色,石膏白色,附子黑色。麻黃六兩,桂枝二兩,甘草二兩,杏仁四十個,生薑三兩,大棗十二枚,石膏如雞蛋大小。以上七味藥材,用水九升,先煮麻黃至水減二升,去其上浮的泡沫,再放入其他藥材,煮至三升,去渣。溫服一升,取微汗即可。汗出很多,則用溫米粉擦拭身體。服藥後出汗,則停服後續藥物。汗出過多會耗損陽氣,導致虛弱,惡風煩躁,失眠。此時可以服用乾薑附子湯。

傷寒脈象浮緩,身體不痛,只是感覺沉重,時而有輕快的時候,沒有少陰病的症狀。這是因為久病邪氣漸漸減弱,正氣漸漸恢復,所以脈象和症狀都類似中風。邪氣較弱,所以聚散不定。筋絡阻塞則身體沉重,通暢則輕快。因為是久病,擔心病人元氣大傷,況且症狀類似少陰病,但治療方法卻大相徑庭,所以要格外謹慎。此時應服用大青龍湯來發散邪氣,雖然表邪較弱,但已經深入肌體,所以非用強力藥物,不能從表邪入手。