橘南谿

《傷寒論綱要》~ 辨太陽病脈證並治法下 (6)

回本書目錄

辨太陽病脈證並治法下 (6)

1. 辨太陽病脈證並治法下

溫服一升。日三服。○太陽少陽並病。(此章前章之解也。嘔即少陽症。發熱即太陽症。今不復說症。故去與字。)而反下之。成結胸。心下鞕。(段落。○此即心下滿而鞕痛之略文也。)下利不止。(取下多故。)水漿不下。(下利不止。故熱不郁。)其人心煩。(熱不郁者。

當不作煩。故插其人二字。今反作煩者。是虛煩也。)脈浮而緊。(浮太陽脈緊少陽脈插而字。以明非麻黃湯之脈。今以脈察之。邪未離少陽。當與柴胡湯也。)而復下之。(若誤為煩里邪令然。而下之。則里陽益虛。)緊反入里。則作痞。(緊津液乾燥之脈。屬虛者復之。

則不能成結胸。乃作痞。)按之自濡。但氣痞耳。(雖滿而無水。但微陽為邪所壓。而痞於心下也。成本心煩下加一圈。恐衍。當削之為一章看之也。)○太陽(實人故用十棗湯。若虛人則用豬苓湯。)中風。(中風故止痞。若傷寒則必成結胸。)下利嘔逆。(水甚多。故表邪迫里則作此症。

)表解者。乃可攻之。(用十棗湯即是也。)其人(以下。說表解後之症也。表已解則下利嘔逆亦差。但有熱熱以下症。)熱熱汗出。發作有時。(水阻陽。故令汗出有時。)頭痛(水阻陽。令其不能四布。故陽升沖頭。所以有痛也。)心下痞。(中風邪微雖有水而不能成結胸。

)鞕滿引脅下痛。(邪雖微而帶水。故見症如此。)乾嘔短氣。(水令然。)汗出不惡寒者。(再言汗者汗頭痛俱最疑太陽。故結以不惡寒一症。而示上二症。亦非太陽之微。)此表解里未和也。十棗湯主之。十棗湯方。(三物逐水。大棗護咽。)芫花甘遂大戟大棗(十枚),上三味等分。

各別搗為散。以水一升半。先煮大棗肥者十枚。取八合。去滓。內藥末。強人服一錢匕。羸人服半錢。溫服之。平旦服。(先食服者。以便於逐水故也。)若下少。病不除者。明日更服。加半錢。(服一錢半。)得快下。利後糜粥自養。○太陽病。醫發汗。(蓋用麻黃湯。然不知藥少病不愈。

反自以為誤治。而遽用下劑若燒針。其為嘗自用麻黃湯故轉治法急。)遂發熱惡寒。(未發熱之症。得湯而始見熱。)因復下之。心下痞。(亡陽人雖下之而不能成結胸。)表裡俱虛。陰陽氣並竭。(陰氣指潤澤。陽氣指溫暖。)無陽則陰獨。(段落○陰指身體髮膚。凡人身陽氣竭則陰質獨存。

即死人也。上陰陽謂氣謂用。下陰陽謂質謂體。)復加燒針。(醫用麻黃湯。見症加。以為治不得法。而遽行燒針。表陽遂極虛。)因胸煩。(不犯里。故不曰心。而曰胸。)面色青黃。(青虛甚也。黃火毒也。)膚瞤者。(極虛。故微陽力不足使筋肉瞤。唯肌膚瞤)難治。

白話文:

辨太陽病脈證並治法下

服用藥物一升,一日三次。太陽少陽併病(這一段是前面章節的說明。嘔吐是少陽症狀,發熱是太陽症狀,這裡不再重複說明症狀,所以去掉了「與」字),卻反而使用下法治療,導致形成結胸,心下脹痛。(這段是心下滿脹且脹痛的簡略說明。)下痢不止(因為用了過多的下法藥物),飲食不下(下痢不止,所以體內熱邪不鬱結)。病人感到心煩(熱邪不鬱結的人,不應該感到煩躁,所以加上了「其人」二字。現在反而感到煩躁,這是虛煩。)脈浮而緊。(浮脈是太陽脈,緊脈是少陽脈,加上了「而」字,用以說明這不是麻黃湯適用的脈象。現在用脈象觀察,邪氣尚未離開少陽經,應該使用柴胡湯。)卻反而使用下法治療(如果誤認為是裡證邪氣而使用下法,則里陽之氣更加虛弱)。緊脈反入裡,則形成痞證。(緊脈是津液乾燥的脈象,屬於虛證,如果再用下法治療,則不能形成結胸,而形成痞證。)按壓腹部感覺潮濕,只是氣痞而已。(雖然腹部滿脹,但沒有水腫,只是少許陽氣被邪氣壓迫,而導致心下痞滿。原文「成本心煩下加一圈,恐衍。當削之為一章看之也。」這句存疑,或有錯漏,此處略去不譯。)

太陽中風(因為是實證病人,所以使用十棗湯。如果是虛證病人,則使用豬苓湯),下痢嘔逆(水液很多,所以表邪入侵裡證則會出現這種症狀),表證已經解除了,就可以攻裡了。(使用十棗湯就是這個意思。)病人(以下說明表證解除後的症狀。表證已經解除,則下痢嘔逆也減輕,但仍然有以下症狀。)時有汗出,發作有時候。(水液阻礙陽氣,所以導致汗出有時。)頭痛(水液阻礙陽氣,使其不能四處運行,所以陽氣上升衝擊頭部,所以頭痛。)心下痞滿(中風邪氣輕微,雖然有水液,但不能形成結胸。)脹滿牽引脅肋下疼痛(邪氣雖然輕微,但伴隨著水液,所以出現這種症狀。)乾嘔氣短(水液導致這種情況。)汗出而不惡寒(再次提到汗出,頭痛,這兩個症狀最令人懷疑是太陽病,所以加上「不惡寒」這個症狀,以說明上面兩個症狀也不是太陽病的輕微表現。)這是表證已經解除,裡證尚未和解,使用十棗湯治療。十棗湯方:(三種藥物瀉水,大棗保護咽喉。)芫花、甘遂、大戟、大棗(十枚),以上三味藥等份,分別搗成細末。用水一升半,先煮肥大的棗子十枚,取八合,去渣,加入藥末。體格強壯者服用一錢,體弱者服用半錢,溫服,清晨服用。(飯前服用,以便於瀉水。)如果瀉下少,病情沒有解除,第二天再服用,加半錢。(服用一錢半。)瀉下順暢後,用稀粥調養身體。

太陽病,醫生使用發汗法治療(大概是用麻黃湯,但是不知道藥量少,病情沒有痊癒,反而自認為治療錯誤,而匆忙使用下法或燒針療法,因為之前使用了麻黃湯,所以轉變治療方法太過急促),於是出現發熱惡寒(之前沒有發熱的症狀,用了麻黃湯之後才出現發熱。)又再次使用下法治療,心下痞滿(陽氣虛弱的人,即使使用下法治療也不能形成結胸。)表裡都虛弱,陰陽之氣都耗竭。(陰氣指潤澤,陽氣指溫暖。)沒有陽氣則陰氣獨存。(陰指身體肌膚。凡人身體陽氣耗竭則陰質獨存,就是死亡。上陰陽指氣指作用,下陰陽指物質指形體。)又加用燒針療法(醫生使用麻黃湯,病情加重,認為治療方法不得法,而匆忙使用燒針療法,表陽之氣更加虛弱。)因此胸部煩悶(沒有侵犯裡證,所以不說心,而說胸。)面色青黃(青色是陽氣虛弱,黃色是火毒。)皮膚抽搐(陽氣極度虛弱,所以微弱的陽氣不足以使肌肉抽搐,只有皮膚抽搐)難以治療。