《傷寒論綱要》~ 辨太陽病脈證並治法中 (11)
辨太陽病脈證並治法中 (11)
1. 辨太陽病脈證並治法中
去大棗加牡蠣四兩。若心下悸。小便不利者。去黃芩加茯苓四兩。若不渴。外有微熱者。去人參加桂三兩。溫覆取微汗愈。若咳者。去人參大棗生薑加五味子半升。乾薑二兩。○血弱氣盡。(歷太陽之汗。故也。)腠理開。邪氣因入。與正氣相搏。結於脅下。(表邪將入里。
里陽拒之。邪氣乃結於中焦。)正邪分爭。往來寒熱。(邪氣漸聚而塞中焦則惡寒。陽氣漸積而破圍出則發熱。)休作有時。(以太表無邪。故熱已發郁因散。則表裡俱無有所病焉。所以有休時也。然而三焦猶有邪。故里陽漸郁。表陽漸消。則復惡寒而發熱焉。故所以有休作時也。
)默默不欲飲食。藏府相連。(上下藏府固相連屬。)其痛必下。(邪氣在於上中二焦。則或滿或嘔。此所謂邪在於高。而所痛苦者。在於下也。是以藏府連屬故也。設不連則何有表受邪。而里有痛苦者耶。)邪高痛下。故使嘔也。小柴胡湯主之。○服柴胡湯已渴者。屬陽明也。
(柴胡功成。雖三焦已通。而又見渴者。以其清解之時邪逸而入胃。胃陽為所圍故也。蓋此已歷太陽。又歷少陽。津液虛。故雖微邪。亦能圍陽而作渴。)以法治之。(法。陽明治法也。其先與柴胡湯。治不為逆。)○得病(以得病二字起論者。其人虛其症可通陰症故也。)六七日。
(太陽中風經日久。故漸虛近太陰。)脈遲浮弱。惡風寒。(無風字則疑邪厚。無寒字則疑表虛。故連用風寒二字。以示其人虛。)手足溫。(雖虛。而不及厥冷。)醫二三下之。不能食。(胃氣敝也。)而脅下滿痛。(誤下邪因進。特加痛者以津液虛故也。插而字者。示其不食不因邪。
)面目及身黃。(陽微故雖中風邪。亦能使陽氣鬱蒸之。)頸項強。(津液虛。且邪氣在血分。上焦因塞也。葛根湯章曰項背強。此曰頸項強。自有虛實淺深之異。)小便難者。與柴胡湯。(此雖近陰症。而邪已及三焦。且郁甚。故姑與柴胡湯。)後必下重。(此已屬陰症。
而今姑與柴胡湯。清解鬱熱。則胃中益冷將下利。然以已下。故胃中水竭不能快利。但下重而已。蓋此症用柴胡者不得已也。故去主之二字。以示非主症也。若其下重。邪除而後治之。)本渴而飲水嘔者。柴胡湯不中與也。(醫之所用。蓋熱性之丸藥。故雖數下之。而邪不入里。
猶在本位也。但以下之故胃中乾燥。因渴而飲水多。遂作不食脅滿發黃頸項強。小便難等諸症者。皆是水飲所為。則五苓散所主。而柴胡湯不中與也。)食谷者噦。(下之胃中虛冷。當不能食。若能食者。亦陽微故不能化之。微陽反為食所抑因為噦。)○傷寒四五日。(邪入少陽之日數。
)身熱。(虛者邪雖在三焦。而積陽勢微故不至往來寒熱。)惡風。(風字是所以為少陽。)頸項強。脅下滿。(未歷下。故無痛。)手足溫而渴者。(津液干。里陽郁。)小柴胡湯主之。○傷寒(前二章。病在少陽則不論虛實。而用柴胡湯。此章。示脈症雖似柴胡所主。而邪氣實不及少陽者異治。
白話文:
辨太陽病脈證並治法中
加四兩牡蠣,去除大棗。若心下悸、小便不利,則去除黃芩,加茯苓四兩。若不渴,但身體略感溫熱,則去除人參,加桂枝三兩,溫暖覆蓋,微微出汗即可痊癒。若咳嗽,則去除人參、大棗、生薑,加五味子半升、乾薑二兩。
患者血虛氣弱(因先前太陽病發汗過多所致),肌膚腠理疏鬆,邪氣乘虛而入,與正氣相搏,結聚於脅下(表邪將入裡,裡陽抵抗,邪氣遂滯留於中焦)。正邪交爭,寒熱往來(邪氣漸漸聚集阻塞中焦則惡寒,陽氣漸漸積聚而衝破邪氣則發熱)。病情時好時壞(因為表證已無邪氣,故發熱後因邪氣消散而好轉,故有間歇期,但三焦仍有邪氣,所以裡陽漸漸鬱滯,表陽漸漸消退,又會惡寒發熱,故有間歇期)。患者默默無語,不願飲食,臟腑相互影響(上下臟腑互相連貫),疼痛必在下腹(邪氣在上中二焦,則或滿悶或嘔吐,這叫做邪氣在上,而疼痛卻在下,因為臟腑相連,若不連貫,何來表受邪氣而裡有疼痛呢?)。邪氣在上,疼痛在下,所以會嘔吐,小柴胡湯主治。
服用小柴胡湯後感到口渴,屬於陽明病。(小柴胡湯療效顯著,雖然三焦已通暢,但仍口渴,是因為邪氣在清解過程中逸入胃中,胃陽被邪氣圍困所致。這是因為病情已歷經太陽、少陽兩經,津液虧損,所以即使是少許邪氣,也能圍困陽氣而導致口渴。)應按陽明病的治療方法處理。(方法指陽明病的治療方法,先用小柴胡湯治療,不算是違背治療原則。)
患病六七天。(因文中以「得病」二字開篇論述,說明患者體質虛弱,症狀類似陰證。)脈象遲緩浮弱,畏風寒。(若無「風」字則懷疑邪氣盛,無「寒」字則懷疑表虛,故連用「風寒」二字,以表明患者體質虛弱。)手足溫暖。(雖然虛弱,但尚未達到厥冷的程度。)經過醫生二三次治療,仍不能進食。(胃氣受損。)脅下脹滿疼痛。(錯誤的治療導致邪氣內進,特別疼痛是因為津液虛損所致,加「而」字說明不能進食並非邪氣所致。)面部及身體發黃。(陽氣虛弱,即使感受風邪,也能使陽氣鬱滯而蒸騰。)頸項僵硬。(津液虛損,且邪氣在血分,上焦受阻。葛根湯的記載是「項背強」,這裡是「頸項強」,說明虛實深淺不同。)小便困難,給予小柴胡湯。(雖然接近陰證,但邪氣已侵犯三焦,且鬱結嚴重,所以暫時給予小柴胡湯。)之後大便必定下墜。(這已屬於陰證,但現在暫時用小柴胡湯,清解鬱熱,則胃中更冷,將會腹瀉,但因已經腹瀉,所以胃中水分不足,不能暢快地排便,只是下墜而已。之所以用小柴胡湯,實屬無奈之舉,故省去「主之」二字,以示並非主症。若大便下墜,待邪氣消除後再治療。)本來口渴,飲水卻嘔吐,小柴胡湯不適用。(醫生先前使用的可能是熱性的丸藥,所以即使多次瀉下,邪氣卻未入裡,仍停留在原位。但因瀉下,胃中乾燥,因渴而飲水過多,導致不食、脅滿、發黃、頸項僵硬、小便困難等症狀,都是水飲所致,宜用五苓散,小柴胡湯不適用。)能吃穀物卻呃逆。(瀉下後胃中虛寒,應該不能進食,若能進食,也是陽氣虛弱,不能消化食物,微弱的陽氣反而被食物所抑制,所以呃逆。)
傷寒四五天。(邪氣入侵少陽的病程。)身體發熱。(體質虛弱,即使邪氣在三焦,但積聚的陽氣勢微,所以不至於寒熱往來。)惡風。(「風」字是少陽病的症狀特點。)頸項僵硬,脅下脹滿。(尚未瀉下,所以不痛。)手足溫暖而口渴。(津液乾燥,裡陽鬱滯。)小柴胡湯主治。
傷寒(前兩章,病在少陽,不論虛實,都用小柴胡湯。此章說明,雖然脈症似小柴胡湯主治,但邪氣實際上未到達少陽,治療方法不同。)