《傷寒論綱要》~ 辨太陽病脈證並治法中 (6)
辨太陽病脈證並治法中 (6)
1. 辨太陽病脈證並治法中
屬新加湯。)桂枝加芍藥生薑各一兩。人參(三兩),新加湯主之。(殘邪在表。故桂枝主之。血液乾燥。故加芍藥引陰。生薑鼓舞胃氣行陰。人參生津回陽。)○發汗後。不可更行桂枝湯。(恐益虛表。)汗出而喘。(汗多亡陽。肌膚不守。自汗因出也。殘邪所在。深於前章。
故里面腠理。為邪所塞。陽氣鬱於裡。氣息亦不利。喘因之而作。此定理也。)無大熱者。(陽氣為邪所阻。不能出表。故身體無瀰漫熱。)可與麻黃杏仁甘草石膏湯主之。(已曰不可行桂枝湯。然而此方似大青龍湯。後世或有以疑更發汗之方。故曰可與。以示其意不在發汗。
)麻黃杏仁甘草石膏湯方。(麻黃配杏仁石膏。以疏通里面腠理。則陽氣宣布。而汗止喘定。凡麻黃得桂則善發汗。無桂則不推陽。故雖腠理開。而無大汗出。),麻黃(四兩),杏仁(五十個),甘草(二兩),石膏(半斤),上四味。以水七升。先煮麻黃減二升。去上沫。
內諸藥。煮取二升。去滓。溫服一升。本云黃耳杯。(友人關谷士炤曰黃耳杯。當作黃甘柘。蓋黃麻黃。甘甘草。柘杏仁石膏。當時此湯之略名耳。)○發汗過多。(邪解尚取汗。)其人叉手自冒心。(表虛已甚。陽氣將漏。故以手自衛護。)心下悸。(覺心下氣力不滿者。
以表不衛。里陽漏故也。)欲得按者。(約其器。而後陽氣僅能充焉。故好按者。都為屬虛。)桂枝甘草湯主之。桂枝甘草湯方。(甘草養胃而生津液。桂枝推里陽而達表。此方救表之主劑。後之數方。本此方者多矣。),桂枝(四兩),甘草(二兩),上二味。以水三升。
煮取一升。去滓頓服。○發汗後。其人臍下悸者。(表虛故膀胱多畜水。陽氣難行。因覺臍下氣力不滿。)欲作奔豚。(陽氣觸於水激而逆行。其狀似豚奔。)茯苓桂枝甘草大棗湯主之。茯苓桂枝甘草大棗湯方。(桂枝甘草補表。茯苓利膀胱之水。又增甘草。加大棗。爛水。
以緩衝逆之氣。),茯苓(半斤),甘草(三兩),大棗(十五枚),桂枝(四兩),上四味。以甘草爛水十升。先煮茯苓減二升。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。作甘爛水法。取水二斗。置大盆內。以杓揚之。水上有珠子五六千顆。相逐取用之。○發汗後。
腹脹滿者。(胃陽虛弱之人。又發汗津液亡。故胃陽益虛生水氣里陽為之。不能四布。故腹脹滿。)厚朴生薑甘草半夏人參湯主之。厚朴生薑甘草半夏人參湯方。(厚朴泄滿。生薑半夏鼓舞胃陽。以除水氣。人參甘草生津液補表。今用人參。不用桂枝者。里陽為水氣所阻。故不欲妄推之也。
),厚朴(半斤),生薑(半斤),半夏(半斤),人參(一兩),甘草(二兩),上五味。以水一斗。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。○傷寒若吐若下後。(此章亦發汗後。而且若吐若下者。)心下逆滿。(虛陽載水而上。)氣上衝胸。(表已虛又以吐若下。虛其里。
白話文:
辨太陽病脈證並治法中
屬於新加湯的症狀,使用桂枝加芍藥、生薑各一兩,人參三兩,以新加湯為主治。因為殘餘邪氣仍在體表,所以用桂枝;血液乾燥,所以加芍藥引導陰氣;生薑則鼓舞胃氣,運行陰氣;人參則滋生津液,回補陽氣。
發汗之後,不可再服用桂枝湯,以免更加虛損體表。如果汗出而喘,是因為汗出太多損耗陽氣,肌膚不能保衛,自汗是因為邪氣仍在,比前面更嚴重,因此體內腠理被邪氣阻塞,陽氣鬱結於內,氣息也不通暢,所以喘息。這是有規律的。沒有明顯發熱者,是因為陽氣被邪氣阻滯,不能發散到體表,所以身體沒有瀰漫性的熱。可以用麻黃杏仁甘草石膏湯為主治。雖然已經說過不可再用桂枝湯,但此方類似大青龍湯,後世可能會誤以為是再次發汗的方劑,所以說「可與」,表示其用意不在發汗。
麻黃杏仁甘草石膏湯的組成:麻黃、杏仁、石膏搭配使用,以疏通體內腠理,則陽氣宣佈,汗止喘息自定。凡是麻黃配伍桂枝則善於發汗,沒有桂枝則不助陽氣外散,所以雖然腠理開通,卻沒有大量汗出。麻黃四兩,杏仁五十個,甘草二兩,石膏半斤,以上四味藥,用水七升,先煎麻黃,煎至減二升,去上層浮沫,加入其他藥物,煎至二升,去渣,溫服一升。原文記載用黃耳杯,友人關谷士炤說「黃耳杯」應作「黃甘柘」,「黃」指麻黃,「甘」指甘草,「柘」指杏仁、石膏,當時此湯的簡稱。
發汗過多,邪氣雖然已解但仍需發汗,患者叉手捂住胸口,表示體表已極度虛弱,陽氣將要散失,所以用手護衛。心下悸動,感覺心下氣力不足,是因為體表不能衛護,裡面的陽氣外洩。想要按壓胸口,是因為氣虛,陽氣不足以充盈,所以想藉助外力按壓。此時可用桂枝甘草湯為主治。桂枝甘草湯的組成:甘草滋養胃氣,生津液;桂枝推動裡面的陽氣達於體表,此方是救護體表的要藥,後面的許多方劑都以此方為基礎。桂枝四兩,甘草二兩,以上二味藥,用水三升,煎至一升,去渣,溫服。
發汗後,患者臍下悸動,是因為體表虛弱,膀胱蓄積很多水分,陽氣運行困難,所以感覺臍下氣力不足,想要小便。陽氣衝擊水分逆行,狀如豚魚奔走。此時用茯苓桂枝甘草大棗湯為主治。茯苓桂枝甘草大棗湯的組成:桂枝甘草補益體表,茯苓利通膀胱積水,並增加甘草和大棗,用甘草水煎煮,以緩衝逆行的氣。茯苓半斤,甘草三兩,大棗十五枚,桂枝四兩,以上四味藥,用甘草水十升,先煎茯苓,煎至減二升,加入其他藥物,煎至三升,去渣,溫服一升,一日三次。製作甘草水的方法:取水二斗,放在大盆裡,用勺子攪拌,水面會出現五六千個小水珠,取這些水珠使用。
發汗後,腹部脹滿,是因為胃陽虛弱的人,又因發汗損耗津液,所以胃陽更加虛弱,產生水氣,裡面的陽氣不能四布,所以腹部脹滿。此時用厚朴生薑甘草半夏人參湯為主治。厚朴生薑甘草半夏人參湯的組成:厚朴瀉去脹滿,生薑半夏鼓舞胃陽,以去除水氣,人參甘草滋生津液,補益體表。現在使用人參,不用桂枝,是因為裡面的陽氣被水氣阻滯,所以不想妄動推動陽氣。厚朴半斤,生薑半斤,半夏半斤,人參一兩,甘草二兩,以上五味藥,用水一斗,煎至三升,去渣,溫服一升,一日三次。
傷寒若嘔吐或腹瀉後,心下逆氣滿脹,虛陽載水而上,氣逆衝擊胸部,是因為體表已虛,又因嘔吐或腹瀉,更加虛損內部。