《傷寒廣要》~ 卷七 (15)
卷七 (15)
1. 瘀血
(胃實兼蓄血,亦見陽明病中。)
衝脈為血之海,即血室也。男女均有此血氣,亦均有此衝脈。沖之得熱,血必妄行。在男子則為下血讝語;在婦人則於經水適來適去之時,經氣尚虛,邪乘虛入,或熱退而胸滿讝語,或蓄血而寒熱似瘧,皆謂之熱入血室。私竊怪夫世俗常談,凡病皆先調氣,而血之一字,念不到焉!
其間一二,亦知理血,則曰:「婦人有之。」不思血氣,即陰陽也。負陰抱陽,中兩間而為人,誰獨無此血氣哉?否則張朱之書,所謂桃仁承氣湯、抵當湯丸之類,是特為婦人設耳!然而血證之脈何如?曰:挾血者,脈來乍澀乍數,閃灼明滅,或沉細而隱伏也。若夫血熱交盛,則寸關洪盛,大抵多於左手見之。左手主血,固如是爾。經云:「血上逆則妄,血下蓄則狂。」下焦蓄血,小便必自利。血結之處,又當以此推之。(總括○緒論云:凡血滯不行,則脈乍澀乍數,或沉或伏;若血熱交併則洪盛;血虛則芤虛;中有瘀則芤中帶弦。此一定法也。)
諸陽受熱,其邪在表,當汗不汗,致使熱毒入臟,積瘀於內,□成吐血。蓋傷寒失汗,則邪熱化為惡血,或蘊毒不除,亦能□腐其血。凡眼閉目紅,神昏語短,心忪痛悶,眩冒迷忘,漱水燥煩,嘔吐喘促,驚狂讝語,鼻衄唾紅,背冷足寒,骨熱膚哄,四肢厥逆,多汗頑痰,胸脅小腹滿急,大便黑而微利,小便多而不禁,此等皆瘀血證也。男女均有此血脈,婦人傷寒,尤多見之,以其得病於經水來去之期,或受病中間,經水適至耳。血之為痛,大抵夜重日輕,或晝明瞭,而暮讝語,血屬陰,從其類也。前證不必悉具,但見其一二分曉,便作血證主張:犀角地黃湯,小柴胡湯。(○又云:小柴胡加桃仁、大黃。)桃仁承氣湯,三黃湯丸,酌量輕重用。瘀血結甚,抵當湯丸主之。(○原此下云:諸湯皆以川芎為佐。)取盡大便黑物則佳。(同上)
若病人無表證,不發寒熱,胸腹滿唇燥,但欲漱水不欲唾者,此為有瘀血,必發狂也。輕者,犀角地黃湯;甚者,抵當湯。(活人)
胃實失下,至夜發熱者,熱留血分,更加失下,必致瘀血。初則晝夜發熱,日晡益甚,既投承氣,晝日熱減,至夜獨熱者,瘀血未行也,宜桃仁承氣湯。服湯後,熱除為愈,或熱時前後短縮,再服再短,畜血盡而熱亦盡。大勢已去,亡血過多,余焰尚存者,宜犀角地黃湯調之。又有熱入血室,非畜血,未可下,宜審。(溫疫論。)
大便溏膩如漆者,為畜血;若黑燥如煤者,為燥結,非畜血也。畜血證,舌胎有邊白中黑,而極薄潤,必無乾燥焦黃者,以血屬陰,無大實熱故也。(緒論)
小品:芍藥地黃湯,療傷寒及溫病,應發汗而不發之,內瘀有畜血者,及鼻衄吐血不盡,內余瘀血,面黃大便黑者,此主消化瘀血。(○案大白雲:衄血吐血,若畜聚淤結,犀角地黃凝滯,此說不必。且此云瘀血,蓋非凝堅之謂也。)
白話文:
瘀血,指的是胃實熱並兼有蓄血的情況,這在陽明病中也能看到。
衝脈是血的海洋,也就是血室。不論男女都有這種血氣,也都有這條衝脈。當衝脈受到熱邪侵擾,血就會胡亂運行。在男性,會出現下血和胡言亂語;在女性,則是在月經來潮或剛結束時,經氣虛弱,邪氣容易趁虛而入,或者熱邪消退後出現胸悶和胡言亂語,也可能蓄血導致忽冷忽熱像瘧疾,這些都被稱為熱入血室。我感到奇怪的是,世俗常說,凡是生病都先調氣,卻很少考慮到血的問題。
有些人也知道要理血,但卻認為這只是婦女的問題。他們沒有想到,血氣就是陰陽之氣,人秉持陰陽二氣而生,誰能沒有血氣呢?否則,張仲景和朱丹溪的著作中提到的桃仁承氣湯、抵當湯丸等藥方,豈不是只為婦女而設?那麼,有血證的人脈象如何呢?通常,挾帶瘀血的人,脈象時而澀滯,時而數快,閃爍不定,或者沉細而難以察覺。如果血熱盛極,則寸關脈會呈現洪大有力。
這種脈象多半在左手出現,因為左手主血,情況就是如此。醫經上說:「血上逆就會胡言亂語,血下蓄就會發狂」。下焦蓄血的人,小便一定會順利排出。而血瘀結的地方,也可以用這個道理來推斷。(總括來說,凡是血滯不通,脈象就會時而澀滯,時而數快,或者沉伏。如果血熱同時旺盛,脈象就會洪大有力。血虛則脈會呈現芤脈或虛弱。如果血中有瘀滯,則芤脈會帶有弦脈,這是一定的規律。)
各種陽經受到熱邪侵襲,邪氣在表時,應該發汗卻沒有發汗,導致熱毒進入內臟,積聚成瘀血,進而可能導致吐血。這是因為傷寒沒有發汗,邪熱會轉化為惡血,或者體內毒素沒有清除,也會腐蝕血液。凡是出現眼睛緊閉且眼紅、神志不清、說話簡短、心慌胸悶、頭暈目眩、口乾想漱口、煩躁、嘔吐、氣喘急促、驚狂胡言、流鼻血或吐血、背部發冷、腳部發寒、身體發熱、皮膚潮紅、四肢厥冷、多汗痰多、胸脅和小腹脹滿等症狀,大便黑而微利、小便多而無法控制,這些都屬於瘀血證。男女都有血脈,婦女患傷寒,更容易出現瘀血,因為她們發病的時間通常是在月經來潮或剛結束時,或者是在月經週期之間。血引起的疼痛,通常晚上比較嚴重,白天比較輕微,或者白天清醒,晚上則開始胡言亂語。因為血屬陰,所以症狀會遵循陰的規律。不必所有症狀都出現,只要看到其中一兩種明顯的症狀,就可以判斷為血證,並使用犀角地黃湯、小柴胡湯(或者小柴胡湯加桃仁、大黃)、桃仁承氣湯、三黃湯丸等藥方,根據病情輕重酌量使用。如果瘀血結得很嚴重,則使用抵當湯丸。(這些藥方都以川芎作為輔助藥。)排盡大便中的黑色瘀血,效果最好。
如果病人沒有表證,也沒有發冷發熱,只是胸腹脹滿,嘴唇乾燥,想漱口卻不想吞下,這也是有瘀血的表現,可能會發狂。輕微的,可以用犀角地黃湯,嚴重的,則使用抵當湯。(活人)
胃實熱沒有通便,到晚上發熱,是熱邪進入血分,如果沒有及時通便,一定會導致瘀血。最初會晝夜發熱,到了下午更加嚴重。服用承氣湯後,白天熱會減退,但晚上仍然獨自發熱,這表示瘀血還沒有排除。這時可以使用桃仁承氣湯。服藥後,如果熱退了,就表示痊癒。或者發熱的時間逐漸縮短,再服藥,時間會再縮短,當瘀血完全排出,熱就會完全消退。如果病勢已經趨於結束,但由於失血過多,仍然有餘熱未消退,這時可以使用犀角地黃湯來調養。此外,還有熱入血室的情況,但並不是蓄血,不能隨意攻下,需要仔細辨別。(溫疫論)
如果大便稀溏像漆一樣,這是蓄血的表現;如果大便黑而乾燥像煤一樣,這是燥結,不是蓄血。蓄血證的舌苔,邊緣是白色的,中間是黑色的,而且非常薄潤,絕對不會乾燥焦黃。這是因為血屬陰,沒有過於旺盛的實熱。
小品方中提到,芍藥地黃湯可以治療傷寒和溫病,那些應該發汗卻沒有發汗,體內有瘀血,以及鼻出血或吐血沒有完全止住,體內還有殘餘瘀血,臉色發黃且大便黑色的病人,這藥方主要用於消化瘀血。(案例:大白雲認為,鼻出血或吐血,如果體內有瘀血,使用犀角地黃湯會造成瘀滯,但這種說法不對,這裡說的瘀血,並非凝固堅硬的瘀血。)