《傷寒瘟疫條辨》~ 卷一 (25)
卷一 (25)
1. 傷寒合病並病辨
按:傷寒感冒風寒常氣,自表傳裡,故多循序而傳,而合病井病為極少。溫病因雜氣怫熱,自里達表,或飢飽勞碌,或憂思氣鬱,觸動其邪,故暴發競起,而合病並病為極多,甚有全無所觸,止是內郁之熱,久則自然蒸動。《緒論》之邪氣充斥奔迫六字,可為傷寒合病並病傳神,並可為溫病傳神。
故溫病但見太陽少陽證,即可用增損大柴胡湯。但見三陽證,即可用加味涼膈散。傷寒見太陽少陽合病,必俟邪熱漸次入里,方可用黃芩湯。見三陽合病,必有身重腹滿,譫語自汗,方可用白虎湯,又何論大柴胡、涼膈散乎?太陽陽明並病,在傷寒自是麻黃、葛根之類,蓋傷寒但有表證,非汗不解也。在溫病自是神解、升降、增損雙解之類,不可發汗,裡氣清而表氣自透,汗自解矣。
太陽少陽並病,在傷寒小柴胡湯加減治之;在溫病增損大柴胡湯。此辨溫病與傷寒,合病並病異治之要訣也。(此段議論開擴萬古心胸,推倒一世豪傑,令長沙見之當亦無異說矣。———眉批)
白話文:
傷寒合病並病辨
傷寒是因風寒之邪侵犯人體,從體表循序漸進地傳入內裡,所以合病並病的情況很少見。溫病則是由於各種雜氣鬱熱,從內裡向體表發展,或因飢飽勞碌、憂思鬱怒等因素觸動邪氣,所以往往暴發,合病並病的情況非常多,甚至有些情況完全沒有外在誘因,只是內在鬱熱日久,自然蒸發而發病。《傷寒論》緒論中「邪氣充斥奔迫」六字,可以精確地概括傷寒合病並病的傳變過程,也同樣適用於溫病。
因此,溫病如果只出現太陽、少陽證,就可以使用增減大柴胡湯;如果出現太陽、少陽、陽明三陽證,就可以使用加味涼膈散。但傷寒如果出現太陽、少陽合病,必須等到邪熱逐漸深入內裡,才能使用黃芩湯;如果出現太陽、少陽、陽明三陽合病,必須出現身重、腹滿、譫語、自汗等症狀,才能使用白虎湯,根本就不用考慮大柴胡湯或涼膈散。太陽、陽明並病,在傷寒病理中,使用麻黃、葛根等發汗解表藥物是必要的,因為傷寒表證未解,必須發汗。但在溫病中,則應使用具有疏通、升降、和解等功效的藥物,不宜發汗,只要調理好內在氣機,體表之邪氣自然會消散,汗也會自然而解。
太陽、少陽並病,傷寒用小柴胡湯加減治療;溫病則用增減大柴胡湯。這就是辨別溫病與傷寒,以及它們合病並病的不同治療方法的關鍵。(這段論述,開拓了古往今來的醫學胸襟,推翻了一切陳舊的觀念,即使是長沙的醫學大家看了,也必然沒有異議。——眉批)