《傷寒瘟疫條辨》~ 卷三 (8)
卷三 (8)
1. 小便自利
傷寒小便自利,正因不當利而反自利也。如太陽陽明自汗,不應小便利,而反自利者,寒為膀胱不禁,熱為蓄血使然,是以傷寒之一證也,安得不辨治乎?太陽小便自利,以飲水多,必心下悸,桂枝甘草湯。身黃小便當不利,今反自利,其人如狂,下焦蓄血也,代抵當湯丸。
二便俱自利,六脈沉遲,四逆湯。陽明自汗,應小便不利而反自利,津液內竭也。糞雖硬不可攻,宜蜜煎導法。一法以白菜自然汁、大麻仁汁、生芝麻汁等份,入蜂蜜三匙調服,一二次自下。凡大便閉,小便自利,知其熱在內也,宜承氣輩。大便通,小便清白自利,知其內虛寒也,宜四逆輩。
若溫病小便自利,無陰證,乃邪熱干於血分,蓄血尿血,邪留欲出,小便數急,膀胱不約而自遺也,升降散,或桃仁承氣湯去桂加丹皮、牛膝、枳殼,合黃連解毒湯去其邪熱,自愈。
白話文:
【小便自利】
在傷寒的情況下,如果小便自行順暢,這其實是不應該發生的現象。例如,在太陽陽明自汗的情況下,本來小便不該順暢,但反而變得順暢,可能是因為寒冷影響了膀胱的功能,或是有熱邪在體內蓄積造成的血液問題,這是傷寒的一種症狀,必須進行辨證治療。如果在太陽病時,小便自行順暢,且喝了大量水後,會感到心悸,可用桂枝甘草湯來治療。如果身體出現黃疸,小便本來應不順暢,但現在反而順暢,並且人出現精神混亂,這可能是下焦有蓄積的血液,可以使用代抵當湯丸來治療。
如果大小便都自行順暢,且脈搏沉緩,可用四逆湯治療。在陽明自汗的情況下,本來小便應該不順暢,但反而變得順暢,這可能是體內的津液已經耗盡。即使大便很硬,也不可強行排泄,可以用蜜煎導法,或者用白菜自然汁、大麻仁汁、生芝麻汁等量,加入三匙蜂蜜調和服用,通常一到兩次就可以排便。如果大便堵塞,但小便卻自行順暢,這表示體內有熱,應該用承氣湯類的藥物。如果大便正常,小便卻清白且自行順暢,這表示體內虛寒,應該用四逆湯類的藥物。
對於溫病患者,如果小便自行順暢,並無陰證,這可能是邪熱侵襲血液,造成蓄血和尿血,邪熱想要排出體外,使得小便頻繁且急迫,膀胱無法控制而自行遺尿,可以使用升降散,或者桃仁承氣湯去掉桂枝,加上丹皮、牛膝、枳殼,配合黃連解毒湯,去除邪熱,自然就會康復。
2. 小便數
小便數者,頻來而短少也。膀胱積熱,熱則小便澀,乃水行不快,淋瀝而數起也。在傷寒自外傳內,五苓散、豬苓湯;在溫病由內達外,神解散、升降散。又太陽傷寒,脈浮大自汗,腳攣急,心煩,微惡寒,小便數者,此虛寒所致,桂枝加附子湯主之,不可行桂枝湯。得之便厥,咽乾吐逆,煩躁譫語,與甘草乾薑湯以復其陽,厥愈足溫,再與芍藥甘草湯,其腳即伸。若陽明猶有餘風生熱,胃氣不和譫語者,少與調胃承氣湯和之。
又小便數,腎與膀胱俱虛,客熱乘之,為虛不能制水也,人參三白湯加熟地、黃柏、知母、麥冬。
白話文:
【小便頻繁】
小便頻繁指的是尿意頻繁但每次排出的尿量卻很少。這是因為膀胱內有熱氣聚集,熱氣會使小便變得不通暢,導致水分無法快速排出,因而出現小便次數多且排尿困難的現象。在傷寒的情況下,是由外向內傳導,可用五苓散或豬苓湯治療;而在溫病的情況下,是由內向外發散,可使用神解散或升降散。
另外,在太陽傷寒的情況下,如果出現脈搏浮大、自汗、腳部抽筋緊繃、心情煩躁、輕微畏寒,以及小便頻繁等症狀,這通常是由於體內虛寒造成的,可以使用桂枝加附子湯來治療,但不可單獨使用桂枝湯。如果病情發展至手腳厥冷、咽喉乾燥、嘔吐、心煩、胡言亂語,應給予甘草乾薑湯以恢復體內的陽氣,當手腳回暖後,再服用芍藥甘草湯,腳部抽筋的問題就會得到緩解。如果陽明經仍有殘餘的風熱,導致胃氣不和並伴有胡言亂語,可以少量服用調胃承氣湯來調理。
此外,小便頻繁也可能由於腎臟和膀胱都處於虛弱狀態,外來的熱氣趁虛而入,使得虛弱的身體無法控制水分,這時可以使用人參三白湯,並加入熟地、黃柏、知母、麥冬來治療。
3. 心悸
悸者,心中築築然動,怔忡不安也。傷寒心悸之由,不過氣虛停飲兩端.氣虛由陽氣內弱,心下空虛,正氣內動而為悸也,小建中湯,甚則大建中湯,或人參三白湯。脈沉心悸,頭眩身瞤振,真武湯。停飲,由水停心下,心屬火而惡水,水既內停,心不自安而悸,茯苓甘草湯或五苓散分利之。脈結代,心動悸,炙甘草湯。
又發汗過多,其人必叉手冒心,心悸喜按,桂枝甘草湯,甚則炙甘草湯。又發汗過多,心液虛耗,臍下悸者,欲作奔豚,(腎乘心虛上凌而克之,故動惕於臍間。)茯苓桂枝甘草大棗湯。寒熱心悸,小便不利,心煩喜嘔,小柴胡湯。心神不寧,怔忡不眠,硃砂安神丸。若溫病心悸,鬱熱內盛,火性上衝,加味涼膈散、增損三黃石膏湯,看兼證消息之。
白話文:
[心悸]
心悸指的是心裡感覺到一種劇烈的跳動感,並且感到驚恐不安。在中醫的觀點中,導致感冒後心悸的原因主要有兩種:一是氣虛,二是水飲停滯。
氣虛的情況,是因為體內的陽氣不足,導致心臟部位產生一種空虛感,正氣在體內運行時產生悸動。這種情況下,可使用小建中湯進行調理,如果病情較重,可以改用大建中湯,或者使用人參三白湯。
若是脈象沉緩且伴有心悸、頭暈、身體震顫的情況,應使用真武湯。
水飲停滯在心臟部位,由於心臟屬火,會排斥水分,當水分在心臟部位積聚時,心臟就會無法安定,從而產生悸動。這種情況下,可使用茯苓甘草湯或者五苓散來幫助水分排出。
如果脈象有結象或代象,同時伴有心悸,應使用炙甘草湯。
若因發汗過多,導致心悸,患者常會雙手交叉護住胸口,並且喜歡按壓心臟部位,此情況下應使用桂枝甘草湯,若病情加重,應改用炙甘草湯。
同樣地,發汗過多也會導致心臟部位的津液消耗過多,若在肚臍下方感到悸動,這可能是想要產生類似奔馬般的衝擊感,此情況下應使用茯苓桂枝甘草大棗湯。
若伴有寒熱、心悸、小便不暢、心煩、喜嘔等症狀,應使用小柴胡湯。
若心神不寧,伴有失眠和驚恐不安的情況,應使用硃砂安神丸。
對於溫病引起的心悸,如果伴隨著體內熱氣過盛,熱氣上沖的情況,應使用加味涼膈散或者增損三黃石膏湯,具體使用哪種藥物,需要根據患者的具體症狀來決定。
4. 痙
痙者,如角弓反張也。以胃為總筋,筋急而縮之故。由於濕生熱,熱生痰,痰生風,風火彌甚,木勝剋土,筋不能榮。輕則瞤惕瘛瘲,手足戰掉,重則鼻煽目直,頭折臂反。在傷寒以六一順氣湯下之,在溫病以加味六一順氣湯下之。蓋瀉土所以瀉木也。若傷寒有不可下者,以四物湯合桂枝湯,加黃連(吳茱萸炒、)黃芩、防風、釣藤鉤,則血和風火自滅也。
白話文:
【抽搐】
抽搐的情況,就像是人的身體像拉滿的弓一樣,背部向上弓起。這是因為胃主管全身的筋肉,當筋肉緊張收縮所導致的現象。此症通常由濕氣過盛引起發熱,進而產生痰液,痰液又引發風邪,風火愈演愈烈,肝木過盛剋制脾土,使得筋肉無法得到正常的營養。
病情較輕時,可能會出現肌肉顫動、抽搐,手腳不由自主地顫抖;病情嚴重時,可能出現鼻翼翕動、目光呆滯,頭部後仰,手臂向後反折的症狀。
對於外感風寒所引起的抽搐,可用「六一順氣湯」進行治療;對於溫病所引起的抽搐,則用「加味六一順氣湯」來治療。這兩種湯劑都有助於調節脾胃,從而達到平抑肝木的效果。
然而,如果外感風寒的患者不適合使用下法,可以使用「四物湯」與「桂枝湯」的合方,再加入黃連(需先用吳茱萸炒過)、黃芩、防風、釣藤鉤等藥材,如此可以調和血液,風火自然得以平息。
5. 肉瞤筋惕
瞤者,肌肉蠕動;惕者,筋脈動跳也。此因發汗攻下太過,邪熱未解,血虛氣奪,筋肉失其所養,故惕惕而跳動也。凡傷寒惕瞤兼肢冷者,真武湯;輕者,桂苓甘術湯。汗下後虛極而惕瞤者,人參養榮湯、大建中湯;汗下後虛極,煩而不得眠惕瞤者,加味溫膽湯。若不經汗下而肉瞤筋惕,潮熱來尤甚,大便必結,小便赤澀,以手按臍旁硬痛,此燥糞也,大柴胡湯加芒硝。
如初病便見肉瞤筋惕,必先元氣虛損,或失血,房室勞役,及新產崩漏,致有是證,人參養榮湯。若誤用表藥,必無生理。倘不詳辨寒熱虛實,而欲治之無差,難矣!若溫病而見惕瞤之證,此陽明火毒陷入厥陰。陽明主潤宗筋,燔灼津液,弗榮而動,加味六一順氣湯、解毒承氣湯消息治之。
設有虛而惕瞤者,必入四損不可正治之條。一實一虛,其脈證畢竟有辨,隨證變治,全賴醫者活法耳。
白話文:
【肌肉跳動與筋脈抽搐】
肌肉跳動指的是肌膚下的肌肉不自主地蠕動,而筋脈抽搐則是指筋絡不時地跳動。這通常是由於過度出汗或是瀉下導致身體內邪熱未能消除,血液不足、氣力衰弱,筋肉失去養分供應,所以會產生抽搐和跳動的現象。
凡是有感冒而同時出現四肢冰冷與筋肉跳動的人,可服用真武湯;病情較輕的,則可用桂苓甘術湯。在大量出汗或瀉下後,身體極度虛弱而出現筋肉跳動的,可服用人參養榮湯或大建中湯;若是在出汗或瀉下後極度虛弱,且心情煩躁無法入睡,同時伴有筋肉跳動的,則可用加味溫膽湯。若未曾經過大量出汗或瀉下,卻出現肌肉跳動與筋脈抽搐,特別在潮熱時症狀更為嚴重,且伴有便祕,尿色深紅且排尿困難,按壓肚臍旁邊有硬塊且疼痛,這是因為腸道乾燥導致糞便積聚,需服用大柴胡湯加上芒硝。
如果一開始就出現肌肉跳動與筋脈抽搐,通常是因為原本元氣已損耗,或者失血過多,或是性生活過度勞累,以及產後出血過多等情況,導致出現這些症狀,可以服用人參養榮湯。若誤用了表面治療的藥物,很可能會危及生命。如果不詳細分辨病情的寒熱虛實,想要對症下藥,是非常困難的!如果是溫熱性疾病而伴隨著筋肉跳動,這表示熱毒已經深入肝臟。肝臟負責調節體內的津液,當津液被高溫蒸發,無法滋養筋肉而使其活動異常,可以使用加味六一順氣湯或解毒承氣湯來治療。
假如有因體虛導致筋肉跳動的情況,必須按照四大損傷無法直接治療的原則來處理。病情的實證與虛證,在脈象和症狀上終究有所區別,應該根據具體症狀來靈活調整治療方案,這完全取決於醫生的臨牀經驗和判斷能力。