《增訂通俗傷寒論》~ 第二編 病理診斷 (5)

回本書目錄

第二編 病理診斷 (5)

1. 第三節 血虛證

心主血而藏神,虛則心煩不寐,精神衰弱,甚則五液乾枯,夜熱盜汗;脾統血而運液,虛則唇口燥烈,津不到咽,甚則舌肉乾枯,肌膚甲錯;肝藏血而主筋,虛則血不養筋,筋惕肉瞤,甚則一身痙攣,手足瘛瘲,至於兩顴嫩紅,唇淡面白,尤其血虛之顯然者也。治必辨其因虛致病者,養血為先,或佐潤燥清火,或佐熄風潛陽,隨其利而調之。

若因病致虛,去病為要,病去則虛者亦生,斷不可驟進蠻補,補住其邪,使邪氣反留連而不去。

白話文:

[第三節 血虛症狀]

心臟主管血液並藏有精神,若是血虛,會導致心煩失眠,精神疲憊,嚴重時甚至會出現體液乾涸,晚上發熱、盜汗的情況;脾臟控制血液且負責運輸體液,血虛時,會出現嘴脣和口腔乾燥,唾液不足,嚴重時甚至舌頭乾燥,皮膚失去光澤;肝臟儲存血液且控制筋脈,血虛時,血液無法滋養筋脈,可能出現肌肉震顫,嚴重時全身抽搐,手腳僵硬,臉頰呈現淡淡的紅色,嘴脣蒼白,臉色無華,這些都是血虛的明顯表現。治療上,必須辨別是因為血虛導致的疾病,首先應養血,輔以滋潤去燥、清火,或是平息風熱、潛陽,根據病情調整。

如果是由於疾病導致血虛,首要任務是治療疾病,病好了,血虛的狀況也會改善,切記不能立即進行大補,否則可能補住了邪氣,讓邪氣滯留不去。

2. 第四節 血實證

實者,瘀血、蓄血是也。瘀由漸積,蓄由猝成。瘀在腠理,則乍寒乍熱。瘀在肌肉,則潮熱盜汗。瘀在經絡,則身痛筋攣。瘀在三焦,上焦則胸膈、肩膊刺疼,心裡熱,舌紫黯;中焦則脘腹串痛,腰臍間刺痛痹著;下焦則少腹脹滿刺痛,大便自利而黑如漆色。至若化腫、化脹,成癆、成臌,尤其瘀之深重者也。

惟蓄血由外邪搏擊,如六淫時疫及犬咬蛇傷等因,皆能驟然蓄聚,《內經》所謂「蓄血在上喜忘,蓄血在下如狂」是也。皆當消瘀為主,輕者通絡,重則破血;寒瘀溫通,熱瘀涼通,瘀化則新血自生。若婦人切須詳察,恐孕在疑似之間。

白話文:

[第四節 血實證]

血實證,指的是血液瘀滯或血液蓄積的情況。血液瘀滯是逐漸形成的,而血液蓄積則是突然產生的。如果血液瘀滯在皮膚表層,就會出現忽冷忽熱的現象。若瘀滯在肌肉層,會有發燒且於夜間盜汗的症狀。如果在經絡中發生瘀滯,身體會感到疼痛,甚至肌肉抽搐。若血液瘀滯在三焦(人體三大功能區)中,上焦(胸腔部分)會有胸口、肩膀疼痛,心煩火熱,舌頭顏色偏暗紫;中焦(腹部)會有胃脘部和腰部到肚臍周圍的刺痛感;下焦(下腹部)會有小腹脹滿刺痛,排泄物黑如漆色,且大便頻繁。

至於造成水腫或脹氣,形成肺結核或腹部膨脹,這些都是血液瘀滯非常嚴重的情況。

而血液蓄積,通常是由外部病邪侵襲所導致,如六種外感病邪(風、寒、暑、濕、燥、火)、時行疾病,以及動物咬傷如狗咬蛇咬等,都能迅速造成血液蓄積。《黃帝內經》中所說的「蓄血在上喜忘,蓄血在下如狂」,就是描述這種情況。對此,主要應以消除瘀血為主,病情輕微的可以疏通經絡,病情嚴重的則需破血治療;如果是寒性瘀血,應使用溫熱的藥物來疏通;熱性瘀血則使用清涼的藥物。當瘀血消除後,新的血液自然會生成。

特別需要注意的是,對於女性患者,必須詳細檢查,以防萬一懷孕,因為懷孕早期的一些症狀可能與血實證相似。

3. 第五節 氣血皆虛證

凡呼吸微,語言懶,動作倦,飲食少,身漉淅,體枯瘠,頭眩暈,面㿠白,皆真虛、純虛之候,前哲所謂「氣血兩虧,急用八珍湯、十全大補湯等峻補之」是也。

白話文:

凡是呼吸微弱,說話有氣無力,做事情容易疲倦,食慾不振,身體容易出冷汗,體型消瘦,經常感到頭昏眼花,臉色蒼白,這些都是真正的虛弱、完全虛弱的徵兆,前人所說的「氣血兩者都嚴重不足,應立即使用八珍湯、十全大補湯等強效補品來調理」就是指這種情況。

4. 第六節 氣血皆實證

有因本體素強者,有因外感邪盛者。本體素強者病必少,即有病,必多表里俱實證,應發表則發表,應攻裡則攻裡,去病務絕其根株。若外感邪盛,如皮熱肺實、脈盛心實、腹脹脾實、悶昔肝實、前後不通腎實,《內經》所謂「五實」是也,先其所急以瀉之。

白話文:

在這一節當中,主要談論的是氣血都處於旺盛狀態的情況。一種情況是因為個人本來身體就很強壯,另一種是因為受到外界的病邪侵襲過重。

對於那些本來身體就強壯的人來說,生病的機會自然比較少。即便生病,也大多是全身各部位都呈現出實證的現象。治療上,如果應該發汗就讓他發汗,如果應該清裡熱就清裡熱,總之,務必要把病根徹底清除。

而如果是因為外界的病邪太過強烈導致的疾病,例如皮膚發熱且肺部功能亢進、脈搏強勁且心臟功能亢進、腹部脹滿且脾臟功能亢進、悶悶不樂且肝臟功能亢進、大小便不通暢且腎臟功能亢進,這些都是《黃帝內經》所說的「五實」症狀,我們應該根據最緊急的病情先進行治療和疏導。

5. 第七節 氣虛血實證

有上虛而下實者,即血分伏熱證,外證雖多似虛寒,而口微渴,便微結,溺微赤,脈細數,治必先清其血絡,靈其氣機。其甚者咽燥渴飲,五心煩熱,溺少便結,又當救液以滋陰。有陰實而陽虛者,即陽陷入陰證,體重節痛,口苦舌乾,夜熱心煩,便溏溺數,症雖似濕盛陰勝,熱結火炎,然洒洒惡寒,慘慘不樂,脈伏且牢,則為清陽不升,胃氣虛陷之候,初用升陽以散火,繼用補中益氣以提陷,切忌滋陰降火。

白話文:

[第七節 氣虛血實證]

有種情況是上面氣虛,下面卻血實,這就是血分潛藏著熱的證狀。外表看起來雖然很多像是虛弱和寒冷的症狀,但是會有口渴、大便有點硬、小便色偏紅、脈搏細且快速的特徵。在治療上,首先必須清理血液中的熱,調理氣的運行。如果病情更嚴重,可能出現喉嚨乾燥想喝水、手腳心煩熱、小便量少大便乾結的情況,這時就應該補充體液,滋養陰分。

另一種情況是陰分實而陽分虛,也就是陽氣陷入陰分的證狀。病人可能感到身體沉重、關節疼痛、口苦舌幹、夜晚發熱心煩、大便稀軟、小便頻繁。這些症狀看似濕氣過盛、陰氣過旺、熱邪結聚、火氣上炎,但實際上病人還會感到寒冷、心情低落、脈象深沉且堅固,這是清陽不能上升,胃氣虛弱下沉的表現。治療時,一開始要提升陽氣來消散火氣,之後再用補中益氣的藥物來提升胃氣,千萬不要使用滋陰降火的藥物。

6. 第八節 氣實血虛證

有脫血後而大動怒氣者,必先調氣以平肝,繼則養血兼調氣,有陰虛證而誤服提補者,先救藥誤以消降之,繼用甘涼救液以清滋之。尤必明其氣血偏勝,調劑之以歸於平。

白話文:

在這一節當中,談到的是「氣實血虛」這種症狀。如果有人在大量失血後又非常生氣,治療時必須先調整氣的運行,讓肝臟功能平穩,接著再進行養血與調氣的工作。另外,若是因為陰虛的問題而錯誤地服用了提神補品,首先需要糾正這樣的藥物誤用,使用有助於消化和降低身體熱度的藥物。之後,再使用甘涼的藥物來補充體內的液體,並且清熱滋潤。特別重要的是,必須清楚辨別出氣和血哪一方過盛,再通過適當的調理,使兩者恢復平衡。

簡化來說,這段文字主要強調了對於「氣實血虛」這種狀況,治療的步驟與原則。包括先調氣、再養血;以及對於陰虛誤補的情況,要先救藥誤,再用甘涼藥物來滋補和清熱,並強調辨別氣血偏勝的重要性,以達到調理平衡的效果。

7. 第九節 氣真虛而血假實證

即陰盛格陽症。《內經》所謂「大虛有盛候」,是也。

白話文:

「這是指陰氣過盛而排斥陽氣的情況,也就是中醫所稱的『陰盛格陽』症狀。這正符合《黃帝內經》裡提到的『極度虛弱卻出現了亢盛的徵兆』的情況。」

8. 第十節 血真實而氣假虛證

即陽盛格陰症。《內經》所謂「大實有羸狀」是也。

總而言之,純虛證不多見,純實證則常有。虛中夾實,雖通體皆現虛象,一二處獨見實證,則實證反為吃緊;實中夾虛,雖通體皆現實象,一二處獨見虛症,則虛證反為吃緊。景岳所謂「獨處藏奸」是也。醫必操獨見以治之。

白話文:

這節講的是血氣實際上充盈,但表現出氣力虛弱的症狀,也就是中醫所說的陽氣過盛而排斥陰氣的情況。正如《內經》所描述的「極度的實證會表現出虛弱的狀態」。

總的來說,純粹虛弱的病症並不常見,而純粹實證的情況卻時常出現。在虛弱中夾雜實證,即使全身都呈現虛弱的現象,只要有一兩處表現出實證的特徵,那麼這實證反而更需緊急處理;同樣地,在實證中夾雜虛弱,即使全身都表現出實證的現象,只要有一兩處出現虛弱的症狀,那麼這虛證反而更需緊急處理。這就是張景嶽所說的「獨特的地方往往隱藏著問題」的意思。醫生必須根據這些獨特的症狀來進行治療。

希望這個翻譯能對你有所幫助。如果你有任何其他問題或需求,請隨時告訴我。