《增訂通俗傷寒論》~ 第十章 傷寒壞證 (4)
第十章 傷寒壞證 (4)
1. 第四節,傷寒轉脫
喻嘉言云:人生之陰陽,本相抱而不脫,故陽欲上脫,陰必下吸之而不脫;陰欲下脫,陽必上吸之而不脫。人病則陰陽偏勝,偏勝至極則脫矣。然脫有上下之分:上脫者,身輕快而汗淋漓,妄見妄聞,如有神靈所附;下脫者,身重著而肉色青紫,不聞不見,如聾聵之形。且陽者親上,所以汗多亡陽也,陰者親下,所以下多亡陰也。
故回陽之中,必佐陰藥(如真武湯重用白芍,其義顯然)。攝陰之內,必顧陽氣(生脈散之義可見),務使陽潛陰固,不致有偏勝之虞。至於內閉外脫之症,乃由臟腑之窒塞,而不盡關乎元氣之虛脫。爰將致脫之原因證治,分列四例於下。
白話文:
喻嘉言說:人生的陰陽,本來相互擁抱而不分離,所以陽氣想要向上脫離,陰氣必定向下吸住它而不能脫離;陰氣想要向下脫離,陽氣必定向上吸住它而不能脫離。人體生病時陰陽就會偏勝,偏勝到極點就會脫離。但脫離有上下之分:上脫的人,身體輕快而汗流不止,胡言亂語,好像有神靈附體;下脫的人,身體沉重而皮膚青紫,聽不見看不見,就像聾啞人一樣。而且陽氣屬性向上,所以上脫多是陽氣虛衰;陰氣屬性向下,所以下脫多是陰氣虛衰。
因此在補陽的同時,一定也要輔助使用滋陰的藥物(比如「真武湯」大量使用白芍,這個道理很明顯)。在固攝陰氣的同時,一定也要顧及陽氣(「生脈散」的道理可以看出),努力使陽氣潛伏,陰氣牢固,不至於出現偏勝的危險。至於內閉外脫的症狀,是由於臟腑的閉塞,而不全是關於元氣的虛脫。現在把導致脫離的原因和證治分列四個條例如下。
(甲)汗下清消後大虛將脫例
【因】一因過汗誤汗,以致自汗不止,幾有亡陽氣脫之虞;二因消伐攻下太過,下瀉不止,以致陰脫;三因多服寒冷藥,致傷腸胃,命火式微,食減下利,脾陽下脫之症生矣。
【證】一固誤汗氣脫者,自汗不止,四肢厥冷,面色蒼白,氣少息促,二便通利,神識困倦而昏,似寐非寐,呼之不應;二因妄下陰脫者,心中懊憹,起臥不安,下瀉不止,神志昏沉,肢冷息微,語不接續,如癡如迷,舌色淡晦少神;三因涼藥太過,脾陽下脫者,不喜食物,下利清穀,及下膿血,或漏底不止,肢體厥冷,面色淡白,舌色淡紅無神,動則出汗,獨語如見鬼,聲顫無力,喜向里臥,似寐非寐,呼之不應。以上三症,皆屬大虛將脫之候。
白話文:
(甲)汗下清消後大虛將脫例
【原因】
- 一是過度出汗或誤用汗藥,導致自汗不止,幾乎要耗盡陽氣,有生命危險。
- 二是消減攻下過度,瀉下不止,導致陰液流失。
- 三是過度服用寒涼藥物,傷及腸胃,命火微弱,食慾減退,腹瀉不止,脾陽下降,導致虛脫。
【症狀】
- 一、誤汗氣脫:自汗不止,四肢冰冷,面色蒼白,氣息微弱而急促,大小便失禁,精神困倦昏沉,似睡非睡,呼喚不應。
- 二、妄下陰脫:心中煩躁,坐立不安,瀉下不止,神志昏沉,肢體冰冷,呼吸微弱,言語斷斷續續,如痴如迷,舌頭顏色淡白,沒有光澤。
- 三、涼藥過度,脾陽下脫:不喜歡吃東西,腹瀉不止,甚至排出膿血,或漏肛不止,肢體冰冷,面色蒼白,舌頭顏色淡紅無光,活動就會出汗,獨自說話,像是看到鬼一樣,聲音顫抖無力,喜歡向裡臥,似睡非睡,呼喚不應。
以上三種症狀,都屬於大虛將脫的徵兆。
【脈】一氣脫者,脈必沉細而軟弱;二陰脫,及三脾陽脫者,脈必沉伏,或微弱無力。若脈陰陽俱盛,重按無根,大汗出,是正氣已脫,頃刻即死也。脈至乍疏乍數者,為脾敗,陰陽散亂者亦死。凡大虛欲脫之症,脈浮而洪,身汗如油,喘而不休,水漿不下,形體不仁,乍靜乍亂,五臟之氣皆脫,命根已絕也。然未知何臟先絕。
若汗出發潤,喘而不休者,此為肺先絕也;陽反獨留,形體如煙燻,直視搖頭者,此為心絕也;唇吻反青,四肢漐極者,此為肝絕也;環口黧黑,柔汗發黃者,此為脾絕也;溲便遺失狂言,目反直視者,此為腎絕也。
白話文:
如果氣血衰竭,脈象就會沉細而軟弱;如果陰氣或脾陽衰竭,脈象就會沉伏,或微弱無力。若脈象陰陽俱盛,按下去卻沒有根,並且大量出汗,就表示正氣已經衰竭,很快就會死亡。脈象忽快忽慢的,是脾臟衰敗,陰陽失調,也會導致死亡。凡是身體極度虛弱,快要死亡的病症,脈象會浮而洪大,全身汗出如油,喘息不止,水漿無法下咽,身體麻木不仁,時而安靜時而慌亂,五臟之氣皆已衰竭,性命已到盡頭。不過,還不清楚哪個臟器先衰竭。
如果出汗濕潤,喘息不止,這是肺先衰竭的徵兆;如果陽氣獨留,身體如同煙燻,直視搖頭,這是心臟衰竭的徵兆;如果嘴唇發青,四肢冰涼,這是肝臟衰竭的徵兆;如果嘴唇周圍發黑,汗液發黃,這是脾臟衰竭的徵兆;如果大小便失禁,胡言亂語,眼睛直視,這是腎臟衰竭的徵兆。
【治】一誤汗氣脫。凡過汗誤汗,自汗不止者,宜盧氏桂枝參耆煎(桂枝、太子參、生耆、白芍、白朮各二錢,新會皮八分,炙甘草五分,浮小麥五錢,麻黃根三錢醋炒)。若仍不止,幾有亡陽者,宜固汗屏風散(生黃耆、生白朮、防風、煅牡蠣各三錢,浮小麥五錢,麻黃根四錢醋炒,五味子一錢);陽虛自汗脈沉細者,宜回陽正氣飲(人參、附子各一錢,生耆三錢,生白朮、當歸、棗仁各二錢,炙甘草五分,麻黃根二錢醋炒)。二妄下陰脫。
白話文:
【治療】一、誤發汗後氣脫。凡是過度發汗或誤發汗,導致自汗不止的情況,應當使用盧氏桂枝人參耆湯(桂枝、太子參、生黃耆、白芍、白朮各二錢,新會皮八分,炙甘草五分,浮小麥五錢,麻黃根(用醋炒)三錢)。如果仍然不止,危及陽氣者,應當使用固汗屏風散(生黃耆、生白朮、防風、煅牡蠣各三錢,浮小麥五錢,麻黃根(用醋炒)四錢,五味子一錢)。陽虛體質導致自汗,脈象沉細者,應當使用回陽正氣飲(人參、附子各一錢,生黃耆三錢,生白朮、當歸、棗仁各二錢,炙甘草五分,麻黃根(用醋炒)二錢)。二、誤下導致陰脫。
凡傷寒溫熱,攻下太過,脾胃受傷,心中懊憹,起臥不安,下瀉不止者,宜舉陷參耆煎(文元參、黃耆各二錢,炒白朮、茯苓、陳皮、柴胡、升麻各一錢,炙甘草五分,澤瀉二錢,薑棗、灶心土引)。三寒涼過劑傷脾損胃。下利清穀及下膿血,漏底不止者,宜固下人參煎(黨參、炒白木、附子、化龍骨、肉果霜各錢半,訶子、炮薑、木香各一錢,陳粳米、大棗引)。
白話文:
凡傷寒溫熱,攻下太過,脾胃受傷
凡是因傷寒溫熱,用攻下法藥物攻得太猛,導致脾胃受損,心中憂鬱不安,起臥都不安寧,腹瀉不止的人,適合使用舉陷參耆煎(文元參、黃耆各二錢,炒白朮、茯苓、陳皮、柴胡、升麻各一錢,炙甘草五分,澤瀉二錢,薑棗、竈心土引)。
三寒涼過劑傷脾損胃
如果使用寒涼藥物太多,會損傷脾胃。出現腹瀉清穀(瀉出未消化的食物)和瀉出膿血,而且底瀉不止的人,適合使用固下人參煎(黨參、炒白木、附子、化龍骨、肉果霜各錢半,訶子、炮薑、木香各一錢,陳粳米、大棗引)。
(乙)邪陷正虛內閉外脫例
【因】傷寒溫熱,已經汗下清透後,內傷氣血精神,其人由倦而漸昏,由昏而漸沉,乃大虛將脫,邪熱乘虛內陷之兆。
【證】舌紅燥起刺,欲伸無力,神昏譫語,或不語如屍,氣短息促,手足厥冷,煩躁不得臥,冷汗自出,揚手擲足,大便閉,在男子則囊縮,在婦人則乳縮。葉天士云:平時心虛有痰,外熱一陷,里絡就閉,人即昏厥發痙。若不急開其閉,或開閉不得法,必致心氣與肺氣不相順接。而其人膚冷汗出,躁擾不臥,脈細而急疾,便為氣脫之症矣。
【脈】內閉外脫之症,脈細而急疾,或沉細而數。
【治】急救之法,先宜開其內閉,固其外脫,如葉氏加減復脈湯去米仁、枇杷葉,加耆皮五味子方(炙甘草、燕窩各一錢,真阿膠錢半,鮮生地四錢,麥冬三錢,吉林參五分,北沙參三錢,綿耆皮錢半,五味子五分,南棗二枚),調入王氏牛黃清心丸,或神犀丹亦可酌用。
白話文:
(二)邪陷正虛內閉外脫例
成因: 傷寒或溫熱病,經發汗、清熱治療後,內傷氣血精神,導致病人從疲倦逐漸昏迷,昏迷加深。這是正氣極度虛弱、將要脫離的身體的徵兆,邪熱趁機侵入體內。
症狀:
- 舌頭紅、乾燥、長刺
- 舌頭無力伸出
- 神志昏沉,胡言亂語,或像死人一樣不說話
- 氣息短促,呼吸困難
- 手腳冰冷
- 心煩意亂,無法入睡
- 自發性出冷汗
- 手舞足蹈
- 大便不通,男性則陰囊收縮,女性則乳房縮小
- 葉天士指出:平時心虛有痰,一旦外邪侵入,內部經絡就會閉阻,人就會昏厥抽搐。如果不緊急疏通閉阻,或疏通方法不當,必定導致心氣和肺氣無法順利接續。病人皮膚冰冷、出汗、煩躁不安、無法入睡,脈搏細弱而急促,便是氣脫的症狀了。
脈象: 內閉外脫證,脈象細弱而急促,或沉細而快速。
治療: 緊急救治的原則,首先要疏通內部閉阻,鞏固外在正氣。例如使用葉氏的「加減復脈湯」,去除米仁和枇杷葉,加入耆皮五味子方(炙甘草、燕窩各 1 錢,真阿膠 1.5 錢,鮮生地 4 錢,麥冬 3 錢,吉林參 0.5 分,北沙參 3 錢,綿耆皮 1.5 錢,五味子 0.5 分,南棗 2 枚)。同時調入王氏的「牛黃清心丸」或「神犀丹」,也可酌情使用。
(丙)熱深陽郁外閉內脫例
【因】凡傷寒溫熱病,多由兼風兼寒之候,不先祛風散寒以解表,早用苦寒直降,致表不解,而邪反陷入內,外閉者,邪束陽郁之謂也;內脫者,陽盛陰涸之謂也。
【證】目眥赤,或眼白現紅絲,鼻乾,唇紅燥,耳聾心煩,渴喜涼飲,舌苔黃黑而燥,小便黃赤澀痛,大便黃黑稠黏,或溏瀉而極臭,或下鮮血,下時肛門熱痛,胸至少腹熱甚,按之灼手,一身肌表反不發熱,雖熱亦微,惡寒無汗,反欲擁被向火,甚則四肢厥冷,指甲青紫。
【脈】浮虛兼數,重按濡數無力。
【治】先以輕揚發表解其外,而外不閉,如邵氏熱鬱湯(蘇薄荷一錢,青連翹、瓜蔞皮、青子芩、青蒿腦各錢半,焦山梔、廣鬱金各三錢,桔梗一錢,生甘草六分,鮮竹葉三十片),五葉蘆根湯(藿香葉、薄荷葉、佩蘭葉、荷葉各錢半,先用枇杷葉一兩、活水蘆根一兩二錢、鮮冬瓜二兩,煎湯代水)之類,以撤熱存陰者救其內;而內不脫,如繆氏竹葉石膏湯(生石膏五錢,蘇薄荷、荊芥、蟬衣、炒牛蒡子、生葛根、知母、麥冬各錢半,生甘草一錢,元參二錢,鮮西河柳五錢,竹葉三十片,冬米一撮。
白話文:
(丙) 熱深陽鬱,外閉內脫例
病因: 傷寒溫熱病,常合併風寒之症狀,若不先驅散風寒以解除表邪,過早使用苦寒藥物直接攻下,導致表邪不解,邪氣反而深入體內。其中「外閉」是指邪氣束縛陽氣,使陽氣鬱滯;「內脫」是指陽氣過盛,陰液枯竭。
症狀:
- 眼睛發紅或眼白有紅血絲
- 鼻子乾燥
- 嘴脣紅而乾燥
- 耳鳴、心煩
- 口渴、喜喝冷飲
- 舌苔黃黑而乾燥
- 小便黃赤澀痛
- 大便黃黑稠黏,或稀溏且極臭
- 排便時肛門灼熱疼痛
- 胸腔至腹部發熱嚴重,觸摸灼熱
- 身體肌表反而不發熱,或發熱微弱
- 惡寒無汗,反而想蓋被窩靠近火源
- 嚴重時四肢冰冷,指甲青紫
脈象: 浮虛兼數,重按時濡數而無力。
治療原則: 首先使用具有發散表邪作用的輕藥,解除「外閉」之症,例如邵氏「熱鬱湯」(蘇薄荷一錢,青連翹、瓜蔞皮、青子芩、青蒿腦各錢半,焦山梔、廣鬱金各三錢,桔梗一錢,生甘草六分,鮮竹葉三十片)或「五葉蘆根湯」(藿香葉、薄荷葉、佩蘭葉、荷葉各錢半,先用枇杷葉一兩、活水蘆根一兩二錢、鮮冬瓜二兩煎湯代水)。接著使用清熱滋陰的藥物,解除「內脫」之症,例如繆氏「竹葉石膏湯」(生石膏五錢,蘇薄荷、荊芥、蟬衣、炒牛蒡子、生葛根、知母、麥冬各錢半,生甘草一錢,元參二錢,鮮西河柳五錢,竹葉三十片,冬米一撮)。
凡溫毒痧疹,熱壅於肺,逆傳心包,喘咳煩悶,躁亂狂越者,非此方不治),蘭葉(西洋參一錢、生石膏五錢、生甘草八分、麥冬錢半、仙半夏一錢、青蔗漿三錢、生薑汁兩滴、竹葉三十片、鮮茅根一兩、鮮稻穗三支),皆可酌用以奏功。一方並治,表裡雙解,如《外臺》三黃石膏湯(麻黃六分,淡豆豉三錢,小川連、生山梔、生川柏各一錢,青子芩二錢,生石膏五錢)。
白話文:
凡是因溫毒引起的痧疹,熱氣壅塞於肺部,逆傳至心包,出現喘咳、胸悶、煩躁、神志不清等症狀的患者,若非用此方治療,則難以痊癒。
方劑如下:
- 蘭葉(一錢)、西洋參(一錢)、生石膏(五錢)、生甘草(八分)、麥冬(錢半)、仙半夏(一錢)、青蔗漿(三錢)、生薑汁(兩滴)、竹葉(三十片)、鮮茅根(一兩)、鮮稻穗(三支)
以上藥材可根據患者的病情適量加減使用。
此方兼具表裡雙解之效,類似《外台秘要》中的三黃石膏湯(麻黃六分、淡豆豉三錢、小川連、生山梔、生川柏各一錢,青子芩二錢,生石膏五錢)。
若表裡三焦大熱,五心煩灼,兩目如火,鼻乾面赤,舌黃唇焦,形如塗朱,燥渴引飲,神昏譫語,宜楊氏增損三黃石膏湯(炒殭蠶三錢,蟬衣十隻,蘇薄荷二錢,知母二錢,生石膏五錢,小川連、生山梔、生川柏各一錢,青子芩二錢)。如熱鬱腠理,能內外分消。若胸腹脹滿,痛而拒按,大便不通者,宜斟酌下之。
(丁)真陰下竭虛陽上脫例
【因】凡陰虛人,病傷寒溫熱,誤用剛燥汗下藥過量,纏綿日久,以致真陰虛極於下,致無根之火,倉猝飛騰,氣壅痰升,上蒙清竅,忽然痙厥,此屬元陰告匱,真氣不續。若厥而不回,其命遂傾。
白話文:
如果表裡三焦熱氣很旺,五心烦躁发热,双眼通红,鼻子干燥脸颊发红,舌头发黄嘴唇干裂,看起来像是涂了朱砂,口干舌燥渴得想喝水,神志不清胡言乱语,可以用杨氏增损三黄石膏汤来治疗。这个方子包含炒僵蚕、蝉衣、苏薄荷、知母、生石膏、小川连、生山栀、生川柏、青子芩等药材。如果热气郁结在皮肤腠理之间,能够内外兼顾消散热气。如果胸腹部胀满疼痛,按压时有抵抗感,大便不通畅,可以考虑适当加入泻药来治疗。
(丁)真阴下降耗竭,虚阳上浮的例子
原因:凡是阴虚体质的人,患了伤寒、温热病,误用燥烈伤阴的汗下药,用量过大,病程拖延日久,最终导致真阴极度亏虚,无根之火骤然上冲,气机壅滞痰液上涌,蒙蔽清窍,突然出现抽搐痉挛,这属于元阴枯竭,真气不能维持的情况。如果抽搐痉挛无法恢复,生命就岌岌可危了。
【證】舌紅短,面青,目合口開手不握固,音嘶氣促,甚則冷汗淋漓,手足逆冷,二便自遺,氣息俱微,是為龍雷暴動之脫症。若兼有虛寒者,面色唇色多淡白無華,甚且青黯,必不紅潤。亦有四肢清冷,而兩顴獨紅,是為虛火上炎之戴陽症,非溫補不可。
【脈】真元式微,龍雷暴動欲脫之際,脈必沉伏不見,或微弱無神,或不應指。
【治】急宜固扶元氣,斂陰益液,攝納真陰,鎮潛虛陽,宜龍牡復脈湯(吉林參一錢,陳阿膠錢半,雞子黃一枚包煎,生龜板、生牡蠣各八錢,化龍骨二錢,生鱉甲四錢,真玳瑁錢半,生白芍三錢,麥冬三錢,大生地四錢,炙甘草錢半,大坎氣一條酒洗,水兩碗,煎至半碗服)。
白話文:
【症狀】舌頭紅短、臉色青、眼睛閉合嘴脣張開、手無法握拳、聲音嘶啞、氣息急促,嚴重時冷汗淋漓、手腳冰涼、大小便失禁、呼吸微弱,這是龍雷暴動的脫症。若同時出現虛寒的症狀,面色、脣色多淡白無光,甚至青黑,必定不會紅潤。也會有四肢冰冷,而雙頰卻發紅的現象,這是虛火上炎的戴陽症,必須溫補。
【脈象】元氣衰微,龍雷暴動將要脫離的時候,脈象必定沉伏隱匿,看不見,或是微弱無力,或是不按指頭跳動。
【治療】應立即鞏固扶持元氣,收斂陰氣益補津液,攝納真陰,鎮壓潛藏的虛陽,建議採用「龍牡復脈湯」(材料:吉林人參一錢、陳年阿膠半錢、雞蛋黃一個用煎服法包煎、生龜板、生牡蠣各八錢、化龍骨二錢、生鱉甲四錢、真玳瑁半錢、生白芍三錢、麥冬三錢、生地四錢、炙甘草半錢、大坎氣一條用酒洗淨、水兩碗,煎熬到剩下半碗服用)。
若肢冷脈伏,自汗,頭汗,汗出如油者,則陰亡而陽亦隨亡,吉林參易別直參二錢,加淡附片錢半。若痰塞喉間,欲吐無力,藥不能下者,先用真猴棗末四分,煎鮮石菖蒲湯,先服,暫平其上逆之痰。繼續眼藥,再用《局方》黑錫丹三錢,煎眼,以鎮納浮陽,溫養下元。苟能痰涎一開,神醒氣續,則育陰潛陽,固元攝納之藥,急急續進,不可間斷,必能元氣漸回,形神漸振,神志清明。惟倦怠嗜臥,尤須照前方大劑投之,以固根基,而扶正氣。
若確是熱痰上湧之閉症,此方切不可用,反能阻凝痰涎於喉間,更速其死矣。
白話文:
如果手腳冰冷、脈象微弱,而且容易自汗、頭汗,汗水像油一樣,就代表陰氣已盡,陽氣也快要消失了,可以用吉林參代替別直參兩錢,再加上淡附片一錢半。如果痰堵在喉嚨,想吐卻吐不出來,藥物也無法順利下咽,就先用真猴棗末四分,煎煮新鮮石菖蒲湯服用,先緩解上逆的痰。接著再用《局方》黑錫丹三錢煎煮,滴入眼睛,用來鎮住浮陽,溫養下元。如果能順利把痰涎吐出來,神志清醒,氣力恢復,就需要趕緊服用滋陰潛陽、固元攝納的藥物,不可間斷,這樣就能讓元氣慢慢恢復,精神逐漸振作,神志變得清晰。特別是感到倦怠嗜睡的情況,更要按照藥方加大劑量服用,以鞏固根基,扶持正氣。
如果確定是熱痰上湧導致的閉症,這個方子絕對不能使用,反而會阻礙痰涎在喉嚨裡的排出,加速死亡。
秀按
《內經》云:陰平陽秘,精神乃治;陰陽離決,精氣乃絕。夫至精氣絕則真元脫矣。然脫之先,必有形狀也。《經》又云:精脫者耳聾,宜龜鹿二仙膠;氣脫者目不明,宜生脈散,合保元湯;津脫者,腠理開,汗大泄,宜人參固本湯,合生脈散;液脫者,骨屬屈伸不利,色夭,腦髓消,脛痠,耳數鳴,宜保陰煎、斑龍丸之類;血脫者色白,夭然不澤,其脈空虛,宜歸脾湯、人參養榮湯之類。《難經》又言:脫陽者見鬼,脫陰者目盲。備考古書,證象顯然可指,設明理者預為挽救,何致陰陽樞紐不相交,以至厥脫哉。,廉勘,傷寒溫病,已經汗下後,內傷氣血精神,故其人常多肢體倦怠,神志昏沉,乃元氣精神大虛欲脫之兆,急宜強壯心機,興奮神經,不得不於開透法中,籌一特開生面之峻補提陷法,庶幾九死尚可一生。一為強壯心腦,如參歸鹿茸湯(吉林參三錢、白歸身一錢、炙綿耆二錢、炙甘草五分、鹿茸血片三分、龍眼肉三枚、鮮生薑一片,上藥煎成,沖陳酒一杯,或衝入葡萄酒一瓢),人參養榮湯(西黨參、炙耆、熟地各三錢,歸身、生曬朮、浙苓、生白芍各錢半,遠志、炙甘草各八分,炒廣皮一錢,官桂五分,五味子九粒)沖鹿茸酒一瓢,補中益氣湯加鹿茸血片三分之類。能治腦氣衰弱,心神虛散者,惟此三方,最力大而效速,為急救大虛昏沉之峻劑。凡治傷寒熱病,用涼瀉太過,克伐元陽,而陽虛神散者,必須陰陽並救,如陶氏回陽救急湯(黑附片、官掛、炮姜各五分,別直參、湖廣朮、辰茯神各一錢,姜半夏、炒橘白各七分,炙甘草五分,五味子三分,麝香三釐沖)最妙。妙在參附桂與麝香同用,世俗皆知麝香為散氣通竅之藥。而不知其實為壯腦補神之要藥,丁氏《化學實驗新本草》,曹氏《麝香辨》皆已發明之,惜吾醫界多茫茫耳。次如馮氏全真一氣湯(別直參二錢、提麥冬五錢、北五味子三分、大熟地五錢至一兩、江西術二錢、淡附片一錢、酒蒸淮牛膝二錢),亦佳。凡治濕熱症,劫傷太甚,陰損及陽,而神沉不語者,頗驗。此為馮楚瞻《錦囊》中得意之方,功在於一派滋養陰液之中,得參附氣化,俾上能散津於肺,下能輸精幹腎,且附子得牛膝引火下行,不為食氣之壯火,而為生氣之少火,大有云騰致雨之妙,故救陰最速。陶馮二方,雖同為急救陰陽之良劑,而一則注重陽氣,一則注重陰氣,臨症用方時,務宜注意。而復脈振神如復脈湯,衝入參桂養榮酒一瓢,奏功最速。其次《千金》生脈散煎湯,沖鹿茸酒一瓢,亦靈。二方之效,效在酒能提神刺激血液之循環,以強壯心機,而復經脈之運行,庶幾脈無歇止,而神亦因之清醒矣。
白話文:
秀按
《內經》上說:陰平陽祕,精神才會得到調養;陰陽離決,精氣就會斷絕。精氣斷絕,那麼真元也就脫離了。然而脫離之前,必定會有徵兆。《經》上又說:精氣脫離的人會耳聾,建議服用龜鹿二仙膠;氣脫離的人會眼睛看不清,建議服用生脈散,配合保元湯服用;津液脫離的人,腠理會張開,大汗淋漓,建議服用人參固本湯,配合生脈散服用;液體脫離的人,骨頭會屈伸不利,面色暗淡,腦髓會萎縮,小腿會痠痛,耳朵會經常鳴響,建議服用保陰煎、斑龍丸之類的藥物;血液脫離的人面色蒼白,暗淡無光,脈象空虛,建議服用歸脾湯、人參養榮湯之類的藥物。《難經》上又說:陽脫離的人會見鬼,陰脫離的人會眼睛失明。參考古籍,這些證狀都顯而易見。如果明白道理的人能及時救治,怎麼會導致陰陽樞紐不相交,以至於出現厥脫的現象呢?
勘察,傷寒溫病,在出汗、腹瀉之後,內裡會損傷氣血精神,所以這樣的人通常會肢體疲倦,神志昏沉,這是元氣精神極度虛弱,將要脫離的徵兆,急需強壯心機,興奮神經,不得不在開透法中,設計一種特別的開創性大補提陷法,這樣纔有可能九死一生。一是用來強壯心腦,比如參歸鹿茸湯(吉林參三錢、白歸身一錢、炙綿耆二錢、炙甘草五分、鹿茸血片三分、龍眼肉三枚、鮮生薑一片,將這些藥材煎成藥湯,沖入陳酒一杯,或沖入葡萄酒一瓢),人參養榮湯(西黨參、炙耆、熟地各三錢,歸身、生曬朮、浙苓、生白芍各錢半,遠志、炙甘草各八分,炒廣皮一錢,官桂五分,五味子九粒)沖鹿茸酒一瓢,補中益氣湯加上鹿茸血片三分之類的藥物。這三種藥方都能治療腦力衰弱,心神虛散,是最有效、最快速的,是救治大虛昏沉的急救良藥。凡是治療傷寒熱病,使用涼瀉藥物過多,損伐元陽,導致陽虛神散的,必須同時救治陰陽,比如陶氏回陽救急湯(黑附片、官掛、炮姜各五分,別直參、湖廣朮、辰茯神各一錢,姜半夏、炒橘白各七分,炙甘草五分,五味子三分,麝香三釐沖)最為妙用。妙就妙在參附桂與麝香一同使用,世人都知道麝香是散氣通竅的藥物。卻不知道它實際上還是強壯腦力、補養精神的要藥,丁氏《化學實驗新本草》,曹氏《麝香辨》都已經闡述清楚,可惜我們醫學界大多茫然無知罷了。其次比如馮氏全真一氣湯(別直參二錢、提麥冬五錢、北五味子三分、大熟地五錢至一兩、江西術二錢、淡附片一錢、酒蒸淮牛膝二錢),也很好。凡是治療濕熱症,劫傷太過,陰損及陽,導致精神沉鬱不語的,頗有驗效。這是馮楚瞻《錦囊》中的得意方劑,功在於在滋養陰液的同時,用參附行氣化瘀,使上能散佈津液於肺,下能輸精幹腎,而且附子得牛膝引火下行,不致於成為壯火的食氣之火,而是成為生氣的少火,有騰雲致雨的妙用,所以救陰最快。陶馮兩方,雖都是救治陰陽的良劑,但一方注重陽氣,一方注重陰氣,臨症用方時,一定要注意。而復脈振神如復脈湯,沖入參桂養榮酒一瓢,見效最快。其次《千金》生脈散煎湯,沖鹿茸酒一瓢,也很靈驗。這兩種方劑之所以有效,就是因為藥酒能興奮神經,促進血液循環,以強壯心機,而恢復經脈運行,這樣,脈絡纔不會停息,而精神也因此而清醒。