《增訂通俗傷寒論》~ 第一編 傷寒要訣 (50)

回本書目錄

第一編 傷寒要訣 (50)

1. 第五節,滋補劑

清燥養營湯,滋陰潤燥法,俞氏經驗方,載吳又可《溫疫論》

鮮生地(五錢至八錢),知母(三錢),歸身(一錢),新會皮(錢半)

生白芍(二錢至三錢),花粉(三錢),生甘草(八分),梨汁(兩瓢,沖)

秀按,吳氏謂數下後,兩目加澀,舌肉枯乾,津不到咽,唇口燥裂,緣其人陽臟多火,重亡津液而陰虧也。故君以地、芍、歸、甘,養營滋液;即臣以知母、花粉,生津潤燥;佐以陳皮,運氣疏中,防清滋諸藥礙胃滯氣也;使以梨汁,味甘而鮮,性涼質潤,醒胃氣以速增津液也。此為滋營養液,潤燥清氣之良方。

阿膠黃連湯,滋陰清火法,俞氏經驗方,從仲景方加味

陳阿膠(錢半,烊沖),生白芍(二錢),小川連(六分,蜜炙)

鮮生地(六錢),青子芩(一錢),雞子黃(一枚,先煎代水)

秀按,手少陰心主血,中含熱氣,故《內經》云:少陰之上,熱氣治之。凡外邪挾火而動者,總屬血熱,其症心煩不寐,肌膚枯燥,神氣衰弱,咽乾溺短。故君以阿膠、生地,滋腎水而涼心血。阿膠必須真陳,庶不礙胃;生地用鮮,庶不凝陰。但少陰只有熱氣,能溫血而不致灼血,若挾肝膽之相火,激動心熱,輕則咽乾心煩,欲寐而不能寐,重則上攻咽喉而為咽痛,下奔小腸而便膿血。故臣以白芍配芩、連,酸苦泄肝以瀉火,而心熱乃平;白芍合生地,酸甘化陰以滋血,而心陰可復。妙在佐雞子黃色赤入心,正中有孔,能通心氣以滋心陰。此為潤澤血枯,分解血熱之良方。

阿膠雞子黃湯,滋陰熄風法,俞氏經驗方

陳阿膠(二錢,烊沖),生白芍(三錢),石決明(五錢,杵),雙鉤藤(二錢),大生地(四錢),清炙草(六分),生牡蠣(四錢,杵),絡石藤(三錢)

茯神木(四錢),雞子黃(二枚,先煎代水)

秀按,血虛生風者,非真有風也,實因血不養筋,筋脈拘攣,伸縮不能自如,故手足瘛瘲,類似風動,故名曰內虛暗風,通稱肝風。溫熱病末路多見此症者,以熱傷血液故也。方以阿膠、雞子黃為君,取其血肉有情,液多質重,以滋血液而熄肝風;臣以芍、草、茯神木,一則酸甘化陰以柔肝,一則以木製木而熄風;然心血虛者,肝陽必亢,故佐以決明、牡蠣,介類潛陽;筋攣者絡亦不舒,故使以鉤藤、絡石,通絡舒筋也。此為養血滋陰,柔肝熄風之良方。

廉勘,阿膠、雞子黃二味,昔吾老友趙君晴初,多所發明,試述其說曰:族孫詩卿婦患肝風症,周身筋脈拘攣,神志不昏,此肝風不直上巔腦而橫竄筋脈者,余用阿膠、雞子黃、生地、制首烏、女貞子、白芍、甘草、麥冬、茯神、牡蠣、木瓜、鉤藤、絡石、天仙藤、絲瓜絡等,出入為治,八劑愈。病人自述病發時,身體如入羅網,內外筋脈牽絆拘緊,痛苦異常,服藥後輒覺漸鬆,迨後不時舉發。覺面上肌肉蠕動,即手足筋脈抽緊,疼痛難伸,只用雞子黃兩枚,煎湯代水,溶入阿膠三錢,服下當即痛緩,筋脈放寬,不服他藥,旋髮旋輕,兩月後竟不復發。蓋二味血肉有情,質重味厚,大能育陰熄風,增液潤筋,故效驗若斯。吳鞠通先生曰雞子黃為定風珠,立有大定風珠、小定風珠二方,允推卓識。觀此一則,足見俞與趙所見略同,宜乎後先輝映也。

白話文:

第五節,滋補劑

清燥養營湯,使用滋養陰液、潤燥的方法。這是俞氏的經驗方,記載於吳又可的《溫疫論》中。

藥材組成:

  • 新鮮生地(5到8錢)
  • 知母(3錢)
  • 當歸身(1錢)
  • 新會陳皮(1錢半)
  • 生白芍(2到3錢)
  • 花粉(3錢)
  • 生甘草(8分)
  • 梨汁(兩瓢,沖服)

分析: 吳又可認為,多次排泄後,眼睛會感到乾澀,舌頭肉質枯萎乾燥,唾液無法到達咽喉,嘴唇乾裂。這是因為病人體內陽氣過盛,火氣偏大,嚴重耗損了津液,導致陰液虧虛。因此,這個方子以生地、白芍、當歸、甘草為主要藥物,滋養營血、補充津液;再以知母、花粉為輔助,產生津液、潤澤乾燥;加入陳皮,以幫助藥物運行、疏通中焦,避免滋膩的藥物阻礙脾胃、引起氣滯;最後用梨汁,甘甜新鮮,性涼且滋潤,可以喚醒脾胃功能,加快津液的生成。這個方子是滋養營血、補充津液、潤澤乾燥、清解燥熱的良方。

阿膠黃連湯,使用滋養陰液、清瀉火熱的方法。這是俞氏的經驗方,是在張仲景的方子的基礎上加味而成的。

藥材組成:

  • 陳阿膠(1錢半,溶化後沖服)
  • 生白芍(2錢)
  • 小川黃連(6分,用蜂蜜炙過)
  • 新鮮生地(6錢)
  • 青子芩(1錢)
  • 雞子黃(1個,先煎煮後代替水)

分析: 手少陰心經主血,其中含有熱氣,所以《黃帝內經》說:少陰之上的,要用熱氣來治理。凡是外邪夾帶火氣而發動的,都屬於血熱,症狀表現為心煩失眠、肌膚乾燥、精神衰弱、咽喉乾燥、小便短少。因此,這個方子用阿膠、生地滋養腎水,冷卻心血。阿膠必須用陳年的,才不會阻礙脾胃;生地要用新鮮的,才不會凝滯陰液。少陰經只有熱氣,可以溫養血液,但不至於灼傷血液。如果夾帶肝膽的相火,就會激動心熱,輕則咽喉乾燥、心煩,想睡又睡不著,重則會向上侵犯咽喉導致咽痛,向下侵犯小腸導致便膿血。因此,用白芍搭配黃芩、黃連,以酸苦味來疏泄肝火,從而平息心火;白芍和生地結合,酸甘化陰以滋養血液,從而恢復心陰。這個方子的妙處在於加入雞子黃,顏色紅入心,而且中間有孔,可以疏通心氣、滋養心陰。這個方子是潤澤枯竭的血液、分解血熱的良方。

阿膠雞子黃湯,使用滋養陰液、熄滅內風的方法。這是俞氏的經驗方。

藥材組成:

  • 陳阿膠(2錢,溶化後沖服)
  • 生白芍(3錢)
  • 石決明(5錢,搗碎)
  • 雙鉤藤(2錢)
  • 大生地(4錢)
  • 清炙甘草(6分)
  • 生牡蠣(4錢,搗碎)
  • 絡石藤(3錢)
  • 茯神木(4錢)
  • 雞子黃(2個,先煎煮後代替水)

分析: 血虛生風,並不是真的有風邪,而是因為血液不能滋養筋脈,導致筋脈拘攣,無法自由伸縮,所以會出現手腳抽搐,類似風動的症狀,因此稱之為「內虛暗風」,通常也叫作肝風。溫熱病末期常常會出現這種症狀,是因為熱邪損傷血液的緣故。這個方子以阿膠、雞子黃為主要藥物,它們是血肉有情之品,滋潤作用強,可以滋養血液、平息肝風;再以白芍、甘草、茯神木為輔助,白芍和甘草酸甘化陰來柔和肝氣,茯神木則可以以木克木來熄滅內風;心血虛弱時,肝陽必然亢盛,所以加入石決明、牡蠣這類介殼類的藥物來潛藏陽氣;筋脈拘攣時,經絡也會不通暢,所以用鉤藤、絡石藤來疏通經絡、舒緩筋脈。這個方子是滋養血液、滋養陰液、柔和肝氣、熄滅內風的良方。

廉按: 阿膠、雞子黃這兩味藥,我的老朋友趙晴初先生曾有很多獨到的見解。我來簡述他的說法:他的族孫詩卿的妻子患有肝風症,全身筋脈拘攣,但神志沒有昏迷,這是肝風沒有直衝頭部而是橫竄筋脈的表現。我用阿膠、雞子黃、生地、制首烏、女貞子、白芍、甘草、麥冬、茯神、牡蠣、木瓜、鉤藤、絡石、天仙藤、絲瓜絡等藥物,隨時調整藥方,最終八劑藥治好了她的病。病人自己說,發病時,身體就像被羅網束縛住,內外筋脈都被牽拉、拘緊,非常痛苦,服藥後就會覺得逐漸放鬆,之後還是會時常發作。當感覺到臉上肌肉蠕動時,手腳筋脈就開始抽緊、疼痛難忍,此時只要用兩個雞子黃煎湯代替水,然後加入三錢溶化的阿膠,喝下去疼痛立刻緩解,筋脈也鬆開了,不用其他藥物,病症就會時發發輕,兩個月後就完全不再發作。這是因為這兩味藥血肉有情,質地厚重,具有強大的滋養陰液、平熄內風、增加津液、潤澤筋脈的作用,所以效果如此顯著。吳鞠通先生認為雞子黃是定風珠,並創立了大定風珠和小定風珠兩個方子,確實很有見識。由此可見,我和趙先生的觀點大致相同,應該是互相輝映的。