《增訂通俗傷寒論》~ 第三編 證治各論 (24)
第三編 證治各論 (24)
1. 第六節,夾陰傷寒(一名傷寒夾房勞)
【因】房勞傷精而後,驟感風寒,或夏月行房後,恣意乘涼,觸犯風露。
【證】身熱面赤,或不熱而面青,小腹絞痛,足冷蜷臥,或吐或利,心下脹滿,甚則舌卷囊縮,陰極發躁。或昏沉不省,手足指甲皆青,冷過時膝,舌苔淡白滑嫩,或苔黑滑,舌本胖嫩。
【脈】六部沉細,甚或伏絕,或反浮大無倫,沉按豁豁然空。陶節庵所謂「不拘脈之浮沉大小,但指下無力而軟,或空大而散,甚則重按全無,皆為色欲內傷,猝受寒邪,陰氣獨盛,陽氣以衰」是也。
【治】外則先灸關元、氣海,以回元湯;內則先用參附再造湯,助陽發表,或用麻附細辛湯加人參、乾薑,溫經散寒。如脈伏絕,陰極發躁,繼即神氣昏沉,不省人事者,速用回陽急救湯,提神益氣,回陽生脈。如脈沉遲,身疼足冷,下利清穀,俗呼漏底者,速用附姜歸桂參甘湯去當歸,加白朮、肉果、砂仁、升麻,破陰回陽,提氣止瀉。
白話文:
【原因】因為性生活過度損耗了精力,然後突然受到風寒侵襲,或者在夏天進行性行為之後,肆意地吹冷風,接觸到寒冷和露水。
【症狀】身體發燒臉紅,或者不發燒但是面部蒼白,小腹部劇烈疼痛,腳冰冷彎曲躺在牀上,有時候會嘔吐或者拉肚子,心中感到脅脳脣脷脛骨,甚至舌頭捲起睪丸收縮,陰莖非常煩躁不安。有些人可能會昏迷不清醒,手指甲都變成了青色,四肢冰涼超過一個小時,舌苔淡白色光滑柔嫩,或者是黑色光滑的舌苔,舌根部位肥厚柔嫩。
【脈象】六個部分(左上右上左下右下)都是深沈細弱,嚴重的情況下可能出現消失或者浮大的情況,如果用力按下就會感覺到空虛。陶節庵所說的“不管脈搏是浮還是沈,只要指尖沒有力量而且軟弱,或是空洞大且分散,甚至是重重一按就完全感受不到脈搏的存在,這都是因為性慾導致內部受損,突然遭受寒冷邪氣,陰氣獨佔優勢,陽氣已經衰退”就是這種情況。
【治療方法】外部可以使用艾灸來刺激關元穴和氣海穴,同時服用回元湯;內部則首先使用參附再造湯來幫助陽氣發表,也可以使用麻附細辛湯加上人參、乾薑等藥物來溫經散寒。如果脈搏消失並且出現煩躁的情況,並隨後變得精神模糊不清,那麼應該迅速使用回陽急救湯來提高精神並補充氣血,同時使用回陽生脈草藥來恢復生命跡象。如果脈搏緩慢,身體發涼腳冷,腹瀉嚴重導致營養流失過多,被稱爲“漏底”的情況,則應快速使用附姜歸桂參甘湯去掉當歸,加入白朮、肉果、砂仁、升麻等藥物來打破陰氣,提升陽氣,停止腹瀉。
如脈沉微,手足指甲皆青,四肢冷過肘膝,舌卷囊縮者,速用附子理中湯加吳萸、坎氣、肉桂、薑汁,溫補命陽,熱壯脾腎,一俟陽氣將回,病勢已有轉機者,但用附姜歸桂參甘湯,雙補氣血,調和陰陽;次用理陰煎加砂仁、紅棗,滋補腎陰,溫運脾陽;終用左歸飲,峻補腎陰以善後。總之,夾陰症,不分熱與不熱、面赤面青,憑脈下藥,最為切當。
秀按,不但房勞不謹後,感冒風寒者,謂之夾陰傷寒;即曾犯房室,及冒雨涉水傷腎,一起即身熱面赤,足脛逆冷者,亦當參夾陰例治。傷寒夾陰,由太陽少陰二經同時受病,較直中寒證尤危。蓋夾陰者,雖患表邪發熱,其中必夾虛寒,所以尺脈必不能實,足脛必不能溫也,乃世俗混稱夾陰。醫者亦漫不加察,豈知傷寒陰證有三:一傳經之陰證,陰中之熱證也;二直中之陰證,陰中之寒證也;三房室之陰證,陰中之虛證也。既犯房室而得寒證,則陰寒極甚,溫劑宜重。俞君於發表溫里藥中,每兼熱藥破陰以回陽,陽回而陰寒自散,寒散而元陰自固,庶不致陰下竭,陽上厥,釀變虛脫危候。況末路理陰左歸等劑,填補真陰,以復房室所傷之元精,治法井然,可為夾陰傷寒之標準。雖然,予每見春夏感寒夾陰,足冷陽縮者,驟用四逆湯辛熱回陽,多致煩躁血溢而死者,以陰中既虛,不勝附子之雄悍也。故《傷寒秘旨》治夾陰傷寒,凡診尺脈遲弱,而足冷陽縮者,但於黃耆建中湯內,用附子汁炒黃耆以溫衛氣、肉桂酒炒白芍以調營血。不應,改用麻附細辛汁炒甘草以汗之。若尺中弦數而多虛火,面赤戴陽者,但於小建中湯內,用黨參汁炒甘草以助胃氣,丹皮、酒炒白芍以降陰火。不應,加連附汁炒黃耆,略加蔥豉以攝之,方藥較俞君所用雖輕,而穩健則過之。亦其人陽氣雖虛,本無大寒傷犯,陰邪尚輕,猶可收斂,若夾陰傷寒,病於嚴冬,則真陽憊極,陰邪亢甚者多死。故許學士述古諺云:傷寒偏死下虛人,至若曾犯房室,而遭風溺水,最忌熱酒火烘,但宜溫暖覆蓋。原其溺水之時,必多驚恐,心腎受傷,雖有發熱頭痛,骨節煩疼等症,治必解表藥中,兼通心腎。在冬月用麻附細辛湯,以麻黃髮汗通心,附子溫經通腎,細辛通徹表裡之邪,更加苓、半以開豁驚痰;若在夏月,當以五苓散加蔥、豉、辰砂,因驚則氣亂,故於發汗利水中加辰砂以鎮之。或脈浮而見表症多者,五苓散加羌、防、益元,微汗以疏利之。至於暴怒悲號,投河躍井,雖有表證當解,只須香蘇蔥豉湯加木香、烏藥、川芎、鬱金,理氣發汗為要。兼有跌傷作痛者,方中去木香、烏藥,再加當歸、桂枝、桃仁,活血去瘀以止痛。
白話文:
脈象沉弱,手腳指甲發青,四肢冷到肘膝,舌頭卷縮,使用附子理中湯加入吳茱萸、乾薑、肉桂、薑汁,溫補命門的陽氣,溫熱壯大脾腎。一旦陽氣將要恢復,病情有了轉機,改用附姜歸桂參甘湯,雙補氣血,調和陰陽。接著使用理陰煎加入砂仁、紅棗,滋補腎陰,溫運脾陽。最後使用左歸飲**,加強補腎陰以善後。**
總結,夾陰症不分寒熱和麪紅面青,根據脈象用藥,最為妥當。
秀按,不僅房事不節制後感冒風寒者,稱為夾陰傷寒;偶爾房事後,或冒雨涉水傷腎,立即身熱面紅、小腿逆冷者,也應按夾陰例治療。傷寒夾陰,由太陽少陰兩經同時受病,比單純寒證更危險。夾陰者,雖然患有表邪發熱,其中必定伴有虛寒,所以脈象不能實,小腿也不能溫暖,這就是俗稱的夾陰。醫生也漫不經心地觀察,豈知道傷寒的陰證有三種:一是傳經的陰證,陰中的熱證;二是直中的陰證,陰中的寒證;三是房事的陰證,陰中的虛證。既然因房事而得寒證,則陰寒極重,溫劑宜重。俞君在發表溫裏藥中,常常同時使用熱藥破陰以回陽,陽氣回升則陰寒自散,寒氣散去則元陰自固,就不至於陰虛竭,陽氣上逆,導致危急的虛脫。況且後續理陰左歸等劑,填補真陰,以恢復房事所傷的元精,治法井然有序,可作為夾陰傷寒的標準。儘管如此,我經常看見春夏感冒夾陰,手腳冰冷陽氣收縮者,冒然使用四逆湯辛熱回陽,多致煩躁出血而死,因為陰中既虛,不耐附子的霸道。因此,《傷寒祕旨》在治療夾陰傷寒時,凡是診脈尺脈遲弱,而手腳冰冷陽氣收縮者,僅於黃耆建中湯內,用附子汁炒黃耆以溫衛氣、肉桂酒炒白芍以調營血。若無效,改用麻附細辛汁炒甘草以發汗。若尺脈中弦數且有虛火,面赤發熱者,僅於小建中湯內,用黨參汁炒甘草以助胃氣,丹皮、酒炒白芍以降陰火。若無效,加入連附汁炒黃耆,稍微加入蔥豉以收斂。方藥雖然比俞君所用較輕,但穩健則超過之。且此類病患陽氣虛弱,本無大寒傷犯,陰邪尚輕,尚可收斂。若夾陰傷寒病於嚴冬,則真陽極度衰弱,陰邪亢盛者多死。故許學士引用古諺:傷寒特別會讓身體虛弱的人死去。然而若偶爾房事後,遭遇風雨溺水,最忌熱酒火烘,只宜溫暖覆蓋。
探究溺水時,必定會驚恐,心腎受傷,雖然有發熱頭痛、骨節痠痛等症狀,治療必須同時使用解表藥,兼通心腎。在冬月用麻附細辛湯,以麻黃發汗通心,附子溫經通腎,細辛徹底驅除表裡之邪,再加入茯苓、半夏以開豁驚痰;若在夏月,應以五苓散加入蔥、豉、硃砂,因驚則氣亂,故於發汗利水中加硃砂以鎮定。或脈浮而表症較多者,五苓散加入羌活、防風、益母草,微發汗以疏利之。至於突然勃然大怒、悲傷哭泣,投河跳井者,雖然有表證當解,只需香蘇蔥豉湯加入木香、烏藥、川芎、鬱金,理氣發汗為主。兼有跌傷疼痛者,方中去除木香、烏藥,再加入當歸、桂枝、桃仁,活血去瘀以止痛。
廉勘,房勞後得外感病,病適至行房,不過比他人略重。寒證則發寒更甚,熱證則灼熱尤極。在醫者識時審證,辨體立方,宜發表則發表,宜溫中則溫中,宜清裡則清裡,察其受病之淺深,決其用藥之輕重。量其素體之陰虛陽虛,於發表、溫中、清裡等法之中,兼顧其虛而補托之。如辨其人真陽素虛者,陰寒為本,邪多挾水而動,除表寒症外,必兼為嘔為咳,或腹痛下利,甚或面青足冷等症,發表藥中,急宜加附子桂枝等品,如參附再造湯,助陽破陰以發汗,庶免逼汗亡陽之患。如辨其人真陰素虛者,陽亢為本,邪多挾火而動,除新感症外,必兼口燥咽乾,或心煩不寐,甚或面赤肢厥等症,發表藥中,亦宜加生地、麥冬,如七味蔥白湯,養血滋陰以發汗,始能津津汗出而解。表邪解後,陽虛者中氣必虧,溫中藥中,早宜加肉桂、附子等品,如附子理中湯加肉桂,以助陽而御陰,庶免中陽暴脫之患。陰虛者元精益虧,清裡藥中,亦宜加生地、麥冬,如導赤清心湯,以救陰而生津,庶免元精暴絕之虞。即或有寒入精室,其症陰腫足冷,小腹絞痛,面赤陽縮,筋惕肉瞤,猶可用真武湯,加兩頭尖、韭白等;或用當歸四逆湯加燒裩散(即婦人裩襠近陰處,剪取一塊,燒灰,調入藥湯中服。婦人病取男子裩襠,如前一般),回陽攝陰,兼通陰濁,以救濟之。外罨通陰達陽法(用來復丹二錢,研末,放入臍中,上罨活殺白鵓鴿對剖半隻,內去腸雜,外不去毛,再加軟綿紮緊,約三小時即去之);或用生薑汁一碗,浸腎囊,汁漸收干,腎莖即出;或用回陽散二三分,放入臍中,外貼陽和解凝膏,即痛除而莖出。如熱入精室,即俗稱夾陰溫病,較夾陰傷寒尤險,由欲火與伏火交蒸,深恐轉瞬陰竭,急宜救陰泄濁,峻瀉其交蒸之火,以存真陰,如陶氏逍遙湯及滋任益陰煎加減(本方去砂仁、熟地、炙草、加燒裩散、槐米、白薇、生甘細梢、熟地露代水煎藥)。神氣昏厥者,外用通竅透邪法(用安宮牛黃丸兩顆研細,用銀花露調和成餅,安入心下,上罨對剖白鵓鴿半隻,用帛紮緊,一俟鴿有臭氣,即揭去之),猶可十救三四。如謂僅有一次之房事,直可以此殞命。而謂夾陰病必不可救,亦不盡然。今觀俞氏方藥,不但治房勞後傷寒,竟是救房勞後直中陰寒,始合夾陰傷寒之名稱,否則陰而曰夾,其為陰經之陰乎?其為陰證之陰乎?抑竟以男為陽女為陰乎?如窺其人或當新婚,或蓄少艾,或問病前曾患奪精,如夢遺、精滑等,及重犯一次房勞,一有寒熱外感,便稱夾陰傷寒,不審其症之寒熱虛實,便謂必當溫散熱補,切忌辛涼清滋,片面執見,貽誤必多。周揚俊曰:感症夾房勞,亦有屬陽症者。若因曾犯房勞,便用溫藥,殺人多矣。陸九芝曰:吾蘇津津樂道夾陰者,只用桂技三分,謂得夾陰秘法,而三分之桂枝,尚不見十分之壞象,因即以未見壞象之桂枝為據,而一切賴以撤熱,賴以救陰之藥,悉付一勾,而其病反多不起,皆此夾陰之說階之厲也。周陸二家之論,真救世嫉俗之言歟。且因其病不起,在病家一聞夾陰,方且引為己咎,一若本是不起之症,非醫藥所能為,哀哉病家。其時病者之婦,有因此而貽笑於戚黨者矣,有因此而失歡於舅姑者矣,且有因此而直以身殉者矣。此種醫風,蘇滬為甚。吾紹亦間有之,殊深浩嘆,深願當世為名醫者,遇外感夾房勞症,不必稱夾陰,但曰夾下虛,則症之為寒為熱、為虛為實,而藥之宜溫宜涼,宜補宜瀉,均可因病施治,不致為習俗所囿矣。
白話文:
房勞後夾外感病
房事過度後得的外感病,症狀性質會比一般人略微嚴重。寒證患者發寒症狀更甚,熱證患者灼熱症狀極為明顯。醫生應根據患者的情況審慎診斷,針對病情開立處方:適當發汗、溫暖中焦或清熱通便。判斷患者病情的深淺,決定用藥的輕重。
考慮患者平日體質的陰虛或陽虛,在發汗、溫中、清熱等治法中,兼顧其虛弱的狀況予以補益。
如果是陽虛體質者,陰寒為根本病因,病邪多合併水氣而發作,除了表寒症狀外,必定兼有嘔吐、咳嗽,或腹痛、腹瀉,甚至面青足冷等症狀。發汗的藥方中,應急加附子、桂枝等藥材,例如參附再造湯,幫助提升陽氣、破除陰寒以發汗,避免因逼汗而耗損陽氣。
如果是陰虛體質者,陽亢為根本病因,病邪多合併火氣而發作,除了新感染的症狀外,必定兼有口乾舌燥、心煩難眠,甚或面赤肢體冷厥等症狀。發汗的藥方中,也應加生地、麥冬等藥材,例如七味蔥白湯,養血滋陰以發汗,才能津津有汗而解熱。
表邪解除後,陽虛的患者中氣一定虧損,溫中的藥方中,應及早加入肉桂、附子等藥材,例如附子理中湯加肉桂,幫助提振陽氣抵抗陰寒,避免中陽突然衰竭。
陰虛的患者元精更加虧損,清熱通便的藥方中,也應加入生地、麥冬等藥材,例如導赤清心湯,以搶救陰氣並生津,避免元精突然枯竭。
即使有寒氣侵入精室,症狀出現陰部腫脹、足冷、小腹絞痛、面赤陽氣收縮、筋骨抽動、肌肉痙攣,仍可用真武湯,加入兩頭尖、韭白等藥材;或用當歸四逆湯,加入燒裩散(即用婦女的內褲靠近陰部的地方剪下一塊,燒成灰,調入藥湯中服用。如果是婦女患者,則取男性的內褲,方法相同),回陽攝陰,兼通陰濁,以搶救患者。
外敷通陰達陽法(將來復丹二錢研成細末,放入臍中,上面敷上活殺對剖的白鵓鴿半隻,去除內臟,羽毛保留,再用軟綿紮緊,大約三小時後取下);或用生薑汁一碗,浸泡腎囊,汁液逐漸收乾後,腎莖就會伸出;或用回陽散二、三分,放入臍中,外貼陽和解凝膏,疼痛就會消除,腎莖也會伸出。
如果熱氣侵入精室,俗稱夾陰溫病,比夾陰傷寒更加危險,因為慾火與伏火交蒸,深怕瞬間陰氣耗盡,應緊急搶救陰氣、瀉除濁氣,猛烈瀉除相互交蒸的火熱,以保全真陰,例如陶氏逍遙湯及滋任益陰煎加減(本方去除砂仁、熟地、炙草,加入燒裩散、槐米、白薇、生甘細梢、熟地露代水煎藥)。
神氣昏厥的患者,外用通竅透邪法(用安宮牛黃丸兩顆研細,用銀花露調和成餅狀,放置胸腹之間,上面敷上對剖的白鵓鴿半隻,用布紮緊,一旦鴿子出現臭氣,立即取下),仍可十救三四。
如果說是因為一次房事而致死,那是不可能的。而說夾陰病一定無法救治,也不完全正確。
觀察俞氏的方藥,不僅治療房勞後傷寒,更是救治房勞後直接中於陰寒,才符合夾陰傷寒的名稱。否則,陰而稱夾,到底是陰經的陰還是陰證的陰?抑或是以男性為陽、女性為陰?
如果患者恰好是新婚或年輕體質,或是詢問病史前曾有奪精的症狀,例如遺精、精滑等,加上再次房勞後,一旦有寒熱外感,就稱之為夾陰傷寒,不仔細審視其寒熱虛實,便認為必須溫補散熱,戒除辛涼清滋,偏執己見,誤診率很高。周揚俊說:感症夾房勞,也有屬於陽症的。如果因為曾經有房勞,就使用溫補藥,會害死很多人。陸九芝說:我們蘇州很流行夾陰的說法,只用桂枝三分,認為這就是夾陰的祕法,而三分的桂枝還看不出十成的壞象,於是就以此為據,將一切用於散熱、救陰的藥物全部否定,而病患也因此多半無法康復,都是這種夾陰說法惹的禍。周、陸兩家的論點,真是救世嫉俗之言啊!
況且因為疾病無法治癒,患者一旦聽到夾陰,就會引以為己過,好像這原本就是無法康復的病症,不是藥物所能治癒的,真是可悲。患者的妻子,有人因此受親戚朋友嘲笑,有人因此失去公婆的疼愛,甚至有人因此直接送命。這種醫風,在蘇州、上海非常盛行。我們紹興也有,令人十分感嘆,深深希望當今的名醫,遇到外感夾房勞症時,不必稱之為夾陰,只要說是夾下虛,那麼症狀的寒熱、虛實,以及藥物的寒熱、補瀉,都可以根據病況來治療,不致於被習俗所侷限。