《增訂通俗傷寒論》~ 第一編 傷寒要訣 (33)

回本書目錄

第一編 傷寒要訣 (33)

1. 第二節,和解劑

蒿芩清膽湯,和解膽經法,俞氏經驗方

青蒿腦(錢半至二錢),淡竹茹(三錢),仙半夏(錢半),赤茯苓(三錢)

青子芩(錢半至三錢),生枳殼(錢半),陳廣皮(錢半),碧玉散(包,三錢)

秀按,足少陽膽與手少陽三焦合為一經,其氣化一寄於膽中以化水穀,一發於三焦以行腠理。若受濕遏熱鬱,則三焦之氣機不暢,膽中之相火乃熾,故以蒿、芩、竹茹為君,以清泄膽火;膽火熾,必犯胃而液郁為痰,故臣以枳殼、二陳,和胃化痰;然必下焦之氣機通暢,斯膽中之相火清和,故又佐以碧玉,引相火下泄,使以赤苓,俾濕熱下出,均從膀胱而去。此為和解膽經之良方。凡胸痞作嘔,寒熱如瘧者,投無不效。

廉勘,青蒿腦清芬透絡,從少陽膽經領邪外出,雖較疏達腠理之柴胡力緩,而闢穢宣絡之功比柴胡為尤勝,故近世喜用青蒿而畏柴胡也。

柴胡桂薑湯,和解偏重溫通,法俞氏經驗方,載《金匱要略》

柴胡(二錢至三錢),川桂枝(錢半),乾薑(錢半),清炙草(一錢)

花粉(三錢至四錢),生牡蠣(二錢),黃芩(一錢),陰陽水(四碗,分兩次煎)

秀按,夏傷暑邪,深伏陰分,至深秋新感冷風,重傷衛陽,發為痎瘧。其證寒多熱少,肢冷脅痛,故當溫和其陽,微和其陰。陽分君以柴胡,而分量獨重者,以正瘧不離乎少陽也;陰分君以花粉,而分量亦獨重者,以救液為急務也。臣以桂枝、乾薑,和太陽陽明之陽;即以黃芩、牡蠣,和少陽陽明之陰。佐以甘草調和陰陽;使以陰陽水分其陰陽,俾得其平也。此為和解三陽,偏重溫通之良方,然識見不到者,亦勿輕試。

廉勘,陽陰水有三:一新汲水與百沸湯和勻;二河水與井水合用;三井泉水與天雨水同煎。拙見主天雨水與煎沸清泉水和勻,尤見妙用之深意,故陰陽水一名生熟湯,良有以也。至此方《金匱要略》云:初服微煩,復服汗出即愈。前清王晉三曰:和得其當,一劑如神。然以予所驗,惟營陰充足,內伏暑濕之邪,本不甚重,而重感風寒表邪者,始易見功,但服一劑,即周身津津汗出而解。此亦惟藜藿體相宜,若膏粱體切勿輕用。

柴平湯,和解偏重溫燥法,俞氏經驗方

川柴胡(一錢),姜半夏(錢半),川樸(二錢),清炙草(五分),炒黃芩(一錢)

赤苓(三錢),製蒼朮(一錢),廣橘皮(錢半),鮮生薑(一錢)

秀按,凡寒熱往來,四肢倦怠,肌肉煩疼者,名曰濕瘧,故以小柴胡合平胃二方加減,取其一則達膜,一則燥濕,為和解少陽陽明,濕重熱輕之良方。仲夏初秋,最多此證,歷試輒驗,但瘧愈即止,不可多服耳。多服則濕去燥來,反傷胃液,變證蜂起矣。

白話文:

第二節,和解劑

蒿芩清膽湯(和解膽經法,俞氏經驗方)
青蒿(1.5至2錢),竹茹(3錢),半夏(1.5錢),赤茯苓(3錢),黃芩(1.5至3錢),枳殼(1.5錢),陳皮(1.5錢),碧玉散(包煎,3錢)

此方主治濕熱鬱遏膽經,導致三焦氣機不暢、膽火旺盛。以青蒿、黃芩、竹茹清瀉膽火為主藥;輔以枳殼、半夏、陳皮和胃化痰;碧玉散引火下行,赤茯苓利濕,使濕熱從膀胱排出。適用於胸悶嘔吐、寒熱交替如瘧疾者,效果顯著。青蒿性輕清,擅長透邪外出,效果雖不及柴胡迅速,但辟穢通絡之功更勝一籌,故現代醫家多偏好使用青蒿而非柴胡。

柴胡桂薑湯(和解偏重溫通法,俞氏經驗方,出自《金匱要略》)
柴胡(2至3錢),桂枝(1.5錢),乾薑(1.5錢),炙甘草(1錢),天花粉(3至4錢),牡蠣(2錢),黃芩(1錢),陰陽水(4碗,分兩次煎)

此方針對暑邪潛伏陰分,秋季復感風寒引發的瘧疾(寒多熱少、四肢冷、脅痛)。柴胡透達少陽邪氣,天花粉滋陰生津,桂枝、乾薑溫陽散寒,黃芩、牡蠣調和陰分,甘草調和諸藥,陰陽水分煎以平衡藥性。適合營陰充足、暑濕內伏輕微而外感風寒者,服用後汗出即癒,但體質虛弱者慎用。陰陽水可選用新汲水與沸湯混合,或雨水與泉水同煎。

柴平湯(和解偏重溫燥法,俞氏經驗方)
柴胡(1錢),半夏(1.5錢),厚朴(2錢),炙甘草(0.5錢),黃芩(1錢),赤茯苓(3錢),蒼朮(1錢),陳皮(1.5錢),生薑(1錢)

此方由小柴胡湯合平胃散加減而成,適用於濕瘧(寒熱往來、四肢倦怠、肌肉酸痛)。柴胡疏解少陽,平胃散燥濕健脾,兼顧少陽陽明濕重熱輕之證。夏季至初秋常見此症,但應中病即止,過服恐耗傷胃陰,引發變證。