《增訂通俗傷寒論》~ 第三編 證治各論 (11)

回本書目錄

第三編 證治各論 (11)

1. 第十一節,暑濕傷寒(一名暑濕兼寒)

【因】先受濕,繼受暑,復感暴寒而觸發。亦有外感暑濕,內傷生冷而得者,夏月最多,初秋亦有。

【證】暑濕兼外寒者,初起即頭痛發熱,惡寒無汗,身重而痛,四肢倦怠,手足逆冷,小便已洒洒然毛聳,但前板齒燥,氣粗心煩。甚則喘而噓氣;繼則寒熱似瘧,濕重則寒多熱少,暑重則熱多寒少,胃不欲食,胸腹痞滿,便溏或泄,溺短黃熱。舌苔先白後黃,帶膩或糙。

暑濕兼內寒者,一起即頭痛身重,凜凜畏寒,神煩而躁,肢懈胸滿,腹痛吐瀉,甚則手足俱冷,或兩脛逆冷,小便不利,或短澀熱。舌苔白滑,或灰滑,甚則黑滑,或淡白。

【脈】左弦細而緊,右遲而滯者,此由避暑納涼,暑反為寒與濕所遏,周身陽氣不得伸越,張潔古所謂「靜而得之,因暑自致之病」也;若脈沉緊,甚則沉弦而細者,此由引飲過多,及恣食瓜果生冷,脾胃為寒濕所傷,張路玉所謂「因熱傷冷,而為夏月之內傷寒病」也。

白話文:

【原因】 最初受到濕氣侵襲,接著受到暑熱侵襲,再受到突然的寒氣刺激而發病。也有因外感暑濕,內傷生冷而發病的,在夏季最多,初秋也有。

【症狀】 暑濕兼受外寒者,初期即出現頭痛發熱,畏寒無汗,身體沉重痠痛,四肢疲倦,手腳冰冷,小便稀少或小便時陰毛直立,但前額牙齒乾燥,氣粗心煩。嚴重時會氣喘;接著寒熱交替,像瘧疾一樣,濕氣重則寒重熱輕,暑氣重則熱重寒輕,胃口不佳,胸腹脹滿,大便稀溏或腹瀉,小便短赤黃。舌苔先白後黃,有膩苔或糙苔。

暑濕兼受內寒者,初期即頭痛身體沉重,寒顫畏寒,精神煩躁,四肢無力胸悶,腹痛嘔吐腹瀉,嚴重時手腳冰冷,或兩腿逆冷,小便不利,或小便短少灼熱。舌苔白而滑,或灰白而滑,嚴重時變為黑而滑,或淡白。

【脈象】 左脈弦細而緊,右脈遲緩而滯,這是因為避暑乘涼,結果暑氣反而被寒氣和濕氣所阻塞,周身陽氣無法伸展,張景嶽所說的「靜而得之,因暑自致之病」。若脈象沉緊,嚴重時沉弦而細,這是因為飲水過多,或縱欲食用瓜果生冷,脾胃被寒濕所傷,張路玉所說的「因熱傷冷,而為夏月之內傷寒病」。

【治】暑濕兼外寒,法當辛溫解表,芳淡疏里,藿香正氣湯加西香薷錢半、光杏仁三錢為主。微汗出,外寒解,即以大橘皮湯,溫化其濕,濕去則暑無所依而去矣;若猶余暑未淨者,前方去蒼朮、官桂,加山梔、連翹、青蒿等肅清之。暑濕兼內寒,法當溫化生冷,辛淡滲濕,胃苓湯加公丁香九支、廣木香兩匙磨汁沖為主。

白話文:

治療暑濕兼外寒,應該用辛溫解表、芳香淡滲的藥物,以藿香正氣湯加西香薷、光杏仁為主。微微出汗,外寒解除後,就用大橘皮湯溫化濕氣,濕氣去除,暑氣也就無所依附而消散;如果暑氣還未完全消退,就將方子中蒼朮、官桂去掉,加上山梔、連翹、青蒿等藥物來肅清餘暑。治療暑濕兼內寒,應該用溫化生冷、辛香淡滲的藥物,以胃苓湯加公丁香、廣木香磨汁沖服為主。

寒水去,吐瀉止,即以香砂二陳湯,溫運胃陽;陽和而暑濕漸從火化,改用大橘皮湯去桂、術,加山梔、黃芩、茵陳、青蒿子等清化之。

秀按,此夏月之雜感證也。外感多由於先受暑濕,後冒風雨之新寒,《內經》所謂「生於陽者,得之風雨寒暑」是也;內傷多由於畏熱卻暑,浴冷臥風,及過啖冰瓜所致,《內經》所謂「生於陰者,得之飲食居處」是也,乃暑濕病之兼證夾證,非傷暑濕之本證也。凡暑為寒濕所遏,生冷所郁,俞氏方法,穩而愜當。與前哲所立香薷飲加減五方,及大順散、冷香飲子、漿水散等劑,意雖相同,而選藥制方,尤鮮流弊,後學當遵用之。

白話文:

寒邪去除,嘔吐腹瀉停止後,即用香砂二陳湯溫和運轉胃中的陽氣;陽氣溫和後,暑濕逐漸從火氣中祛除,改用大橘皮湯,去除桂皮、白朮,加入山梔子、黃芩、茵陳、青蒿子等清熱利濕的藥物。

**秀按:**這是夏天的複雜感冒證狀。外感多是先受暑濕,後又遇到風雨的新寒,《內經》中所說的「生於陽者,得之風雨寒暑」就是指這種情況;內傷多是因怕熱避暑,用冷水洗澡或吹風,以及過度食用冰鎮瓜果導致的。《內經》中所說的「生於陰者,得之飲食居處」就是指這種情況,是暑濕病的並發證和夾雜證,不是傷暑濕的本證。所有暑熱被寒濕遏制,生冷之氣鬱積的情況,俞氏提出的方法,穩妥而合適。其與前人提出的香薷飲加減五方、大順散、冷香飲子、漿水散等方劑,意圖雖然相同,但在選擇藥物和製定方劑方面,俞氏的方劑尤其沒有流弊,後學之人應遵循使用。

廉勘,夏月傷暑,最多兼夾之證。凡暑輕而寒濕重者,暑即寓於寒濕之中,為寒濕吸收而同化,故散寒即所以散暑,治濕即所以治暑。此惟陽虛多濕者為然,俞氏方法,固為正治,若其人陰虛多火,暑即寓於火之中,縱感風寒,亦為客寒包火之證,初用益元散加蔥、豉、薄荷,令其微汗,以解外束之新寒;繼用葉氏薷杏湯(西香薷七分,光杏仁、飛滑石、絲瓜葉各三錢,絲通草錢半,白蔻末五分沖)輕宣涼淡以清利之。餘邪不解者,則以吳氏清絡飲(鮮銀花、鮮扁豆花、鮮絲瓜皮、鮮竹葉心、鮮荷葉邊、西瓜翠衣各二錢)辛涼芳香以肅清之。若其間暑濕並重者,酌用張氏蒼朮白虎湯加減(杜蒼朮一錢拌研石膏六錢,蔻末五分拌研滑石六錢,知母三錢,草果仁四分,荷葉包陳倉米三錢,捲心竹葉二錢)。其他變證,可仿熱證例治。至瓜果與油膩雜進,多用六和湯加減,亦不敢率投薑、附也。

白話文:

夏季暑熱,常常合併其他證狀。如果暑邪較輕,寒濕較重,暑邪就寓藏在寒濕之中,被寒濕吸收而同化,因此驅散寒氣也就是驅散暑氣,治療濕氣也就等於治療暑氣。這只適用於陽氣虛寒,濕氣較重的病人,俞氏提出的方法是治本之法。假如病人陰虛火旺,暑邪就寓藏在火氣之中,即使感受風寒,也是外寒包裹著內火的證狀。初期使用益元散加上蔥、豉、薄荷,讓病人微微出汗,解除外來的風寒;接著使用葉氏的薷杏湯(西香薷七分,光杏仁、飛滑石、絲瓜葉各三錢,絲通草錢半,白蔻末五分沖服)輕微發散涼爽,以清利暑熱。如果還有餘邪未解,就使用吳氏的清絡飲(鮮銀花、鮮扁豆花、鮮絲瓜皮、鮮竹葉心、鮮荷葉邊、西瓜翠衣各二錢)辛涼芳香,以肅清暑濕。如果暑濕同時較重,可以酌量使用張氏的蒼朮白虎湯加減(杜蒼朮一錢,拌研石膏六錢,蔻末五分,拌研滑石六錢,知母三錢,草果仁四分,荷葉包陳倉米三錢,捲心竹葉二錢)。其他變證,可以參照熱證的例子治療。至於瓜果和油膩食物一起吃,大多使用六和湯加減,也不敢輕易使用薑、附。

2. 第十二節,伏暑傷寒(一名伏暑兼寒,通稱伏暑晚發)

【因】夏傷於暑,被濕所遏而蘊伏,至深秋霜降及立冬前後,為外寒搏動而觸發。邪伏膜原而在氣分者,病淺而輕;邪舍於營而在血分者,病深而重。

【證】邪伏膜原,外寒搏束而發者,初起頭痛身熱,惡寒無汗,體痛肢懈,脘悶噁心,口或渴或不渴,午後較重,胃不欲食,大便或秘或溏,色如紅醬,溺黃濁而熱;繼則狀如瘧疾,但寒熱模糊,不甚分明,或皮膚隱隱見疹,或紅或白;甚或但熱不寒,熱甚於夜,夜多譫語,輾轉反側,煩躁無奈,渴喜冷飲,或嘔或呃,天明得汗,身熱雖退,而胸腹之熱不除,日日如是。速則三四候即解,緩則五七候始除。

白話文:

夏天受暑熱侵襲,又受潮濕阻礙而潛伏在體內,直到深秋霜降或立冬前後,遇到外寒的刺激才會發作。如果邪氣停留在肌膚表面,病症較輕;如果邪氣侵入到血液,病症就較重。

病發初期會出現頭痛、發熱、怕冷無汗、全身疼痛、四肢無力、胃脘悶脹、噁心、口渴或不渴、下午症狀加重、食慾不振、大便便秘或稀溏、大便顏色像紅醬、小便黃濁而熱。接著就會出現像瘧疾一樣的症狀,但寒熱交替不明顯,可能伴隨皮膚隱隱發疹,疹子可能是紅色或白色。嚴重者會只發熱不發冷,夜晚熱更甚,夜間神志不清、翻來覆去、煩躁不安、口渴想喝冷飲、嘔吐或呃逆,天亮後出汗,發熱雖然退了,但胸腹的熱氣仍然沒有消除,每天都這樣。病情輕者三四天就會好轉,病情重者則要五七天才會痊癒。

舌苔初則白膩而厚,或滿布如積粉;繼則由白轉黃,甚則轉灰轉黑,或糙或干,或焦而起刺,或燥而開裂,此為伏暑之實證,多吉少凶。若邪舍於營,外寒激動而發者,一起即寒少熱多,日輕夜重,頭痛而暈,目赤唇紅,面垢齒燥,心煩惡熱,躁擾不寧,口乾不喜飲,飲即乾嘔,咽燥如故,肢雖厥冷,而胸腹灼熱如焚,臍間動氣躍躍,按之震手。

男則腰痛如折,先有夢遺,或臨病泄精;女則少腹痠痛,帶下如注,或經水不應期而驟至,大便多秘,或解而不多,或溏而不爽,肛門如灼,溺短赤澀。劇則手足瘛瘲,昏厥不語,或煩則狂言亂語,靜則鄭聲獨語。舌色鮮紅起刺,別無苔垢,甚則深紅起裂,或嫩紅而干光。

白話文:

舌頭起初覆蓋著厚厚的白色膩苔,像覆蓋了一層粉末一樣。接著,白色轉為黃色,嚴重時會變灰或變黑,舌苔可能粗糙乾燥,或者像焦炭一樣起刺,甚至乾燥開裂。這些都是暑氣伏藏於體內的實證,預後大多良好,凶險較少。

如果邪氣停留在營氣之中,受到外寒刺激而發病,則會表現為寒少熱多,白天輕微,晚上加重,頭痛頭暈,眼睛發紅,嘴唇乾燥,面色晦暗,牙齒乾燥,心煩惡熱,躁動不安,口渴卻不喜歡喝水,喝了就乾嘔,喉嚨乾燥依舊,四肢雖然冰冷,但胸腹灼熱如火燒,肚臍周圍氣息跳動,按壓時震動感傳到手上。

男性則腰痛如斷裂一般,之前可能出現夢遺,或者臨病時精液流失;女性則小腹酸痛,白帶像水一樣流出,或者月經不按時來而突然出現,大便多數便秘,或者解便後量少,或者稀便而不爽,肛門灼熱,小便量少、顏色深且澀。病情嚴重時會出現手腳抽搐,昏迷不語,或者神志不清胡言亂語,清醒時則自言自語。舌頭顏色鮮紅,起刺,沒有舌苔,嚴重時舌頭深紅並且開裂,或者鮮紅而乾燥光亮。

必俟其血分轉出氣分,苔始漸布薄黃,及上罩薄苔黏膩,或紅中起白點,或紅中夾黑苔,或紅中夾黃黑起刺。此為伏暑之虛證,多凶少吉。其他變證,兼寒者暑邪內郁,則成痎瘧,或間一日而發,或間二日而發,總多寒輕而熱重,終則癉瘧而無寒。夾積者暑毒下陷,則成赤痢,或黃膿白涕,或夾青汁黑垢,總多稠黏而無糞,終則下多而亡陰。

【脈】左弦緊,右沉滯,此《內經》所謂「夏傷於暑,秋必痎瘧者」是也,實則有正瘧、類瘧之殊,皆暑濕伏邪,至秋後被風寒新邪引動而發也;若左弦數,右弦軟,此《內經》所謂「逆夏氣則傷心,內舍於營,奉收者少,冬至重病」是也,皆《內經》所論「伏暑內發」及「伏暑晚發」之明文也。

白話文:

等到患者體內的血液轉化成氣,舌苔才會逐漸出現薄黃,接著可能會出現薄苔黏膩、紅色舌苔中起白點、紅色舌苔中夾雜黑色苔,或紅色舌苔中夾雜黃黑色起刺。這是伏暑虛證,預後多凶險。其他變化中,若兼有寒證,則暑邪鬱積於內,會造成痎瘧,發作時間可能間隔一天或兩天,總體表現為寒輕熱重,最後會變成癉瘧,且不再有寒熱交替。若夾雜積滯,則暑毒下陷,會造成赤痢,排泄物可能出現黃膿白涕、夾雜青汁黑垢,總體表現為稠黏無糞,最終會導致排泄物增多而耗損陰氣。

脈象上,左脈弦緊,右脈沉滯,符合《內經》中所說的「夏傷於暑,秋必痎瘧」。雖然症狀表現為瘧疾,但實際上分為正瘧和類瘧,都是暑濕伏邪在秋季被風寒新邪引發而發病。如果左脈弦數,右脈弦軟,則符合《內經》中所說的「逆夏氣則傷心,內舍於營,奉收者少,冬至重病」,這也印證了《內經》中所論述的「伏暑內發」和「伏暑晚發」。

【治】邪伏膜原而在氣分,先以新加木賊煎,辛涼微散以解外。外邪從微汗而解,暫覺病退,而半日一日之間,寒雖輕而熱忽轉重,此蘊伏膜原之暑濕,從中而作,固當辨其所傳而藥之,尤必辨其暑與濕孰輕孰重。傳胃而暑重濕輕者,則用新加白虎湯加連翹、牛蒡,辛涼透發,從疹㾦而解。

傳二腸則伏邪依附糟粕,即用枳實導滯湯,苦辛通降,從大便而解。解後,暫用蒿芩清膽湯,清利三焦,使餘邪從小便而解。然每有遲一二日,熱復作,苔復黃膩,伏邪層出不窮,往往經屢次緩下,再四清利,而伏邪始盡。邪雖盡,而氣液兩傷,終以竹葉石膏湯去石膏,加西洋參、鮮石斛、鮮茅根、青蔗汁,甘涼清養以善後。傳脾而濕重暑輕者,先用大橘皮湯加茵陳、木通,溫化清滲,使濕熱從小便而泄。

白話文:

【治療】邪氣潛伏在腹膜而存在於氣分中,先用新加木賊煎,辛涼微散以解除外邪。外邪從微汗中排出,暫覺病情減輕,但半天一夜之間,寒症減輕而熱症卻突然加重,這是蘊伏在腹膜中的暑濕,從內部發作,因此應該分辨傳入何處,並根據其情況給予藥物治療,尤其要分辨暑和濕哪個輕哪個重。傳入胃部而暑重濕輕者,則用新加白虎湯加連翹、牛蒡,辛涼透發,從疹㾦中排出。

傳入小腸和大腸則潛伏的邪氣依附在糟粕上,即用枳實導滯湯,苦辛通降,從大便中排出。排出後,暫時用蒿芩清膽湯,清利三焦,使餘邪從小便中排出。但常常有過一兩天熱症復發,苔垢又黃又膩,潛伏的邪氣層出不窮,往往經過多次緩下,再三清利,潛伏的邪氣才能全部排出。邪氣雖然排出,但氣液兩方面都受損,最終以竹葉石膏湯去掉石膏,加入西洋參、鮮石斛、鮮茅根、青蔗汁,甘涼清養以善後。傳入脾臟而濕重暑輕者,先用大橘皮湯加茵陳、木通,溫化清滲,使濕熱從小便中排出。

然脾與胃以膜相連,濕在胃腸之外,熱鬱在胃腸之中,其濕熱黏膩之伏邪,亦多與腸中糟粕相搏,蒸作極黏膩臭穢之溏醬矢,前方酌加枳實導滯丸、更衣丸等緩下之,必俟宿垢下至五六次或七八次,而伏邪始盡。邪既盡,而身猶暮熱早涼者,陽陷入陰,陰分尚有伏熱也,可用清燥養營湯加鱉血柴胡八分、生鱉甲五錢、青蒿腦錢半、地骨皮五錢,清透陰分鬱熱,使轉出陽分而解。

白話文:

然而脾臟和胃部以膜相連,濕氣停滯在胃腸之外,熱氣鬱積在胃腸之中,這些濕熱黏膩的伏邪,也常常與腸道中的糟粕互相糾纏,蒸發成極度黏膩臭穢的稀軟糞便。治療時,可以先服用[枳實導滯丸]、[更衣丸]等緩下藥,待宿垢排出五六次或七八次,伏邪才會徹底消除。

伏邪消除之後,如果身體仍然出現晚上發熱、早上發涼的症狀,那是因為陽氣陷入陰分,陰分中還殘留著伏熱。这时可以用清燥的[養營湯],加入[鱉血]八分、生[鱉甲]五錢、[青蒿]腦錢半、[地骨皮]五錢,清透陰分鬱熱,使其轉出陽分而解。

解後,則以七鮮育陰湯(鮮生地五錢,鮮石斛四錢,鮮茅根五錢,鮮稻穗二支,鮮雅梨汁、鮮蔗汁各兩瓢沖,鮮枇杷葉去毛炒香三錢),滋養陰液以善後。若邪舍於營而在血分,先與加減葳蕤湯加青蒿腦、粉丹皮,滋陰宣氣,使津液外達,微微汗出以解表。繼即涼血清營以透邪,輕則導赤清心湯,重則犀地清絡飲,二方隨證加減。

若已痙厥併發者,速與犀羚三汁飲,清火熄風,開竅透絡,定其痙以清神識;若神識雖清,而夜熱間有譫語,舌紅漸布黃膩,包絡痰熱未淨者宜清肅,玳瑁鬱金湯去紫金片加萬氏牛黃丸二顆,藥湯調下;口燥咽乾,舌於絳而起裂,熱劫液枯者宜清滋,清燥養營湯去新會皮,加鮮石斛、熟地露、甘蔗汁;心動而悸,脈見結代,舌淡紅而干光,血枯氣怯者宜雙補,復脈湯加減;沖氣上逆,或呃或厥,或頓咳氣促,衝任脈搏,舌胖嫩圓大,陰竭陽厥者宜滋潛,坎氣潛龍湯主之;亦有涼瀉太過,其人面白唇淡,肢厥便泄,氣促自汗,脈沉細或沉微,舌淡紅而無苔,氣脫陽亡者宜溫補,附子理中湯加原麥冬、瘛瘲救之。

白話文:

大便後,用「七鮮育陰湯」(鮮生地五錢,鮮石斛四錢,鮮茅根五錢,鮮稻穗二支,鮮梨汁、鮮甘蔗汁各兩瓢沖泡,鮮枇杷葉去毛炒香三錢)滋養陰液以調理後續症狀。如果邪氣滯留營中血分,先用「加減葳蕤湯」加上青蒿腦、粉丹皮,滋陰宣氣,讓體液外達,輕微出汗以解表。接著清涼血液,肅清營衛以透邪,症狀較輕者用「導赤清心湯」,症狀較重者用「犀地清絡飲」,這兩種方劑可根據症狀加減用藥。

如果有抽筋痙攣併發,立刻使用「犀羚三汁飲」,清火息風,開竅透絡,平息痙攣以清淨神識;如果神識雖然清澈,但晚上發熱,間有胡言亂語,舌紅逐漸變黃而黏膩,包絡痰熱未清,宜用「玳瑁鬱金湯」去紫金片,加上萬氏牛黃丸兩顆,用藥湯調服;口乾咽燥,舌色絳紅而起裂,熱灼液枯者宜用「清燥養營湯」去新會皮,加上鮮石斛、熟地露、甘蔗汁;心臟跳動而悸動,脈象見結代,舌淡紅而乾燥明亮,血枯氣虛者宜用「復脈湯」加減用藥;沖氣上逆,或打嗝或抽筋,或突然咳嗽氣促,衝任脈搏,舌胖嫩圓大,陰竭陽虛者宜用「坎氣潛龍湯」治療;也有因過度涼瀉,導致面色蒼白、嘴脣淡白,四肢冰冷、大便泄瀉,氣促自汗,脈象沉細或沉微,舌淡紅無苔,氣脫陽亡者宜用「附子理中湯」加原麥冬、救急救難。

秀按,此節辨明虛實,縷析條分,可謂得仲景、會卿之精蘊,而心花怒發者亦矣。雖然,實證易治,清導自愈;虛證難醫,補救無功。全在臨證者眼光遠射,手法靈敏,有是病則用是藥,病千變藥亦千變,庶可救此種危險變證,如俗謂「𩞄表涼瀉四法,已足治外感百病」,未免淺視傷寒專科矣。

廉勘,春夏間伏氣溫熱,秋冬間伏暑晚發。其因雖有傷寒傷暑之不同,而其蒸變為伏火則一,故其證候療法,大致相同。要訣在先辨濕燥,次明虛實,辨得真方可下手。俞公此論,頗有妙旨,耐人研究。後賢如王孟英,論伏氣之治,亦語語精實。大旨謂:伏氣溫病,自里出表,乃先從血分而後達於氣分,故起病之初,往往舌潤而無苔垢,但察其脈耍,或弦或數,口未渴而心煩惡熱,即宜投以清解營陰之藥,迨邪從氣分而化,苔始漸布,然後再清其氣分可也。伏邪重者,初起即舌絳咽乾,甚有肢冷脈伏之假象,亟宜大清陰分伏邪,繼必厚膩黃濁之苔漸生,此伏邪與新邪先後不同處。更有邪伏深沉,不能一齊外出者,縱治之得法,而苔退舌淡之後,逾一二日,舌復干絳,苔復黃燥,正如抽蕉剝繭,層出不窮,不比外感溫暑,由衛及氣,自營而血也。秋冬伏暑,證勢輕淺者,邪伏膜原,深沉者亦多如此。苟閱歷不多,未必知其曲折乃爾也。此真閱歷有得之言歟。然金針雖度,奈粗工只知新感傷寒,不知伏氣溫暑,羌、蘇、荊、防,隨手亂投,不知汗為心之液,恣用辛溫燥烈藥,強發其汗,則先傷其津液,涸其汗源,汗何能出?汗不出,反益病,往往發癍譫語,衄血喘滿,昏迷悶亂,發痙發厥,變證百病,目擊心傷。石頑老人曰:世人只知辛溫藥能發汗,不知辛涼藥亦能發汗。華岫云曰:辛涼開肺,便是汗劑。故余治伏暑內發,新涼外束,輕則用益元散加蔥、豉、薄荷;重則用葉氏荷杏石甘湯加蔥、豉,皆以辛涼泄衛法解外。外解已,而熱不罷,伏暑即隨汗而發,必先審其上中下三焦,氣營血三分,隨證用藥。蓋暑濕內留,多潛伏於三焦膜絡之間,外與皮肉相連,內與臟腑相關。伏暑傳膜外潰,從皮肉而排泄者,氣分病多;入絡內陷,從臟腑而中結者,營分血分病多,陰分病亦不少。凡病在上焦氣分者,酌與薛氏五葉蘆根湯加味(杜藿香葉、蘇佩蘭葉、蘇薄荷葉、霜桑葉、炒香枇杷葉、鮮捲心竹葉、青箬葉、活水蘆筍、鮮冬瓜子、荷花露),宣上焦以清肅肺氣;若在上焦營分者,酌與葉氏犀角地黃湯加味(犀角尖、鮮生地、銀花、連翹、廣鬱金、鮮石菖蒲、鮮大青、粉丹皮、竹葉捲心、鮮茅根、野菰根,亦可重用生玳瑁代犀角),清上焦以涼透心營。若邪犯包絡,舌色純絳鮮澤者,前湯調下安宮牛黃丸;舌罩一層垢濁薄苔者,調下局方至寶丹,芳香宣竅以清包絡。病在中焦氣分者,酌與王氏連樸飲加味(川連、川樸、焦梔、香豉、仙半夏、水節根、石菖蒲、枳實、條芩),苦降辛通以清胃氣;若在中焦血分者,酌與吳氏養營承氣湯加減(鮮生地、生白芍、老紫草、白知母、小枳實、真川樸、生錦紋酒浸汁、鮮茅根),涼血瀉火以保胃液。病在下焦氣分者,酌與桂苓甘露飲加減(官桂、赤苓、豬苓、澤瀉、滑石、石膏、寒水石、小青皮),辛淡降泄以清化腎氣;若在下焦陰分血室者,酌與章氏青蒿鱉甲湯加減(青蒿腦、生鱉甲、歸鬚、新絳、細生地、東白薇、銀胡、地骨皮、鮮茅根、來復丹。虛谷治熱入血室,邪結血分,長熱不退,夜多譫語,左關脈沉澀。服二三劑後,夜即安睡至曉,暢解小便,色深碧,稠如膠漿,譫語止,熱即退,歷驗。較吳氏青蒿鱉甲煎效尤速),透絡熱以清鎮血海;若在陰分精室者,酌與陶氏逍遙湯加減(西洋參、知母、川柏、薤白、豭鼠矢、青竹皮、秋石水炒槐蕊、滑石、生甘細梢、裩襠灰。腎莖及子宮痛甚者,再加杜牛膝、當門子),逐敗精以肅清髓熱。善後之法,則一以滋養陰液、肅清餘熱為主,如葉氏加減復脈湯(北沙參、龍牙燕、陳阿膠、吉林參、麥冬、大生地、生白芍、清炙草、白毛石斛、鮮茅根)及甘露飲加西參蔗漿汁,往往得育陰墊托,從中下焦血分復還氣分,陰分轉出陽分,少腹部及兩腰部發白㾦黑疹而解。惟病在中下焦胃腸,夾食積者最多,每用陸氏潤字丸,磨蕩而緩下之;或用枳實導滯丸,消化而輕逐之。此皆治伏暑晚發,博採眾長之療法也。然素心謹慎,選藥制方,大旨以輕清靈穩為主。以近今膏粱體,柔脆居多,故於去病之時,不得不兼顧其虛也。

白話文:

秀按

這一段辨別虛實,條理分明,可謂領悟了張仲景、王叔和的精髓,令人心花怒放。雖然實證容易治療,清導後自然痊癒;虛證難以治療,補救也無效。全在臨牀大夫眼光敏銳,手法靈活,有相應的病症就用相應的藥,病症千變萬化,藥物也千變萬化,這樣才能挽救這種危險的變證,就像俗話說的「表面發熱、大便冷瀉這四種方法,足夠治療外感導致的所有疾病」,這未免輕視了傷寒專科。

廉勘

春夏之間伏氣化熱,秋冬之間伏暑晚發。其原因雖然有傷寒、傷暑的不同,但蒸變為伏火後都是一樣的,因此其證候療法大致相同。要領在於先辨別濕燥,然後辨別虛實,辨別清楚後才能下手治療。俞公這篇論述頗有妙處,耐人尋味。後代名醫如王孟英,論述伏氣的治療,也是言之有理。大旨說:伏氣溫病,由內向外發作,是先從血分再到氣分的,因此發病初期,往往舌潤而無苔垢,但看其脈象,或弦或數,口不渴而心煩惡熱,即宜投以清解營陰之藥,等到邪氣從氣分而改變,苔垢才開始漸漸布滿,然後再清解其氣分即可。伏邪嚴重者,初起即舌絳咽乾,甚至有肢冷脈伏的假象,亟宜大清陰分伏邪,接著必生厚膩黃濁的苔垢,這是伏邪與新邪先後不同的地方。還有邪伏深沉,不能一齊外出者,縱然治療得法,而苔退舌淡之後,超過一二日,舌復幹絳,苔復黃燥,正如抽蕉剝繭,層出不窮,不比外感溫暑,由衛及氣,自營而血也。秋冬伏暑,證勢輕淺者,邪伏膜原,深沉者也多如此。假若閱歷不多,未必能知其曲折變化乃爾。這真是閱歷豐富的切身之言啊。然而儘管金針渡人,無奈粗工只知道新感傷寒,不知道伏氣溫暑,羌活、蘇葉、荊芥、防風,隨手亂投,不知道汗為心之液,恣意使用辛溫燥烈的藥物,強行發汗,則先傷其津液,涸其汗源,汗何能出?汗不出,反益病,往往發癍譫語,衄血喘滿,昏迷悶亂,發痙發厥,變證百病,目擊心傷。石頑老人說:世人只知道辛溫藥能發汗,不知道辛涼藥亦能發汗。華岫雲說:辛涼開肺,便是汗劑。因此我治療伏暑內發,新涼外束,輕則用益元散加蔥、豉、薄荷;重則用葉氏荷杏石甘湯加蔥、豉,皆以辛涼泄衛法解外。外解已,而熱不罷,伏暑即隨汗而發,必先審其上中下三焦,氣營血三分,隨證用藥。蓋暑濕內留,多潛伏於三焦膜絡之間,外與皮肉相連,內與臟腑相關。伏暑傳膜外潰,從皮肉而排泄者,氣分病多;入絡內陷,從臟腑而中結者,營分血分病多,陰分病亦不少。凡病在上焦氣分者,酌與薛氏五葉蘆根湯加味(杜藿香葉、蘇佩蘭葉、蘇薄荷葉、霜桑葉、炒香枇杷葉、鮮捲心竹葉、青箬葉、活水蘆筍、鮮冬瓜子、荷花露),宣上焦以清肅肺氣;若在上焦營分者,酌與葉氏犀角地黃湯加味(犀角尖、鮮生地、銀花、連翹、廣鬱金、鮮石菖蒲、鮮大青、粉丹皮、竹葉捲心、鮮茅根、野菰根,亦可重用生玳瑁代犀角),清上焦以涼透心營。若邪犯包絡,舌色純絳鮮澤者,前湯調下安宮牛黃丸;舌罩一層垢濁薄苔者,調下局方至寶丹,芳香宣竅以清包絡。病在中焦氣分者,酌與王氏連樸飲加味(川連、川樸、焦梔、香豉、仙半夏、水節根、石菖蒲、枳實、條芩),苦降辛通以清胃氣;若在中焦血分者,酌與吳氏養營承氣湯加減(鮮生地、生白芍、老紫草、白知母、小枳實、真川樸、生錦紋酒浸汁、鮮茅根),涼血瀉火以保胃液。病在下焦氣分者,酌與桂苓甘露飲加減(官桂、赤苓、豬苓、澤瀉、滑石、石膏、寒水石、小青皮),辛淡降泄以清化腎氣;若在下焦陰分血室者,酌與章氏青蒿鱉甲湯加減(青蒿腦、生鱉甲、歸鬚、新絳、細生地、東白薇、銀胡、地骨皮、鮮茅根、來復丹;虛谷治熱入血室,邪結血分,長熱不退,夜多譫語,左關脈沉澀。服二三劑後,夜即安睡至曉,暢解小便,色深碧,稠如膠漿,譫語止,熱即退,歷驗。較吳氏青蒿鱉甲煎效尤速),透絡熱以清鎮血海;若在陰分精室者,酌與陶氏逍遙湯加減(西洋參、知母、川柏、薤白、豭鼠矢、青竹皮、秋石水炒槐蕊、滑石、生甘細梢、裩襠灰。腎莖及子子宮痛甚者,再加杜牛膝、當門子),逐敗精以肅清髓熱。善後之法,則一以滋養陰液、肅清餘熱為主,如葉氏加減復脈湯(北沙參、龍牙燕、陳阿膠、吉林參、麥冬、大生地、生白芍、清炙草、白毛石斛、鮮茅根)及甘露飲加西參蔗漿汁,往往得育陰墊託,從中下焦血分復還氣分,陰分轉出陽分,少腹部及兩腰部發白㾦黑疹而解。惟病在中下焦胃腸,夾食積者最多,每用陸氏潤字丸,磨蕩而緩下之;或用枳實導滯丸,消化而輕逐之。此皆治伏暑晚發,博採眾長之療法也。然素心謹慎,選藥制方,大旨以輕清靈穩為主。以近今膏粱體,柔脆居多,故於去病之時,不得不兼顧其虛也。