《增訂通俗傷寒論》~ 第一編 傷寒要訣 (8)

回本書目錄

第一編 傷寒要訣 (8)

1. 第二章,六經方藥

百病不外六經,正治不外六法,按經審證,對證立方,六法為君,十法為佐,治傷寒已無餘蘊。雖然,病變不常,氣血有素。窮不常之病變,須門門透徹;葆有素之氣血,要息息通靈。斯可言醫治之方藥矣。姑詳述之。

秀按,後漢張仲景著《傷寒雜病論》,傳一百一十三方,方方皆古;立三百九十七法,法法遵經。又以六經鈐百病,為不易之定法;以此病例彼病,為啟悟之捷法。故歷代名賢奉為正宗。正宗則誠正宗矣,然就余臨證經驗,尚不敷用者,以其間兼證、夾證、變證、壞證,證證不同,還須旁採耳。余臨證時,凡遇純實證,每參以張子和法;純虛證,每參以張景岳法;實中夾虛證、虛中夾實證,每參以張石頑法。庶幾博採眾法,法法不離古人,而實未嘗執古人之成法也。

白話文:

所有的疾病都離不開六經的範疇,正確的治療方法也離不開六法,根據病情的經絡來審查,結合病症制定方劑,六法為主要治療方法,十法為輔助治療方法,治療傷寒疾病已經沒有什麼遺漏了。儘管如此,疾病的變化是多端的,氣血也有一定的規律。要探究多變的病症變化,必須對每種疾病都透徹瞭解;要保持氣血的正常規律,必須要時時刻刻保持氣血通暢。這樣才能談論醫治疾病的方法和藥物。且詳細地闡述一下。

秀按

後漢時期的張仲景著有《傷寒雜病論》,傳世的一百一十三個方劑,方方都是經典;確立了三百九十七個治療方法,方法方法都遵循經絡。同時用六經概括了所有的疾病,作為不變的治療原則;根據這種原則來對照治療不同的疾病,作為快速領悟的簡便方法。因此,歷代名醫都奉為正宗。雖然它是正宗,但是根據我的臨牀經驗,還遠遠不夠,因為其中夾雜著合並症、併發症、變異症、重病症,不同的症狀需要不同的療法,還要廣泛參考其他途徑。我在臨牀上,凡是遇到單純正實症,總是參照張子和的方法;單純虛症,總是參照張景嶽的方法;實中有虛症、虛中有實症,總是參照張石頑的方法。這樣廣泛地採納眾多的方法,這些方法都離不開古人的方法,但我並非一成不變地遵循古人的成法。

廉勘,張長沙著《傷寒雜病論》一書,漢以前之大成,至宋始分《傷寒論》《金匱要略》兩書。元張子和專著《儒門事親》一書,明張景岳著有《類經》《景岳全書》及《質疑錄》三種,前清國初張路玉著有《千金方衍義》《醫通》兩書,皆博古通今、可法可傳之良書。先祖雖服膺四張,而景岳、路玉之書尤喜研求,故內傷雜證較為專長。蓋因當時會診,與城中金氏士哦、下方橋陳氏念義兩前哲居多,故崇拜明清二張,良有以也。余則師事樊師開周,專從葉法,凡類於葉法者,靡不講求而研究之。噫!祖書徒讀,愧守箕裘,醫術歧趨,悲深風木,想先祖有靈,應亦責我背道而弛乎。

白話文:

廉勘:

張長沙所著《傷寒雜病論》,是漢代以前醫學的集大成之作。直到宋代才被分為《傷寒論》和《金匱要略》兩本書。元代張子和專著《儒門事親》,明代張景岳則著有《類經》、《景岳全書》和《質疑錄》三種,清初張路玉著有《千金方衍義》和《醫通》兩書,這些都是博古通今、值得借鑒和傳承的優秀醫書。

我的先祖雖然都服膺這四位張氏醫家的著作,但對景岳和路玉的書尤為喜愛,並深入鑽研,因此在內傷雜證方面比較專精。這是因為當時他經常與城中金氏士哦和下方橋陳氏念義兩位前輩名醫一起會診,所以特別崇拜明清時期的兩位張氏,是有道理的。

我則師從樊師開周,專門學習葉氏醫法,凡是與葉氏醫法相關的,我都不遺餘力地學習和研究。唉!祖先的醫書只讀而不精,愧對祖先的遺風,醫術也逐漸偏離正道,心中充滿了悲傷,如同風中的樹葉般飄零。我想,先祖如果有靈,也會責怪我背離正道,懈怠無為吧!

2. 第一節,發汗劑

蘇羌達表湯,辛溫發汗法,俞氏經驗方

蘇葉(錢半至三錢),防風(一錢至錢半),光杏仁(二錢至三錢)

羌活(一錢至錢半),白芷(一錢至錢半),廣橘紅(八分至一錢,極重錢半)

鮮生薑(八分至一錢),浙苓皮(二錢至三錢)

俞根初曰:浙紹卑濕,凡傷寒恆多挾濕,故予於辛溫中佐以淡滲者,防其停濕也。湖南高燥,凡傷寒最易化燥,仲景於辛溫中佐以甘潤者,防其化燥也。辛溫發汗法雖同,而佐使之法則異。治正傷寒證,每用以代麻、桂二湯,輒效。

白話文:

蘇羌達表湯,是辛溫發汗的方劑,由俞氏經驗所得。方劑包含蘇葉、防風、杏仁、羌活、白芷、橘紅、生薑、苓皮等藥材。俞根初認為,浙紹地區濕氣重,傷寒容易夾雜濕氣,因此在辛溫藥中加入利水滲濕的藥物,避免濕氣停滯。湖南地區乾燥,傷寒容易化燥,所以要在辛溫藥中加入甘潤的藥物,防止乾燥。雖然都是辛溫發汗的方法,但佐使之法則卻不同。治療正傷寒證,常以蘇羌達表湯代替麻黃湯、桂枝湯,效果顯著。

秀按,人有皮肉筋骨以成軀殼,皆謂之表;其中有臟腑以實之,則謂之裡;而其能入里出表,全在經絡,故謂之傳經。方以蘇葉為君,專為辛散經絡之風寒而設。臣以羌活,辛散筋骨之風寒;防風、白芷,辛散肌肉之風寒。佐以杏、橘,輕苦微辛,引領筋骨肌肉之風寒,俾其從皮毛而出。使以薑、苓,辛淡發散為陽,深恐其發汗不徹,停水為患也。立法周到,故列為發汗之首劑。

俞氏加減法,如風重於寒者,通稱傷風,咳嗽痰多,原方去羌活、生薑,加仙半夏三錢,前胡二錢,苦桔梗錢半。

白話文:

人體有皮膚、肌肉、筋骨構成外在軀殼,稱為表;內有臟腑充實,則稱為裡。經絡貫穿表裡,將表裡連接起來,所以稱為傳經。這個方子以蘇葉為主藥,專門用來散解經絡中的風寒。輔以羌活,散解筋骨的風寒;防風、白芷,散解肌肉的風寒。再用杏、橘,輕苦微辛,引導筋骨肌肉的風寒從皮毛排出。最後用薑、苓,辛淡發散,以防發汗不透,導致水停滯體內。這個方子立法周全,所以被列為發汗的首選藥方。

如果風邪重於寒邪,也就是常說的傷風,伴隨咳嗽痰多,可以根據這個方子加減:去掉羌活、生薑,加入半夏三錢,前胡二錢,桔梗一錢半。

蔥豉桔梗湯,辛涼發汗法,俞氏經驗方

鮮蔥白(三枚至五枚),苦桔梗(一錢至錢半),焦山梔(二錢至三錢)

淡豆豉(三錢至五錢),蘇薄荷(一錢至錢半),青連翹(錢半至二錢)

生甘草(六分至八分),鮮竹葉(三十片)

秀按

《肘後》蔥豉湯本為發汗之通劑,配合劉河間桔梗湯,君以荷、翹、桔、竹之辛涼,佐以梔、草之苦甘,合成輕揚清散之良方,善治風溫、風熱等初起證候,歷驗不爽。惟劉氏原方尚有黃芩一味,而此不用者,畏其苦寒化燥,涸其汗源也。若風火證初起,亦可酌加。

白話文:

蔥豉桔梗湯

辛涼發汗法,出自俞氏驗方

新鮮蔥白(三到五片),苦桔梗(一錢到錢半),焦山梔子(二錢到三錢)

淡豆豉(三錢到五錢),蘇薄荷(一錢到錢半),青連翹(錢半到二錢)

生甘草(六分到八分),新鮮竹葉(三十片)

秀按

《肘後方》中的蔥豉湯原本是一種發汗的常用藥,配合劉河間的桔梗湯,以荷、翹、桔、竹的辛涼為主,再佐以梔子、甘草的苦甘,合成了輕揚清散的良方,可以有效治療風溫、風熱等初期症狀,驗證屢試不爽。不過劉氏原方中還有黃芩一味,而這個方子不使用黃芩,是擔心其苦寒性質會化燥,使汗水來源枯竭。如果風火症狀初期出現,也可以酌情添加黃芩。

俞氏加減法,如咽阻喉痛者,加紫金錠兩粒磨沖,大青葉三錢;如胸痞,原方去甘草,加生枳殼二錢,白蔻末八分沖;如發疹,加蟬衣十二隻,皂角刺五分,大力子三錢;如咳甚痰多,加苦杏仁三錢,廣橘紅錢半;如鼻衄,加生側柏葉四錢,鮮茅根五十支去衣;如熱盛化火,加條芩二錢,綠豆二兩煎藥;如火旺就燥,加生石膏八錢,知母四錢。

白話文:

俞氏加減法,指的是在原本的方劑基礎上,根據患者的具体症状进行调整,增加或减少某些药物。

例如:

  • 患者出现咽喉阻塞疼痛时,可以在原方基础上加紫金錠两粒磨碎冲服,以及大青葉三钱。
  • 患者出现胸闷不舒时,可以在原方基础上去除甘草,并加入枳殼二钱,白蔻末八分冲服。
  • 患者出现发疹时,可以在原方基础上加入蟬衣十二隻,皂角刺五分,大力子三钱。
  • 患者出现咳嗽剧烈,痰液过多时,可以在原方基础上加入苦杏仁三钱,廣橘紅钱半。
  • 患者出现鼻出血时,可以在原方基础上加入側柏葉四钱,鲜茅根五十支去除外皮。
  • 患者出现热盛化火时,可以在原方基础上加入條芩二钱,綠豆二两煎药。
  • 患者出现火旺燥热时,可以在原方基础上加入石膏八钱,知母四钱。

九味倉廩湯,益氣發汗法,俞氏經驗方

潞黨參(一錢至錢半),羌活(八分至一錢),薄荷(一錢至錢半)

茯苓(二錢至三錢),防風(一錢至錢半),前胡(一錢至錢半)

苦桔梗(一錢至錢半),清炙草(六分至八分),陳倉米(三錢至四錢)

秀按,此方妙在參、苓、倉米,益氣和胃,協濟羌、防、薄、前、桔、甘,各走其經以散寒,又能鼓舞胃中津液,上輸於肺以化汗,正俞氏所謂「藉胃汁以汗之」也。凡氣虛者,適感非時之寒邪,混廁經中,屢行疏表不應,邪伏幽隱不出,非藉參、芩、米輔佐之力,不能載之外泄也。獨怪近世醫流,偏謂參、苓助長邪氣,棄而不用,專行群隊升發,鼓激壯火飛騰,必至爍竭津液不已,良可慨焉。

白話文:

九味倉廩湯

益氣發汗法,俞氏驗方

當歸(一分至一分半)、羌活(八分至一錢)、薄荷(一分至一分半)

茯苓(二錢至三錢)、防風(一分至一分半)、前胡(一分至一分半)

苦桔梗(一分至一分半)、乾薑(六分至八分)、陳倉米(三錢至四錢)

巢氏按語

此方妙用參、苓、倉米益氣和胃,配合羌活、防風、薄荷、前胡、桔梗、乾薑各司其經,散解寒氣,又能鼓勵胃中津液上升濡養肺部,化生汗液,正合俞氏所言「藉胃汁以發汗」。對於氣虛之人,外感非時寒邪,混雜於經中,多次疏散外邪無效,寒邪隱伏不出,非藉助參、苓、米之力,難以將寒邪排出體外。只是奇特的是,近世醫家卻偏執地認為參、苓有助長邪氣,棄之不用,專門用大量升發藥物,鼓動壯熱飛揚,必然導致津液損耗不止,令人遺憾。

七味蔥白湯,養血發汗法,俞氏經驗方,方載王氏《外臺》

鮮蔥白(三枚至四枚),生葛根(一錢至錢半),細生地(錢半至三錢)

淡豆豉(二錢至三錢),原麥冬(一錢至錢半),鮮生薑(一片或兩片)

百勞水(四碗,煎藥)

以長流水盛桶中,以竹竿揚之數百,名百勞水。

秀按,蔥白香豉湯,藥味雖輕,治傷寒寒疫三日以內頭痛如破,及溫病初起煩熱,其功最著。配以地、麥、葛根養血解肌,百勞水輕宣流利,即治虛人風熱,伏氣發溫,及產後感冒,靡不隨手獲效,真血虛發汗之良劑。凡奪血液枯者,用純表藥全然無汗,得此陰氣外溢則汗出。

白話文:

七味蔥白湯

**功效:**養血發汗

**出處:**俞氏經驗方,載於王氏《外臺》

材料:

  • 鮮蔥白:3-4根
  • 生葛根:1-1.5錢
  • 細生地:1.5-3錢
  • 淡豆豉:2-3錢
  • 原麥冬:1-1.5錢
  • 鮮生薑:1-2片

煎煮方法:

  • 使用4碗「百勞水」煎藥。
  • 將長流水裝入桶中,用竹竿攪動數百次,即為百勞水。

醫囑:

蔥白香豉湯藥性雖輕,但對於傷寒寒疫初起三日內頭痛如破,以及溫病初起煩熱,效果顯著。配以生地、麥冬、葛根養血解肌,百勞水清宣流利,即使是虛人風熱、伏氣發溫、產後感冒,都能迅速見效。對於血虛發汗困難者,使用純表藥無法發汗,而使用此方則可引發陰氣外溢,達到發汗效果。

加減葳蕤湯,滋陰發汗法,俞氏經驗方

生葳蕤(二錢至三錢),生蔥白(二枚至三枚),桔梗(一錢至錢半)

東白薇(五分至一錢),淡豆豉(三錢至四錢),蘇薄荷(一錢至錢半)

炙草(五分),紅棗(兩枚)

秀按,方以生玉竹滋陰潤燥為君;臣以蔥、豉、薄、桔疏風散熱;佐以白薇苦鹹降泄;使以甘草、紅棗甘潤增液,以助玉竹之滋陰潤燥,為陰虛體感冒風溫及冬溫咳嗽、咽乾痰結之良劑。

白話文:

加減葳蕤湯屬於滋陰發汗法,是俞氏的經驗方,主要成分有生葳蕤、生蔥白、桔梗、白薇、淡豆豉、蘇薄荷、炙草和紅棗,用於治療陰虛體感冒風溫,以及冬溫咳嗽、咽乾痰結等症狀。

參附再造湯,助陽發汗法,俞氏經驗方,方從陶節庵再造散加減

高麗參(一錢至錢半),淡附片(五分),川桂枝(一錢),羌活(八分)

綿耆皮(錢半,酒洗),北細辛(三分),清炙草(八分),防風(八分)

秀按,陽虛者陰必盛,故君以附、桂破陰;陰盛者氣必弱,故臣以參、耆扶氣;佐羌、防、細辛,以溫散陰寒;使以甘草,以緩辛、附、羌、防之性。專治傷寒夾陰,陽虛不能作汗,尺脈遲弱者。方義固高出前輩,但稍嫌羌、防冗雜,然無害於溫補助衛之大旨,且足為專用麻、桂、羌、防等發汗,而汗不出者進一解。

白話文:

參附再造湯

適用於協助陽氣運作並發汗的藥方,由俞氏根據經驗所創,原方是從陶節庵的「再造散」加減而來。

藥材:

  • 高麗參(6~12 公克)

  • 淡附片(3 公克)

  • 川桂枝(6 公克)

  • 羌活(4.8 公克)

  • 綿耆皮(9 公克,用酒洗過)

  • 北細辛(1.8 公克)

  • 清炙草(4.8 公克)

  • 防風(4.8 公克)

醫家註解:

陽虛的人通常陰氣較重,所以用附子、桂枝來化解陰氣;陰氣重的人氣血虛弱,所以用參、耆來扶助氣血;羌活、防風、細辛具有溫熱、散寒的作用;甘草則用來調和附子、羌活、防風的辛辣性。特別適用於外感風寒夾雜陰證,陽氣虛弱無法發汗,脈象沉細無力的人。此方在治療法則上較前人高明,但羌活、防風稍嫌多餘,不過不影響溫補陽氣、協助發汗的功效,也能用於專門使用麻黃、桂枝、羌活、防風等藥材發汗,卻無法發汗的患者。

香蘇蔥豉湯,理氣發汗法,俞氏經驗方,方載《張氏醫通》,婦科門

制香附(錢半至二錢),新會皮(錢半至二錢),鮮蔥白(二枚至三枚)

紫蘇(錢半至三錢),清炙草(六分至八分),淡香豉(三錢至四錢)

秀按,女子善懷,每多抑鬱,故表郁無汗,以香蘇飲為主方。蓋香附為氣中血藥,善疏氣鬱;紫蘇為血中氣藥,善解血鬱;況又臣以蔥、豉輕揚發表;佐以陳皮理氣,炙草和藥,又氣血調和,則表郁解而津津汗出矣。此為妊婦傷寒之主方,既能疏郁達表,又能調氣安胎。血虛者可略加歸、芍,參嚴氏紫蘇飲子法,專門產科者注意之。

白話文:

香蘇蔥豉湯

此湯方為理氣發汗之法,出自俞氏經驗方,載於《張氏醫通》的婦科篇。

方劑組成:

  • 香附(0.5-2錢)
  • 新會皮(0.5-2錢)
  • 鮮蔥白(2-3枚)
  • 紫蘇(0.5-3錢)
  • 清炙草(0.6-0.8錢)
  • 淡香豉(3-4錢)

方解:

女子容易懷孕,多有抑鬱之症,因此表氣鬱結,不發汗。以香蘇飲為基本方,香附為氣中血藥,善於疏通氣鬱;紫蘇為血中氣藥,善於化解血鬱;再輔以蔥豉輕揚發散;佐以陳皮理氣,炙草調和藥性,氣血調和,則表氣鬱結得以解除,津液化為汗液而排出。此方為孕婦傷寒之主方,既能疏通鬱結,引發出汗,又能調氣安胎。血虛者可適量加入歸、芍藥,參嚴氏紫蘇飲子之法,產科醫師應特別注意。

蔥豉荷米煎,和中發汗法,俞氏經驗方

鮮蔥白(一枚,切碎),淡香豉(二錢),蘇薄荷(四分,沖)

生粳米(三十粒)

秀按,此即《肘後》蔥豉粳米煎加薄荷,《內經》所謂「因其輕而揚之」也。治小兒傷寒初起一二日,頭痛身熱,發冷無汗,藥雖輕穩,用之輒效,醫者勿以平淡而忽之,查王氏《外臺》,有升麻、葛根者,甚則有加麻黃者,有加麻、葛、梔子者,有加梔、芩、石膏、葛根者,有加童便者,有加葛根、生薑、粳米者,有加葛根、粳米者,有加葳蕤、粳米、鼠屎者,有加冬花、麥冬、桔梗、甘草、檳榔、生地汁者,有加天冬、百部、紫菀、川貝、葛根、白前、廣皮、生薑者,有加杏仁、童便者,有加生地、生薑、童便者,有加葳蕤、羚角、人參者,對證選用,投無不效。

白話文:

蔥豉荷米煎是治療小兒傷寒初起,伴隨頭痛、發熱、發冷、無汗症狀的有效方劑。這個方子出自《肘後》蔥豉粳米煎,並添加了薄荷,符合《內經》中「因其輕而揚之」的原則。雖然藥物輕便,但療效顯著,不可輕視。此外,根據王氏《外臺》記載,這個方子還可以根據不同的病情添加其他藥材,例如升麻、葛根、麻黃、梔子、芩、石膏、葛根、童便、生薑、粳米、葳蕤、鼠屎、冬花、麥冬、桔梗、甘草、檳榔、生地汁、天冬、百部、紫菀、川貝、白前、廣皮、杏仁、生地、羚角、人參等,選擇合適的藥物,都能收到良好的效果。

新加三拗湯,宣上發汗法,俞氏經驗方

帶節麻黃(六分),荊芥穗(二錢),苦桔梗(一錢),金橘餅(一枚)

苦杏仁(一錢半),蘇薄荷(一錢),生甘草(五分),大蜜棗(一枚)

秀按,太陽經為一身之外衛,主皮毛,而皮毛又為肺之合,故足太陽與手太陰二經之病,往往互見,如《傷寒論》頭痛惡寒,固太陽經症,鼻鳴而喘,即肺經症矣。此以麻黃去桂枝為君,而麻黃留節,發中有收,苦杏仁留尖取其發,留皮取其澀,略杵取其味易出,甘草生用,補中有散,三味與仲景法相拗故名。俞氏佐以荊、薄疏風;桔、甘宣上;使以橘餅、蜜棗,辛甘微散,變仲景峻劑為平劑,以治風傷肺、寒傷太陽、頭痛惡寒、無汗而喘、咳嗽白痰等證,效如桴鼓,可謂屢用達藥,善於化裁者矣。

白話文:

新加三拗湯,用於促進發汗的治療方法,俞氏經驗方。

帶節麻黃(六分),荊芥穗(二錢),苦桔梗(一錢),金橘餅(一枚)

苦杏仁(一錢半),蘇薄荷(一錢),生甘草(五分),大蜜棗(一枚)

秀按,太陽經是人體的外部防衛,主管皮毛,而皮毛又是肺經的表徵,所以足太陽經與手太陰經的疾病,常常同時出現,就像《傷寒論》所說的:頭痛惡寒,固然是太陽經的症狀,但是鼻鳴而喘,就是肺經的症狀了。此方以麻黃去除桂枝為君藥,保留麻黃節部,發中有收,苦杏仁保留尖部取其發散作用,保留皮層取其收斂作用,稍微搗碎取其味道容易散發,甘草生用,補中有散,三味與仲景法相違背,故稱三拗。俞氏加荊芥、薄荷疏風;橘餅、甘草宣通上焦;用橘餅、蜜棗,辛甘微散,將仲景的峻劑轉為平劑,用於治療風傷肺、寒傷太陽、頭痛惡寒、無汗而喘、咳嗽白痰等證,效果極佳,可謂善於化裁。

麻附五皮飲,溫下發汗法,俞氏經驗方

麻黃(一錢),淡附片(八分),浙苓皮(三錢),大腹皮(二錢)

細辛(五分),新會皮(錢半),五加皮(三錢),生薑皮(一錢)

秀按,此以仲景麻附細辛湯合華元化五皮飲為劑,君以麻黃,外走太陽而上開肺氣;臣以辛、附,溫化腎氣;佐以五皮,開腠理以達皮膚,為治一身盡腫,化氣發汗之良方。

白話文:

麻附五皮飲,屬於溫下發汗法,是俞氏經驗方。方劑由麻黃、淡附片、浙苓皮、大腹皮、細辛、新會皮、五加皮和生薑皮等组成。此方以仲景麻附細辛湯結合華元化五皮飲而成,以麻黃為主藥,外走太陽經,上開肺氣;辛、附溫化腎氣;五皮則開腠理,達於皮膚,是治療全身浮腫,化氣發汗的良方。

廉勘,麻黃雖為發汗之峻品,而用於水腫證,其力較減,其性反緩者,以水氣抵抗之力大也。妙在下行之性,又能利溺,故前哲於水腫證,多用麻黃者以此。惜世俗無普通醫識,輒畏麻黃如虎,致良藥見棄,良可慨焉。但必須先煎數沸,掠去浮沫,以減麻烈之性,庶無流弊。

小青龍湯,化飲發汗法,俞氏經驗方,載《傷寒論》

麻黃(八分),姜半夏(三錢),炒乾姜(八分,拌搗五味子三分)

川桂枝(一錢),北細辛(五分),白芍(一錢),清炙草(六分)

白話文:

麻黃雖然是發汗力強的藥,但用在水腫病症上,效果就減弱了,藥性反而變得緩和,這是因為水腫的病症抵抗力強。麻黃厲害的地方在於它向下走的特性,又能利尿排泄,所以古代名醫在治療水腫時,常使用麻黃。可惜現在很多人不懂醫理,總是害怕麻黃像怕老虎一樣,導致好藥被棄用,實在令人惋惜。不過,使用麻黃時,一定要先煮沸幾次,去掉浮沫,減弱藥性,這樣才不會產生副作用。

秀按,風寒外搏,痰飲內伏,發為痰嗽氣喘者,必須從小青龍加減施治。蓋君以麻、桂辛溫泄衛;即佐以芍、草酸甘護營;妙在乾薑與五味拌搗為臣,一溫肺陽而化飲,一收肺氣以定喘;又以半夏之辛滑降痰,細辛之辛潤行水,則痰飲悉化為水氣,自然津津汗出而解。若不開表而徒行水,何以解風寒之搏束;若一味開表,而不用辛以行水,又何以去其水氣。此方開中有闔,升中有降,真如神龍之變化不測。設非風寒而為風溫,麻、桂亦不可擅用,學者宜細心辨證,對證酌用也。

加減法,渴者去姜半夏,加天花粉三錢;喘者去麻黃,加苦杏仁三錢;小便不利,少腹滿者,重加茯苓六錢;誤飲冷水,寒與水相搏後,肺有支飲而嘔者,去麻、桂、白芍,加浙茯苓四錢;飲去嘔止,其人形腫者,加苦杏仁三錢;如胃熱上衝,面熱如醉者,加酒炒生錦紋一錢;如咳而上氣,煩躁而喘,脈右浮滑,心下有水而肺脹者,原方加石膏八錢;其人噎者,再加淡附片一錢;但咳而不上氣,脈右浮滑者,去桂枝、芍、草,加川樸錢半,苦杏仁三錢,生石膏四錢,淮小麥三錢:咳而上氣,喉中作水雞聲者,亦去桂枝、芍、草,加射干二錢,款冬花三錢,紫菀四錢,大棗二枚;如汗解後,肺有支飲而嘔者,去麻、桂、白芍,加浙茯苓四錢;飲去嘔止,其人形腫者,加苦杏仁三錢;如胃熱上衝,面熱如醉者,加酒炒生錦紋一錢;如咳而上氣,煩躁而喘,脈右浮滑,心下有水而腫脹者,原方加入石膏八錢。

白話文:

《秀按》指出,當風寒外襲,痰飲內伏,引發痰嗽氣喘時,必須從「小青龍湯」加減施治。這是因為:

  • 君臣藥中的麻黃、桂枝,性辛溫,能發散衛氣;
  • 佐藥中的芍藥、炙草,性甘酸,能保護營氣;
  • 乾薑與五味子研磨成粉,在臣藥中具有妙用,乾薑能溫肺陽,化解痰飲;五味子能收斂肺氣,止住喘咳;
  • 半夏辛滑,能降痰;細辛辛潤,能行水,使痰飲全部化為水汽,自然津津出汗而得以緩解。

如果不疏散表氣,而只行水,如何化解風寒的束縛;如果只疏散表氣,不用辛藥行水,又如何排出水氣。這個方劑中有疏散,有收斂,有上升,有下降,變化如神龍般難以捉摸。

要注意,如果並非風寒,而是風溫,麻黃、桂枝就不能擅用。醫者應仔細辨證,根據症狀酌情使用。

加減法

  • 口渴者,去掉乾薑和半夏,加入天花粉三錢;
  • 氣喘者,去掉麻黃,加入苦杏仁三錢;
  • 小便不利,少腹脹滿者,重用茯苓六錢;
  • 誤飲冷水,寒與水相搏後,肺中有支飲而嘔吐者,去掉麻黃、桂枝和白芍,加入浙茯苓四錢;
  • 嘔吐止住後,身體浮腫者,加入苦杏仁三錢;
  • 如果胃熱上衝,面熱如醉者,加入酒炒生錦紋一錢;
  • 如果咳嗽且上氣,煩躁氣喘,脈象右關浮滑,心下有水,肺部脹滿者,在原方中加入石膏八錢;
  • 如果噎住者,再加入淡附片一錢;
  • 如果只有咳嗽沒有上氣,脈象右關浮滑者,去掉桂枝、芍藥和炙草,加入川樸半錢、苦杏仁三錢、生石膏四錢、淮小麥三錢;
  • 如果咳嗽且上氣,喉中發出水雞鳴叫聲者,也去掉桂枝、芍藥和炙草,加入射干二錢、款冬花三錢、紫菀四錢、大棗二枚;
  • 如果出汗後,肺中有支飲而嘔吐者,去掉麻黃、桂枝和白芍,加入浙茯苓四錢;
  • 嘔吐止住後,身體浮腫者,加入苦杏仁三錢;
  • 如果胃熱上衝,面熱如醉者,加入酒炒生錦紋一錢;
  • 如果咳嗽且上氣,煩躁氣喘,脈象右關浮滑,心下有水且脹痛者,在原方中加入石膏八錢。

越婢加半夏湯,蠲痰發汗法,俞氏經驗方,載《金匱要略》

蜜炙麻黃(一錢),姜半夏(四錢),鮮生薑(一錢),生石膏(四錢)

生粉甘草(八分),大黑棗(四枚,泡去皮)

秀按,外感風寒,激動肺臟痰火,發為喘嗽,目突如脫,右脈浮大者,則以越婢加半夏湯為正治。方用麻黃、生薑開表為君,以辛散外來之風寒;石膏清裡為臣,以寒降上逆之肺火;妙在姜半夏之辛滑滌痰,以開肺氣之壅塞;使以草、棗滋補中氣,緩和諸藥,俾肺竅中之痰涎淨盡,則火無所依傍而自出矣。此為辛散風寒,肅清痰火之良方。

白話文:

越婢加半夏湯

方劑名稱: 越婢加半夏湯

功效: 蠲痰發汗

來源: 俞氏經驗方,載於《金匱要略》

組成:

  • 蜜炙麻黃(一錢)
  • 姜半夏(四錢)
  • 鮮生薑(一錢)
  • 生石膏(四錢)
  • 生粉甘草(八分)
  • 大黑棗(四枚,泡去皮)

方義:

此方主治外感風寒,導致肺臟痰火上逆,出現喘咳、眼球突出如脫、右脈浮大等症狀。

  • 麻黃、生薑: 為君藥,辛散外邪,開表發汗,驅散風寒。
  • 石膏: 為臣藥,清熱降火,寒降肺火。
  • 姜半夏: 辛滑滌痰,開肺氣之壅塞,使肺氣通暢,痰涎易於排出。
  • 甘草、大棗: 為佐使藥,滋補中氣,緩和藥性,使藥效協調,藥性平和。

作用機理:

此方通過辛散風寒,肅清痰火,使肺竅中之痰涎淨盡,肺火無所依附而自降,達到治療風寒外感,痰火上逆之目的。

總結:

越婢加半夏湯為治療風寒外感,痰火上逆之良方,具有辛散風寒、肅清痰火之功效。

方歌,本會文牘周越銘新撰

蘇羌達表湯

蘇羌達表湯芷防,苓皮杏樸與生薑,辛溫略佐淡滲法,傷寒挾濕治稱良。

加減法:風重於寒咳嗽多,方中羌活生薑去,加半前胡與桔梗,痰消風減病斯愈。

蔥豉桔梗湯

蔥豉桔梗湯薄翹,梔子生甘竹葉標,風熱風溫及風火,辛涼發汗此為昭。

加減法:喉痛大青與紫金,胸痞去甘枳蔻入,發疹蟬衣皂角蒡,咯痰杏桔加之吉,鼻衄茅根柏葉襄,化火條芩綠豆汁,燥甚石膏知母添,俞氏加減妙無極。

白話文:

蘇羌達表湯由羌活、防風、茯苓皮、杏仁、白朮、生薑組成,辛溫略帶滲透,適合治療傷寒兼夾濕邪的病症。若風寒症狀較重,咳嗽頻繁,可以去羌活、生薑,加入半夏和桔梗,幫助消痰止咳,風寒減輕,病症自然痊癒。

蔥豉桔梗湯由蔥白、豉汁、桔梗、薄荷、梔子、甘草、竹葉組成,辛涼發汗,適用於風熱、風溫、風火等症。若喉嚨疼痛,可以加入大青葉和紫金錠;胸悶氣滯,可以去掉甘草,加入枳實和蔻仁;出疹子,可以加入蟬衣、皂角、牛蒡;咳嗽痰多,可以加入杏仁和桔梗;鼻出血,可以加入茅根和柏葉;火熱症狀,可以加入黃芩和綠豆汁;燥熱症狀,可以加入石膏和知母。俞氏加減法變化多端,妙不可言。

九味倉廩湯

九味倉廩仗參苓,薄前甘桔羌防米,體虛散表不傷津,發汗妙在兼益氣。

七味蔥白湯

七味蔥白葛根襄,地冬淡豉及生薑,煎藥須用百勞水,養血發汗此方長。

加減葳蕤湯

加減葳蕤蔥豉桔,薄薇草棗品同集,陰虛體質感風溫,方能發汗兼滋液。

參附再造湯

參附再造佐耆皮,辛桂羌防炙草宜,法取助陽以作汗,傷寒陰盛用無疑。

香蘇蔥豉湯

香蘇蔥豉制原良,新會皮同炙草嘗,理氣發汗兼開鬱,妊娠傷寒是主方。

白話文:

九味倉廩湯以人參、茯苓為君藥,配以薄荷、甘草、桔梗、羌活、防風、粳米等藥,適合體虛表散、不傷津液者,發汗同時兼具益氣功效。

七味蔥白湯由蔥白、葛根、生地黃、淡豆豉、生薑等藥組成,煎藥需用百勞水,具有養血發汗之效。

加減葳蕤湯在原方基礎上加加減減葳蕤、蔥白、豉、桔梗、薄荷、草果、大棗等藥,適合陰虛體質、感受風溫者,發汗同時兼具滋陰功效。

參附再造湯以人參、附子為君藥,佐以熟地黃、桂枝、羌活、炙甘草等藥,適合陽氣不足、寒邪內盛者,以發汗解表為主。

香蘇蔥豉湯以香蘇、蔥白、豆豉為君藥,配以新會橘皮、炙甘草等藥,具有理氣發汗、開郁解鬱之效,適合妊娠傷寒者。

蔥豉荷米湯

蔥豉荷米共成煎,兒病傷寒此法傳,獨取輕清平淡品,和中發汗效如仙。

新加三拗湯

新加三拗麻杏桔,薄荷芥穗及生甘,金橘餅一蜜棗一,上焦發汗肺宜宣。

麻附五皮飲

麻附五皮廣腹苓,生薑五加及細辛,傷寒水氣無從出,發汗須兼溫下靈。

小青龍湯

小青龍湯麻桂辛,味姜芍草夏同珍,汗無喘咳寒兼飲,惟有長沙舊法遵。

加減法:渴除半夏加花粉,喘去麻黃用杏仁,冷飲致噎宜附片,溺阻腹滿重加苓,但咳去桂並芍草,樸杏石膏小麥斟,上氣亦除芍草桂,加射冬花菀棗靈,解後肺有支飲嘔,除麻桂芍亦加苓,飲去嘔止形還腫,方內宜增苦杏仁,胃熱上衝面如醉,佐以酒炒生錦紋,煩躁喘急是肺脹,石膏重用始能平。

越婢加半夏湯

越婢加半湯石甘,麻黃半夏棗姜兼,咳逆氣喘脈浮大,外散風寒內滌痰。

白話文:

蔥豉荷米湯

蔥、豉和荷包草一起煎煮,兒童傷寒時可使用此法,只取輕清平和的成分,調和中氣、發汗,功效如仙藥一般。

新加三拗湯

新加入三拗湯,成分有麻黃、杏仁、桔梗,薄荷、芥穗和甘草,金橘一瓣、蜜棗一顆,發汗解表,宣通肺氣。

麻附五皮飲

麻黃、附子、五皮、廣腹苓,生薑、五加和細辛,傷寒濕氣無法排出,發汗時須同時溫下,方能顯靈。

小青龍湯

小青龍湯中含有麻黃、桂枝、乾薑,味中有生薑、芍藥和甘草,既能發汗,又可緩解喘咳和寒飲,只有長沙的舊法才這樣做。

加減法:

口渴時去掉半夏,加上花粉,喘咳時去掉麻黃,使用杏仁,冷飲導致噎食時宜加上附片,排尿困難、腹脹時重加茯苓,但咳嗽時去掉桂枝和芍藥,用樸杏石膏和小麥斟酌添加,上氣也去掉芍藥和桂枝,加上射干、冬花和棗仁,解後肺中有支飲咳嘔時,去掉麻黃和桂枝,也加上茯苓,嘔吐症狀解除後,形態仍腫脹時,方中宜加上苦杏仁,胃熱上衝,面色如醉時,佐以酒炒生錦紋,煩躁喘急是因為肺脹,須重用石膏才能平息。