《傷寒論讀》~ 辯陽明病脈證 (2)
辯陽明病脈證 (2)
1. 辯陽明病脈證
脈浮而芤,浮為陽,芤為陰,浮芤相搏,胃氣生熱,其陽則絕。陽明病發熱汗多者,急下之,宜大承氣湯。
言陽明證具,不發汗而汗自多者,此溫熱內入正陽陽明也。燥熱熾盛,津液有立竭之虞,故下之宜急。言急者,以見緩即無及也。因思下不嫌遲之說,貽誤良多矣。
陽明病,脈遲,汗出,微惡寒者,表未解也,可發汗,宜桂枝湯。
言陽明病汗出多者,非盡當急下也。如果急下之證,必不惡寒,反惡熱矣。今脈遲微惡寒者,此風傷衛之多汗,實由外邪未解,非燥熱內熾之多汗也。
陽明病,脈浮,無汗而喘者,發汗則愈,宜麻黃湯。
言胃家雖實,偏脈浮無汗而喘,仍是風寒兩傷營衛,假胃實證也。蓋由上焦不通,故喘;不通則津液不下,胃因不和而似乎實矣。發汗則表寒一散,胃亦得和,故曰發汗則愈。
發汗不解,腹滿痛者,急下之,宜大承氣湯。
腹滿不減,減不足,言當下之,宜大承氣湯。
發汗,頂上桂枝麻黃兩證來。發汗不解,腹滿痛,當作一句讀。腹滿痛若因表邪未解得來,一經發散,則上焦得通,津液得降,腹滿痛立解矣。倘汗後不能解腹滿痛,或雖減而不大減,是燥熱內盛,不急下之,津液有立竭之虞,故宜大承氣。未發汗時,先有腹滿痛證,所以編入陽明論中。若是汗後增出,又屬厚朴生薑半夏人參證,非陽明承氣證矣。
陽明病,本自汗出,醫更重發汗,病已差,尚微煩不了了者,此大便必鞕故也。以亡津液,胃中乾燥,故令大便鞕。當問其小便日幾行,若本小便日三四行,今日再行,故知大便不久出。今為小便數少,以津液當還入胃中,故知不久必大便也。
陽明病,自汗出,若發汗,小便自利者,此為津液內竭。雖HF鞕,不可攻之,當須自欲大便,宜蜜煎導而通之。若土瓜根及人豬膽汁,皆可為導。
趺陽脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便數。浮澀相搏,大便則難,其脾為約,麻仁丸主之。
趺陽脈在足面上,診此以上三節,論誤汗亡津液後,不可輕下。
陽明病,下之,心中懊憹而煩,腸中有燥屎者,可攻。腹微滿,初頭鞕,後必溏,不可攻之。若有燥屎者,宜大承氣湯。
此總提下後懊憹,有可攻不可攻之別。
大下後六七日不大便,煩不解,腹滿痛者,此有燥屎也。所以然者,本有宿食故也,宜大承氣湯。
病人不大便五六日,繞臍痛,煩燥發作有時者,此有燥屎,故使不大便也。病人小便不利,大便乍難乍易,時有微熱喘冒,不能臥者,有燥屎也,宜大承氣湯。
以上三節,論有燥屎之據,應上可攻句。小便不利,大便乍難乍易而可攻者,此是變局,宜識之。
陽明病,下之,其外有熱,手足溫,不結胸,心中懊憹,飢不能食,但頭汗出者,梔子豉湯主之。
此應上文下後懊憹之不可攻者。前太陽入陽明,因誤汗下利小便三條,今汗下俱已詳論,而獨不及利小便者,豈以誤利小便之亡津液與誤汗同。與陽明病不吐不下心煩者,可與調胃承氣湯。
此與下節論少陽陽明不吐不下心煩者,言不因吐而內煩,不因下而虛煩也。此即誤汗少陽屬胃證。
傷寒六七日,目中不了了,睛不和,無表裡證,大便難,身微熱者,此為實也,急下之,宜大承氣湯。
白話文:
辯陽明病脈證
脈象浮而虛弱,浮代表陽氣,虛弱代表陰氣,浮與虛弱同時出現,說明胃氣生熱,陽氣將要衰竭。陽明病發熱汗多者,應立即服用大承氣湯瀉下。
陽明病症狀明顯,沒有發汗卻汗出很多,這是溫熱之邪侵入體內,損傷了陽明經氣。燥熱盛極,津液有枯竭的危險,所以必須立即瀉下。所謂「急」,是因為緩慢處理就來不及了。那些認為瀉下不急於一時的說法,已經導致許多錯誤。
陽明病,脈象遲緩,汗出,輕微惡寒,說明表證未解,可以發汗治療,宜用桂枝湯。
陽明病汗出很多,並不一定都要立即瀉下。如果需要立即瀉下的話,病人一定不惡寒,反而惡熱。現在脈象遲緩,輕微惡寒,這是風寒傷及衛氣導致的多汗,是外邪未解,而非內部燥熱盛引起的汗多。
陽明病,脈象浮,無汗而喘,發汗後就會痊癒,宜用麻黃湯。
雖然胃氣實證,但脈象浮,無汗而喘,仍然是風寒傷及營衛,是假性的胃實證。這是因為上焦不通,所以喘息;不通則津液不能下降,胃氣因此不和而看似實證。發汗可以散去表寒,胃氣也能得以調和,所以說發汗則愈。
發汗後症狀不解,腹部脹滿疼痛,應立即瀉下,宜用大承氣湯。
腹部脹滿沒有減輕,或減輕不顯著,應該瀉下,宜用大承氣湯。
發汗後,出現桂枝湯和麻黃湯的證候。發汗後症狀不解,腹部脹滿疼痛,應當一起考慮。如果腹脹痛是由於表邪未解引起的,一旦發散表邪,上焦就能通暢,津液就能下降,腹脹痛就會立即解除。如果汗後腹脹痛不能解除,或者雖減輕但不顯著,這是燥熱內盛,不立即瀉下,津液有枯竭的危險,所以宜用大承氣湯。未發汗前就已有腹脹痛,所以編入陽明論中。如果是汗後加重,則屬於厚朴生薑半夏人參的治法,而非陽明承氣證。
陽明病,本來就汗出很多,醫生又再次發汗,病情已經好轉,但還稍微煩躁不安,這是因為大便乾燥不通的原因。由於津液耗損,胃中乾燥,所以導致大便乾燥。應當詢問病人小便每日排泄幾次,如果原來每日小便三四次,今天又排泄一次,就知道大便不久就會排出。現在小便次數減少,是因為津液要重新回到胃中,所以知道不久就會大便。
陽明病,自汗出,如果再發汗,小便自利,這是因為津液內耗。即使大便乾燥,也不可攻下,應當等到病人自己想大便時,用蜂蜜水誘導通便。土瓜根和豬膽汁都可以作為通便劑。
足陽明脈浮而澀,浮代表胃氣強盛,澀代表小便次數多。浮澀同時出現,大便就難,脾氣受阻,用麻仁丸治療。
足陽明脈位於足面上,診斷以上三節,論述誤用發汗導致津液耗損後,不可輕易瀉下。
陽明病,瀉下後,心中煩躁不安,腸中有乾燥的糞便,可以攻下。腹部輕微脹滿,開始乾燥,後來會轉為稀便,不可攻下。如果有乾燥的糞便,宜用大承氣湯。
這段總結了瀉下後煩躁不安,有可以攻下和不可以攻下的區別。
大瀉後六七天不大便,煩躁不安不能解除,腹部脹滿疼痛,這是因為有乾燥的糞便。原因是本來就有宿食,宜用大承氣湯。
病人不大便五六天,繞臍疼痛,煩躁不安時發時止,這是因為有乾燥的糞便,所以導致不大便。病人小便不利,大便時通時不通,有時輕微發熱喘息,不能臥臥,這是因為有乾燥的糞便,宜用大承氣湯。
以上三節,論述了有乾燥糞便的依據,應當參考「可以攻下」這句話。小便不利,大便時通時不通而可以攻下者,這是病情變化,應該認識到這一點。
陽明病,瀉下後,體表發熱,手足溫暖,沒有胸部脹滿,心中煩躁不安,飢餓但不能進食,只有頭部出汗,用梔子豉湯治療。
這是針對前面瀉下後煩躁不安不可以攻下者。太陽經邪氣入陽明,因為誤用發汗、瀉下、利小便三法,現在發汗、瀉下都已經詳細論述,而獨獨沒有提及利小便,難道是因為誤用利小便導致津液耗損與誤用發汗相同嗎?對於陽明病不吐不下心煩者,可以用調胃承氣湯。
這段與下一節論述少陽與陽明合病不吐不下心煩者,說明不是因為吐而導致內部煩躁,也不是因為瀉下而導致虛煩。這是誤用發汗,少陽病屬胃證。
傷寒病六七天,眼睛模糊不清,眼球不正常,沒有表裡證候,大便困難,身體輕微發熱,這是實證,應該立即瀉下,宜用大承氣湯。