中西惟忠

《傷寒之研究》~ 卷四 (17)

回本書目錄

卷四 (17)

1. 服法

如茯苓甘草湯。則以水四升。煮取二升。分溫三服。如豬苓湯。則再服。如梔子豉湯。及生薑豉湯。甘草豉湯。梔子蘗皮湯。則煮取一升五合。分溫再服。如小承氣湯。則煮取一升二合。分溫二服。如甘草乾薑湯。芍藥甘草湯。則以水三升。煮取一升五合。分溫再服。如甘草湯。

則服七合。如四逆湯。及加人參湯。通脈四逆湯。及加豬膽汁湯。則煮取一升二合。分溫再服。如桂枝甘草湯。乾薑附子湯。則煮取一升。頓服。如桔梗湯。白通湯。及加豬膽汁湯。則再服。如調胃承氣湯。則少少溫服。如梔子厚朴湯。及乾薑湯。則以水三升半。煮取一升五合。

三服再服。如大黃黃連瀉心湯。則以麻沸湯二升。漬之須臾。絞去滓。分溫再服。如附子瀉心湯。則內附子汁。分溫再服。其於丸散亦然。如五苓散。則以白飲和。服方寸匕。日三服。如文蛤散。則以沸湯和一錢匕服。湯用五合。如白散。則以白飲和服。強人半錢。羸者減之。

如十棗湯。則以水一升半。先煮大棗。取八合。去滓。內藥末。強人一錢匕。羸人半錢匕。平旦溫服之。如陷胸丸。則如彈丸一枚。別搗甘遂末一錢匕。白蜜二合。水二升。煮取二升。溫頓服之。如抵當丸。則四味杵分為四丸。以水一升。煮一丸。取七合服之。如理中丸。則蜜和丸如雞黃大。

以沸湯數合和一丸。研碎溫服之。日三服。如瓜蒂散。則取一錢匕。以香豉一合。用熱湯七合。煮作稀糜。去滓。取汁和散。溫頓服之。如四逆散牡蠣澤瀉散。則白飲和。服方寸匕。如烏梅丸。則丸如梧桐子大。先食飲服十丸。日三服。稍加至二十丸。故煎煮之法。即制攻守之具者也。

而服法之用。即就其攻守之事也。緩急遲速多少。其應之也。各有妙契。存於其中。故醫之為術也。在於察機而處方焉。而其處方而作之也。不唯在於銖兩升斗。及煎煮之法。亦莫不於服法焉。服法豈可不慎以守矣哉。發汗之法。於桂枝湯。則曰。服已須臾。歠熱稀粥一升余。

以助藥力。溫覆令一時許。遍身漐漐微似有汗者益佳。不可令如水流漓。病必不除。若一服病差。停後服。不必盡劑。若不汗。更服依前法。又不汗。後服當小促其間。半日許。令三服盡。若病重者。周時觀之。服一劑盡。病證猶在者。更作服。若汗不出者。乃服至二三劑。

禁生冷黏滑。肉面五辛。酒酪臭惡等物。乃於麻黃湯葛根湯。亦如之。唯不歠粥為異已。故曰。余如桂枝法。將息及禁忌。惟服法為然矣。凡服藥之法。日再三為度。獨於發汗之法。促其服者。過常度若此。是故獨於發汗之法乎。方後惟曰溫服一升。而不載再服三服等字。以其服之至二三劑也。

獨於發汗之法。所以禁生冷黏滑。肉面五辛。酒酪臭惡等物者。蓋桂枝本以其香氣與辛味。能奏其效也。助之以熱粥之力。麻黃亦假此而勵其力。皆能得達於表。而發其汗也。當是之時。若糅吃以此等之物。恐彼奪桂枝之氣味。與夫熱粥之力。終喪其達於表。而發其汗之效也。

白話文:

服法:

茯苓甘草湯:用四升水煎煮成二升,分三次溫服。豬苓湯:服用兩次。梔子豉湯、生薑豉湯、甘草豉湯、梔子蘗皮湯:煎煮成一升五合,分兩次溫服。小承氣湯:煎煮成一升二合,分兩次溫服。甘草乾薑湯、芍藥甘草湯:用三升水煎煮成一升五合,分兩次溫服。甘草湯:服用七合。四逆湯、加人參湯、通脈四逆湯、加豬膽汁湯:煎煮成一升二合,分兩次溫服。桂枝甘草湯、乾薑附子湯:煎煮成一升,一次服用。桔梗湯、白通湯、加豬膽汁湯:服用兩次。調胃承氣湯:少量溫服。梔子厚朴湯、乾薑湯:用三升半水煎煮成一升五合,服用三次。大黃黃連瀉心湯:用二升麻沸湯浸泡片刻,擠去藥渣,分兩次溫服。附子瀉心湯:加入附子汁,分兩次溫服。丸散類藥物也相同。五苓散:用白開水調和,每次服用一湯匙,每日三次。文蛤散:用沸水調和一錢,每次服用,藥湯用五合。白散:用白開水調和服用,體壯者服半錢,體弱者減量。十棗湯:用一升半水先煮大棗,取八合去渣,加入藥末,體壯者一錢,體弱者半錢,清晨溫服。陷胸丸:服用如彈丸大小的一丸,另將甘遂末一錢、白蜜二合、水二升煎煮成二升,溫服。抵當丸:將四味藥杵成四丸,每次用一升水煮一丸,取七合服用。理中丸:用蜂蜜調和成雞蛋黃大小的丸藥,用幾合沸水調和一丸研碎溫服,每日三次。瓜蒂散:取一錢,加香豉一合,用熱水七合煮成稀粥狀,去渣取汁調和藥粉,溫服。四逆散、牡蠣澤瀉散:用白開水調和,每次服用一湯匙。烏梅丸:丸藥如梧桐子大小,飯後每次服用十丸,每日三次,逐漸加至二十丸。煎煮方法是攻守藥物的製作方法,服用方法則是用於攻守疾病的方法。藥物的服用速度、劑量等,都有其奧妙之處。醫術在於觀察病情而處方,處方製作不僅在於劑量,也在於服用方法。服用方法不可不謹慎。發汗法:服用桂枝湯後須臾,喝一升多熱稀粥幫助藥力,溫暖覆蓋一會兒,全身微微出汗最佳,不可像流水般大量出汗,否則疾病不會痊癒。如果服藥後病症減輕,可停止服用,不必服完所有藥劑。若不出汗,再服,仍不出汗,下次服用時間應縮短至半日,服完三劑。若病情嚴重,每隔一段時間觀察病情,若服完一劑病情仍未好轉,再服。若不出汗,可服至二三劑。忌食生冷黏滑、肉類、辛辣食物、酒、酪、臭氣食物等。麻黃湯、葛根湯也一樣,只是不用喝粥。其他方面與桂枝湯相同。一般藥物每日服用二三次即可,只有發汗藥物服用次數較多,藥方只寫“溫服一升”,沒有載明服用二次三次等字,因為要服用二三劑。之所以發汗藥物忌食生冷黏滑、肉類、辛辣食物、酒、酪、臭氣食物等,是因為桂枝藥性芳香辛辣,其藥效就來自其氣味,熱粥能助其藥力,麻黃也靠此增強藥效,皆能達表發汗,若服用此等食物,恐其奪去桂枝之氣味及熱粥之藥力,終將喪失達表發汗之效。