1辨太陽病脈證並治中第二
品字箋。
恐字注曰:案大學:忿懥恐懼,好樂憂患八字八義,並由淺入深。論語好之者,不如樂之者;孟子終身之憂,一朝之患。是也。舊注:恐字即懼,懥字即忿,未確。
又痛字注曰:疼痛。痛之淺者為疼,疼之甚者為痛。
〔三十六〕太陽與陽明合病,喘而胸滿者,不可下,宜麻黃湯。(成本作宜麻黃湯主之,非也。云宜,云主之,自有薑別,不可混言也。成本往往混言者,全系後人妄添。宋板則一無混言者,可謂古矣。)
二百四十二條曰:陽明病脈浮無汗而喘者,發汗則愈,宜麻黃湯。
惟忠曰:此雖其邪之實於胃,先誘諸其表於發汗,然後下之者也。
正珍曰:太陽者,承前章麻黃湯證言之,與葛根湯合病條同矣。陽明者,指其所交見陽明輕證一二而言也。喘而胸滿,殊是兼證耳,不必拘其有無而可也。滿與懣同,悶也,說已見上。此條惟言胸滿,不言胸脅苦滿,明其未至於柴胡證也。再按:喘而胸滿,因喘而胸滿也,與喘而汗出同,故重在喘而不在胸滿也。
〔三十七〕太陽病十日以去,脈浮細而嗜臥者,外已解也。設胸滿脅痛者,與小柴胡湯。脈但浮者,與麻黃湯。(玉函脈字上,有其字,是。證治準繩以去作已去。○正字通以字注曰:又無己同,畢也,止也。史趙世家以服為臣。按史記,趙世家無此文。越世家曰:以服為臣。乃知越,是越字之誤。又漢書張良傳曰:殷事以畢,亦與已通用也。○字典設字注曰:又假借之辭。戰國策:今先王設為不宦注,設者虛假之辭。瀨穆曰:設猶若。)
方有執曰:脈浮細而嗜臥者,大邪已退,血氣乍虛,而肢體倦怠也。
正珍曰:是提太陽病十日以去七字,以辨其已解者,與傳及於少陽者也。言太陽病十日以上,發汗後,脈浮細而嗜臥,他無所苦者,此外邪已解,不須藥而可也。設胸滿脅痛者,則知邪氣不解,傳及於少陽也,非前條喘而胸滿之比也,故與小柴胡湯和之。脈但浮雲云八字,恐是後人所加,否則必有闕文。何者?仲景氏之立論,必參合脈證,而後敢言其方。今此文惟云脈,而不云證。若非有闕文,則後人之言已,故今刪之。按少陰篇曰:少陰之為病,脈微細,但欲寐也。與此條稍似而大異也。彼在於病發之始而言,此在於十日以後而言。彼脈微細,而此浮細;彼欲寐,而此嗜臥。自有差別,不可混也。又按:方有執云:胸滿脅痛則少陽未除。金鑑亦同。不知十日以去,脈未浮細之前,少陽證安在?而曰未除邪。再按:宋板此條後,載小柴胡湯方。今依成本刪之,其方見後第九十八條。
〔三十八〕太陽中風,脈浮緊,發熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風者,不可服之。服之則厥逆筋惕肉瞤。此為逆也。(千金太陽中風作中風傷寒,身字下有體字。玉函脈經煩躁下有頭痛二字。成本全書脫不可服之之之字。)
辨太陽病脈證並治中第二
品字箋
「恐」字的注釋:根據《大學》記載,「忿懥恐懼,好樂憂患」這八個字代表八種意義,且由淺入深。《論語》提到「好之者不如樂之者」,《孟子》則說「終身之憂,一朝之患」。舊注認為「恐」即「懼」,「懥」即「忿」,但這種解釋並不準確。
「痛」字的注釋:疼痛。程度較輕的稱為「疼」,較重的稱為「痛」。
三十六條
太陽與陽明合病(兩經證候同時出現),出現氣喘且胸悶者,不可用瀉下法,宜用麻黃湯。(按:成本版本寫「宜麻黃湯主之」,這是錯誤的。「宜」與「主之」有明確區別,不可混用。成本版本常混用,應是後人妄加,宋版則無此問題,更符合古意。)
第二百四十二條記載:陽明病脈浮、無汗且氣喘者,發汗即可治癒,宜用麻黃湯。
惟忠說:此條雖是因邪氣實於胃,但治療應先誘邪出表,發汗後再考慮下法。
正珍說:此處「太陽」承接前章的麻黃湯證,與葛根湯合病條相似。「陽明」則指兼見少數陽明輕證。「喘而胸滿」只是兼證,不必拘泥於其有無。「滿」與「懣」同義,即「悶」。此條僅言胸滿,未提胸脅苦滿,說明尚未達到柴胡湯證的程度。此外,喘而胸滿是因喘導致胸悶,類似喘而汗出,重點在「喘」而非「胸滿」。
三十七條
太陽病超過十日,脈象浮細且嗜臥者,表示外邪已解。若出現胸滿脅痛,則用小柴胡湯;若脈僅浮,則用麻黃湯。(按:玉函版本脈字前有「其」字;《證治準繩》「以去」作「已去」。)
方有執解釋:脈浮細而嗜臥者,是大邪已退,氣血暫時虛弱,故肢體倦怠。
正珍認為:此條以「太陽病十日以去」為前提,辨別外邪已解或傳至少陽。若太陽病十日後,發汗後脈浮細、嗜臥且無其他不適,表示外邪已解,無需用藥。若出現胸滿脅痛,則是邪傳少陽,與前條喘而胸滿不同,故用小柴胡湯調和。文中「脈但浮……麻黃湯」八字恐為後人所加,否則有脫文。仲景立論必結合脈證,此條只提脈象未提症狀,若非脫文則為後人妄添,應刪去。另比較少陰病「脈微細,但欲寐」與此條差異:少陰病在發病初期,脈微細且僅欲寐;此條在十日後,脈浮細且嗜臥,二者不同。方有執及《金鑑》認為胸滿脅痛是少陽未除,但十日後脈未浮細前並無少陽證,何來「未除」之說?此外,宋板此條後有小柴胡湯方,今依成本刪去,其方見於後文第九十八條。
三十八條
太陽中風(表證)脈浮緊,發熱惡寒、身體疼痛、無汗且煩躁者,用大青龍湯主治。若脈微弱、汗出惡風者,不可服用,否則會導致厥逆、筋惕肉瞤(四肢冰冷、肌肉跳動),屬誤治。《千金》版本「太陽中風」作「中風傷寒」,「身」字後有「體」字;《玉函》《脈經》在「煩躁」後有「頭痛」二字;成本版本脫「不可服之」的「之」字。