《傷寒論集成》~ 卷一 (24)
卷一 (24)
1. 辨太陽病脈證並治上第一
殊是權用。而非主用也。故曰。先此時。自極吐下者。與調胃承氣湯。若不爾者。不可與。又曰。大便當硬而反下利。脈調和者。知醫以丸藥下之。非其治也。調胃承氣湯主之。(並出太陽中篇)調胃之義。可以見矣。況方中有甘草和緩之品。而其服之。亦不至五合一升之多。
唯少少溫服之。則其專為吐下後胃氣不和者設。而非先攻下之劑也。彰彰乎明矣。今此條言胃氣不和讝語者。必是吐下後之證已。甘草乾薑湯。芍藥甘草湯。俱仲景氏所始制。故各置作字。以分桂枝之古方也。
甘草乾薑湯方
甘草(四兩炙),乾薑(二兩)
上二味。以水三升。煮取二升五合。去滓。分溫再服。(甘草四兩。玉函作二兩。非。二味下。有㕮咀二字。亦非。成本全書。二味作㕮咀。非。成本乾薑二兩下。有炮字。宜從而補矣。)
芍藥甘草湯方
白芍藥,甘草(各四兩)
上二味。以水三升。煮取一升五合。去滓分溫再服。(成本全書。二味下。有㕮咀二字。再服下。有之字。非。)
香川太衝。藥選曰。芍藥甘草湯方中。創加白字。論中止此一項。他所皆無。予以為此後人之所加也。何者。既書芍藥甘草湯。而不書白芍藥甘草湯。惟藥名。添白字。則為一剩字也甚明矣。正珍曰。玉函無白字。
調胃承氣湯方
大黃(四兩去皮清酒洗),甘草(二兩炙),芒硝(半升)
上三味。以水三升。煮取一升。去滓。內芒硝。更上火。微煮令沸。少少溫服之。(玉函成本全書。三味下。有㕮咀二字。非。芒硝半升。成本作半斤。千金翼作半兩。按大承氣。猶不用半升。宜以半兩為是。外臺秘要。作甘草三兩。)
戶田齋。非藥選云。難曰。古法藥用上行以酒。下行以鹽。緩寒亦以酒炒。不可謂無其理也。齋答曰。予屢試之。未嘗見其效已。且夫酒鹽。固不敵於本味十分之一也。況炒過之本味添味俱減乎。又且中世以上。未有用酒。醋。人溺。鹽水。薑汁。暨塗酥。塗蜜。土炒。麩炒等製法也。
王叔和撰次金匱玉函經。方藥炮製曰。半夏以湯洗十數度。令水清滑盡。洗不熟有毒也。附子大黃之類。或炮。或生。皆去黑皮。厚朴即斜削。如脯法。(下略)可見耳。其調胃承氣湯。抵當湯下。有大黃酒浸酒洗之事者。乃後人之加也明矣。
成無己曰。承。順也。邪氣入於胃也。胃中氣鬱滯。糟粕秘結。壅而為實。是正氣不得舒順也。以湯盪滌使寒者利。而閉者通。正氣得以舒順。是以承氣名之。
正珍曰。承氣湯四方。以大承氣為主。成無己所解甚是也。後世諸家亦皆遵奉之。無敢間言者。雖然古今字書韻書。並未見以承訓順者。於是乎信且疑者數年。庚子夏日。適繙詩之大雅抑篇則云。繩繩子孫。萬民靡不承。鄭玄箋云。言承順也。孔頴達云。天下之眾民。無有不承順而奉行之。
白話文:
這段文字主要討論太陽病的脈證和治療,特別著重於調胃承氣湯的應用時機和組成。
文中指出,使用調胃承氣湯需謹慎,它並非主要治療方法,而是針對特定情況,例如先前已大量嘔吐下瀉,胃氣不和者使用。若大便應當堅硬卻反而腹瀉,脈象平和,則說明是醫生用丸藥攻下導致,這並非正確的治療方法,此時應該使用調胃承氣湯。 文中詳細解釋了調胃承氣湯的功效,強調其溫和的特點,並非先攻下的藥劑。
接著,文中列出甘草乾薑湯和芍藥甘草湯的配方,並說明這兩個方劑是張仲景所創制。
文中還對幾個藥方中藥材的劑量和炮製方法進行了考證,例如甘草乾薑湯中甘草的用量,以及芍藥甘草湯中“白”字的來源是否為後人所加。文中也對調胃承氣湯中藥材劑量,尤其是芒硝的用量進行了討論,並駁斥了後世一些不合理的炮製方法,例如用酒或鹽來炮製藥材。
最後,文中引用成無己和正珍等醫家的觀點,解釋“承氣”的含義,並說明大承氣湯在承氣湯諸方中的重要地位。 同時也提到對「承」字含義的考證,引經據典證明「承」有順從之意,從而佐證成無己對「承氣」的解釋。