《傷寒論集成》~ 卷一 (13)
卷一 (13)
1. 辨太陽病脈證並治上第一
簡子伏弢嘔血鼓音不衰。漢書嚴助傳。夏月暑時歐泄霍亂之疾類。可見也。(說文曰。歐。或作嘔。廣韻曰。嘔與歐同。)故嘔之與吐。猶下之與自下之異。嘔是病證。而吐則非病證也。(又按嘔吐二字。因自然使然之分而判。自然者謂之嘔。使然者謂之吐。此古之義也。)後世醫家。
不學無術。妄謂物出無聲。謂之吐。聲物並出。謂之嘔。(金鑑)雖然業既有物而翻出。豈有不為聲者乎。或謂。嘔者。有聲無物。吐者。吐出食物也。(張介賓景景全書)果如此說。則嘔與乾嘔。奚以辨之。要之皆不熟讀古書之故已。古義若斯。然至於仲景氏論中。則既概而混用焉。
如腹滿而吐。嘔吐而下利。是也。由此觀之。嘔吐之字。失古義也久矣。雖然唯謂汗吐下。而不謂汗嘔下。古義猶存耳。再按說文歐字注曰。吐也。或作嘔。漢書西域傳曰。身熱無色頭痛嘔吐。由是考之。混嘔吐為一。蓋漢人通爾。不特仲景氏而已。又按方有執。注葛根加半夏湯曰。
嘔。大吐也。不知如柴胡桂枝湯微嘔。亦訓為微大吐乎。鬨堂鬨堂。
〔二十一〕太陽病。發汗遂漏不止。其人惡風小便難。四肢微急。難以屈伸者。桂枝加附子湯主之。
金鑑曰。太陽中風。本當解肌。若大發其汗。如水流漓。因而遂漏不止。其人必腠理大開。表陽不固。故惡風也。液傷於內。膀胱津少。故小便難也。醫學入門曰。小便難者。出不快也。
成無己曰。四肢微急難以屈伸者。亡陽而脫液也。針經曰。(靈樞決氣篇。)液脫者。骨屬屈伸不利。與桂枝加附子湯。以溫經復陽。
正珍曰。此辨太陽病中風證。誤用麻黃輩發之。不啻不解。反致陽虛者也。按惡風。是中風固有之證。今復稱之者。以漏汗不止之故。所惡益甚也。蓋所謂壞病中之一而已。又按本條。桂枝加附子湯。治太陽病發汗。遂漏不止云云者之方也。千金以此。療產後風虛汗出不止。
小便難四肢微急。難以屈伸者。金匱附子粳米湯。治腹中寒氣雷鳴切痛。胸脅逆滿嘔吐者之方也。千金以此療霍亂四逆吐少嘔多者。可謂能活用古方者也。世人不察。妄謂傷寒論徒可以論傷寒。某方徒可以療某病。悲哉。仲景氏不言乎。雖未能盡愈諸病。庶可以見病知源。籲醫苟達此。
則一方或可療數病。如孫氏者。可謂幾矣。桂枝加附子湯方桂枝(三兩去皮),芍藥(三兩),甘草(三兩炙),生薑(三兩切),大棗(十二枚擘),附子(一枚炮去皮破八片)
上六味。以水七升。煮取三升。去滓。溫服一升。本云。桂枝湯。今加附子。將息如前法。(正珍按。甘草三兩。當作甘草二兩。)
錢潢曰。此方於桂枝湯全方內。加附子者。故多一加字。傷寒八九日。風濕相搏條下之桂枝附子湯。芍藥已去。非桂枝全湯。乃別是一方。故無加字。
白話文:
辨太陽病脈證並治上第一
簡子因病嘔血,聲音低沉持續不斷,就像《漢書·嚴助傳》中所記載的夏月暑熱時節的嘔瀉霍亂之症。由此可見,「嘔」與「吐」有所不同,「嘔」是病症,「吐」則非病症。「嘔」與「吐」的區別在於是否自然發生,自然發生的稱之為「嘔」,非自然的稱之為「吐」。這是古義。後世醫家不學無術,妄稱無聲者為吐,有聲並有物者為嘔,這是錯誤的。 古義應是:有物吐出,必定有聲;即使有物吐出,也未必一定有聲。 有的說法認為「嘔」是有聲無物,「吐」是吐出食物,但這樣就無法區分「嘔」與「乾嘔」了。總之,這些錯誤都源於沒有熟讀古籍。雖然仲景的著作中混用了「嘔」和「吐」,例如「腹滿而吐」、「嘔吐而下利」等,但若只論「汗吐下」,而不說「汗嘔下」,古義則仍然保存。 《說文解字》中對「歐」(嘔的古字)的注釋是「吐也」,《漢書·西域傳》中也有「身熱無色頭痛嘔吐」的記載,由此可見,漢代常將「嘔」和「吐」混用,不僅僅是仲景一人如此。 方有執在《葛根加半夏湯》的注釋中提到「嘔」是大吐,但像柴胡桂枝湯中的「微嘔」,是否也應理解為微弱的大吐呢?這值得商榷。
太陽病,發汗過度不止,患者惡風,小便困難,四肢略微拘緊,難以屈伸,可用桂枝加附子湯治療。 《金匱要略》中說,太陽中風應該解表,如果大汗淋漓,汗出不止,則腠理大開,表陽不固,所以惡風;體液受損,膀胱津液不足,所以小便困難。《醫學入門》中說,小便困難是指排尿不暢。《成無己》說,四肢拘緊難以屈伸,是因為陽氣不足,津液虧損。《靈樞·決氣篇》也說,津液虧損則骨節屈伸不利。桂枝加附子湯正是用來溫經復陽的。 正珍說,這是辨別太陽病中風誤用麻黃發汗,不僅不能解表,反而導致陽虛。 惡風是中風的固有症狀,這裡再次提及,是因為汗出不止,所以惡風更甚,屬於「壞病」的一種。《金匱要略》中桂枝加附子湯用於治療太陽病發汗不止。《千金要方》用此方治療產後風虛汗出不止、小便困難、四肢拘緊難以屈伸等症。《金匱要略》中的附子粳米湯用於治療腹中寒氣、雷鳴般的疼痛、胸脅脹滿、嘔吐等症。《千金要方》用此方治療霍亂、四肢厥逆、吐少嘔多等症,可見古方是可以靈活應用的。世人不明此理,妄謂傷寒論只能治療傷寒,某一方只能治療某一病,這是可悲的。仲景的著作雖不能治癒所有疾病,但可以讓人知病識源,如果醫生能明白這個道理,一方就可以治療多種疾病,孫氏醫家就接近這個境界了。
桂枝加附子湯組成:桂枝(三兩,去皮)、芍藥(三兩)、炙甘草(二兩)(正珍注:原文甘草三兩,當作二兩)、生薑(三兩,切)、大棗(十二枚,擘)、附子(一枚,炮去皮,切八片)。
用法:上六味,以水七升,煮取三升,去渣,溫服一升。服藥後休息,如同桂枝湯法。(正珍按:甘草三兩,應作甘草二兩。)
錢潢說:此方在桂枝湯的基礎上加了附子,所以多了一個「加」字。傷寒八九日,風濕相搏條下的桂枝附子湯,已去除了芍藥,並非桂枝湯的全方,而是另一個方劑,所以沒有「加」字。