《傷寒論集成》~ 卷一 (10)
卷一 (10)
1. 辨太陽病脈證並治上第一
金鑑曰。太陽病項背強𠘧𠘧。無汗惡風者。實邪也。反汗出惡風者。虛邪也。宜桂枝加葛根湯。
劉棟曰。此條雖為太陽中風之淺證。加之以項背強𠘧𠘧之證。則其病深一等也。乃桂枝加葛根湯主之。凡太陽病。項背強者。法當無汗。此葛根湯之主也。而反汗出者。桂枝湯之主也。今更加葛根而治其項背強者。欲令學者定其部位。而不誤其治也。故用反字。以分之也。又曰。
桂枝湯之部位。而項背強者。桂枝加葛根湯也。麻黃湯之部位。而項背強者。葛根湯也。何以知之。以汗之有無知之也。不可不詳矣。
正珍曰。几几。當作𠘧𠘧字之誤也。王肯堂。反以𠘧𠘧為非。引詩豳風赤舃几几注絇貌之文解之。考之字彙。絇音渠。屨頭繩履飾也。與拘強之義不合。名醫類案羅謙甫曰。𠘧𠘧者。如𠘧。人疾屈而強也。謝復古謂。病人羸弱馮幾而起。誤也。項背強𠘧𠘧。五字連讀。程應旄說得之。
按方程喻諸人。見項背強几几者。乃以為太陽陽明合病。蓋因葛根湯條有合病之文而誤已。殊不知。項強固是太陽中一證。而及背者。特加一等之重者矣。桂枝加葛根湯方葛根(二兩),麻黃(三兩去節),芍藥(二兩),生薑(三兩切),甘草(二兩炙),大棗(十二枚擘),桂枝(二兩去皮)
上七味。以水一升。先煮麻黃葛根。減二升。去上沫。內諸藥。煮取三升。去滓溫服一升。覆取微似汗。不須啜粥。余如桂枝法。將息及禁忌。(芍藥二兩。可發汗篇。作三兩是。桂枝二兩。玉函全書。集註。作三兩。亦是。)
林億曰。謹按仲景本論。太陽中風自汗。用桂枝。傷寒無汗。用麻黃。今證云汗出也。恐是桂枝中。但加葛根耳。(成無己說亦同)
速水知高曰。此方也。桂枝湯中。唯加葛根一味者。亦當啜粥以助藥力。若其有麻黃且曰不須啜粥者。此由後人以葛根湯方。誤為桂枝加葛根湯故也已。
正珍曰。將息二字。古人缺注。按將。乃闕黨童子將命之將。訓以為行。(書胤徵。今予以爾有眾。奉將天罰。注曰。將。行也。)息。止也。凡服藥之法。病差則不終一劑止之。不愈則服至二三劑。此所謂將息也。按玉函。桂枝加葛根湯方。無麻黃三兩去節六字。上七味。
作上六味。又先煮麻黃。無麻黃二字。又無將息及禁忌五字。實此仲景氏之本色。宜從。但其作芍藥二兩。乃傳寫之誤。而言不須啜粥。乃後世攙入已。俱當改之。
〔十五〕太陽病。下之後。其氣上衝者。可與桂枝湯。方用前法。若不上衝者。不得與之。(方用前法四字。玉函千金翼並無之。得。成本作可。皆是。)
錢潢曰。太陽中風。外證未解之時。而誤下之。則胃氣虛損。邪氣乘之。當內陷而為痞為結。下陷而成協熱下利矣。以下後而其氣上衝。則知外邪未陷。胸未痞結。當仍從外解。可與桂枝湯。不須加減。悉照前方服法可也。若其氣不上衝者。恐下後邪或內入。胃氣已傷。將有逆變尚未可知。桂枝湯不可與也。姑待其變。然後隨證治之可耳。
白話文:
太陽病脈證治療的第一篇章中記載:
古籍《金鑑》記載,太陽病患者頸項後背僵硬疼痛,沒有汗出卻怕風的,屬於實邪;反而出汗也怕風的,屬於虛邪。這類情況應該服用桂枝加葛根湯。
劉棟說,雖然這條記載的是太陽中風的輕證,但加上頸項後背僵硬疼痛的症狀,病情就加重了一層,因此用桂枝加葛根湯治療。凡是太陽病,頸項後背僵硬的,通常沒有汗出,這是葛根湯的主治;而反而是出汗的,則是桂枝湯的主治。現在用加了葛根的藥方來治療頸項後背僵硬,是為了讓學習者明確區分病症部位,避免治療錯誤,所以用「反」字來區分。他又說:
如果病症在桂枝湯的治療範圍內,而頸項後背僵硬,則用桂枝加葛根湯;如果病症在麻黃湯的治療範圍內,而頸項後背僵硬,則用葛根湯。怎麼知道呢?就看有沒有汗來判斷。這點非常重要,不可不知。
鄭珍說,「几几」應是「僵僵」的誤寫。王肯堂卻認為「僵僵」不對,引用《詩經·豳風·赤舄》中「几几」注釋為鞋飾的樣子來解釋,但考證字彙,「渠」音同「絇」,是鞋頭的繩索裝飾,與僵硬疼痛的意思不符。名醫類案中羅謙甫說,「僵僵」像「僵」,形容人病得很厲害,身體僵硬疼痛。謝復古認為,病人瘦弱,靠著東西才能起來,這是錯誤的理解。 「項背強僵僵」五個字要連起來讀,程應旄的解釋正確。
按:方程和其他人,看到頸項後背僵硬的症狀,就認為是太陽陽明合病,這是因為葛根湯的條文中有合病的記載而造成的誤解。殊不知,項強本就是太陽病的一個症狀,而加重到背部,只是病情加重了一層而已。桂枝加葛根湯的組成:葛根(二兩),麻黃(三兩,去節),芍藥(二兩),生薑(三兩,切),甘草(二兩,炙),大棗(十二枚,擘),桂枝(二兩,去皮)。
上列七味藥,用水一升,先煮麻黃和葛根,煮到減少二升,去掉浮沫,再加入其他藥材,煮到剩下三升,過濾掉藥渣,溫服一升,蓋好被子,微微出汗即可,不需要喝粥,其他的依照桂枝湯的服用方法、休養和禁忌事項。(芍藥二兩,發汗篇中記載為三兩;桂枝二兩,《玉函全書》集註中記載為三兩,這也是對的。)
林億說,謹慎考究仲景原著,太陽中風自汗的,用桂枝湯;傷寒無汗的,用麻黃湯。現在這個症狀說汗出的,恐怕是桂枝湯的範疇,只是加了葛根而已。(成無己的說法也相同)
速水知高說,這個方子,只是在桂枝湯中加了一味葛根,也應該喝粥來幫助藥力。如果裡面有麻黃,卻說不用喝粥,是因為後人把葛根湯方誤認為桂枝加葛根湯了。
鄭珍說,「將息」二字,古人沒有注釋。按,「將」是命令的意思,引申為行動;「息」是停止的意思。服用藥物的原則是,病情好轉就停止服用,沒有好轉就服用二三劑,這就是所謂的「將息」。按《玉函全書》,桂枝加葛根湯方中沒有「麻黃三兩,去節」六個字;「上七味」寫作「上六味」;「先煮麻黃」中沒有「麻黃」二字;也沒有「將息及禁忌」五個字。這才是仲景的原本面目,應該遵從。但是芍藥寫作二兩,是抄寫錯誤;「不須啜粥」是後世添加的,都應該修改。
太陽病,瀉下之後,氣往上衝的,可以用桂枝湯,用之前的服用方法。如果氣不上衝,就不能用。(「方用前法」四個字,《玉函千金翼》中沒有;「得」字,《本經》中作「可」,都是對的。)
錢潢說,太陽中風,外邪沒有去除的時候,錯誤地使用了瀉下法,就會導致胃氣虛損,邪氣乘虛而入,內陷形成痞塊,下陷則會導致腹部溫熱和下痢。瀉下之後氣往上衝,說明外邪還沒有內陷,胸部也沒有痞塊,應該繼續從外解表,可以用桂枝湯,不需加減,完全按照之前的服用方法即可。如果氣不上衝,恐怕是瀉下後邪氣內入,胃氣已經受損,將來會有什麼變化還不知道,桂枝湯就不能用了,姑且等待其變化,然後再根據症狀治療即可。