山田正珍

《傷寒論集成》~ 卷十 (6)

回本書目錄

卷十 (6)

1. 辨陰陽易差後勞復病脈證並治第十四

〔四百五)大病差後。從腰以下有水氣者。牡蠣澤瀉散主之。

喻昌曰。腰以下有水氣者。水漬為腫也。金匱曰。腰以下腫。當利小便。此定法矣。

牡蠣澤瀉散方

牡蠣(熬),澤瀉,蜀漆(暖水洗去腥),葶藶子(熬),商陸根(熬),海藻(洗去咸),栝樓根(各等分)

上七味。異搗下篩為散。更於臼中治之。白飲和服方寸匕。日三服。小便利止後服。(於臼。成本全書。作入臼。)

〔四百六〕大病差後。喜唾久不了了者。胃上有寒。當以丸藥溫之。宜理中丸。(玉函差後下。有其人二字。是也。無以丸藥三字。胃上。宋板作胸上。今依玉函成本全書。改之。)

方有執曰。唾。口液也。寒以飲言。不了了。謂無已時也。

金鑑曰。大病差後。喜唾久不了了者。胃中虛寒。不能運化。津液聚而成唾。故唾日久無已時也。宜理中丸以溫補其胃。

正珍曰。按論中寒字。有對熱而言者。有指留飲而言者。有指痰而言者。此條與小青龍湯條四逆湯條。皆以留飲言者也。

〔四百七〕傷寒解後。虛羸少氣。氣逆欲吐者。竹葉石膏湯主之。(者字。依成本全書。補之。)

方有執曰。羸。病而瘦也。少氣。謂短氣不足以息。

金鑑曰。是治病後虛熱也。

竹葉石膏湯

竹葉(二把),石膏(一斤),半夏(半升洗),麥門冬(一升去心),人參(二兩),甘草(一兩炙),粳米(半升)

上七味。以水一斗。煮取六升。去滓。內粳米煮。米熟湯成。去米溫服一升。日三服。(人參二兩。玉函成本全書。作三兩。)

發秘曰。竹葉。宜用生者。若夫淡苦不必拘焉。

正珍曰。外臺引集驗。有生薑四兩是當從矣。又曰。證類本草。引梁陶弘景名醫別錄云。凡云一把者。二兩為正。

〔四百八〕病人脈已解。而日暮微煩。以病新差。人強與谷。脾胃氣尚弱。不能消穀。故令微煩。損谷則愈。

方有執曰。脈已解。邪悉去。而無遺余也。強與谷謂壓其進食也。損言當節減之也。此調理病餘之要法也。

正珍曰。此即食復之輕證。

〔新增〕病後勞復發熱者。麥門冬湯主之。

此條舊本脫落。今依玉函經補之。大病差後。妄為勞事因而發熱者。以血氣未復。更有所損傷也。非滋潤之劑則不可也。故與麥門冬湯以復其精液也。可見枳實梔子湯。果非仲景氏方也。再按勞字。據華佗傳。似專指房勞。蓋女勞復之病已。三國志華佗傳曰。故督郵頓子獻。

得病已差。詣佗視脈。曰尚虛未得復。勿為勞事。御內即死。臨死當吐舌數寸。其妻聞其病除。從百餘里來省之。止宿交接。中間三日發病。一如佗言。

麥門冬湯方

麥門冬(七升),半夏(一升),人參(二兩),甘草(二兩炙),梗米(三合),大棗(十二枚)

白話文:

十四、辨陰陽易差後勞復病脈證並治

  1. 大病痊癒後,腰部以下出現水腫的,用牡蠣澤瀉散治療。

喻昌說:腰部以下出現水腫,是水液停滯造成的腫脹。《金匱要略》說:腰部以下腫脹,應該利尿,這是確定的方法。

牡蠣澤瀉散方:

牡蠣(炮製)、澤瀉、蜀漆(溫水洗去腥味)、葶藶子(炮製)、商陸根(炮製)、海藻(洗去鹹味)、栝樓根(各等分)

以上七味藥,搗碎過篩成粉末,再在臼中研磨均勻。用白開水調和,每次服用一湯匙,一天服用三次。小便通暢後再繼續服用。(臼:此處《成本全書》作「入臼」)

  1. 大病痊癒後,經常吐口水,很久都好不了的,是胃上有寒邪,應該用溫熱的丸藥溫暖它,宜用理中丸。(《玉函經》差後條下,有「其人」二字,即指此人;沒有「以丸藥」三字;「胃上」,宋版作「胸上」,今依據《玉函經》及《成本全書》改之。)

方有執說:唾液,是口中的津液。寒邪以飲水來形容。久治不愈,是指沒有停止的時候。

《金鑑》說:大病痊癒後,經常吐口水,很久都好不了的,是胃中虛寒,不能運化津液,津液聚積就成了唾液,所以口水很久都停不下來,宜用理中丸溫補脾胃。

正珍說:文中「寒」字,有與「熱」相對而言的,有指留飲而言的,有指痰而言的。這一條與小青龍湯條、四逆湯條,都是指留飲而言的。

  1. 傷寒痊癒後,身體虛弱、氣少、氣逆想嘔吐的,用竹葉石膏湯治療。(「者」字,根據《成本全書》補上)

方有執說:羸弱,是生病後消瘦。氣少,是指呼吸短促,氣息不足。

《金鑑》說:這是治療病後虛熱。

竹葉石膏湯方:

竹葉(二把)、石膏(一斤)、半夏(半升,洗淨)、麥門冬(一升,去心)、人參(二兩)、甘草(一兩,炙甘草)、粳米(半升)

以上七味藥,用水一斗,煮成六升,去渣,加入粳米煮,米熟湯成,去米溫服一升,一天服用三次。(人參二兩,《玉函經》及《成本全書》作三兩)

發秘說:竹葉,宜用鮮的。至於味道淡苦,不必拘泥。

正珍說:《外台秘要》引集驗方,有生薑四兩,這是應該採用的。又說,《證類本草》引梁陶弘景《名醫別錄》說:凡是一把藥,二兩為準。

  1. 病人的脈象已經恢復正常,但傍晚略感煩躁不安,因為病情剛痊癒,有人強迫病人進食,而脾胃功能還很虛弱,不能消化食物,所以導致略感煩躁不安。減少食量就會好轉。

方有執說:脈象已經恢復正常,邪氣都已經去除,沒有殘餘了。強迫進食,是指強迫病人吃東西。減少,是指應該節制飲食。這是調理病後的重要方法。

正珍說:這就是恢復飲食後的輕微症狀。

新增:病後勞累復發發熱的,用麥門冬湯治療。

這一條舊本遺漏了,現在根據《玉函經》補充。大病痊癒後,胡亂勞作而導致發熱,是因為氣血尚未恢復,又受到了損傷,不是滋潤的藥物就不能治療。所以用麥門冬湯來恢復精液。可見枳實梔子湯,的確不是仲景的方劑。再說「勞」字,根據《華佗傳》,似乎專指房事勞累。大概是指女性勞累後復發的疾病。《三國志·華佗傳》說:督郵頓子獻,

得病痊癒後,去拜訪華佗看脈象,華佗說:「你身體還虛弱,沒有恢復,不要勞作,否則就會死。臨死時會吐出幾寸長的舌頭。」他的妻子聽說他病好了,從一百多里外來看望他,同房,三天後又發病,正如華佗所說。

麥門冬湯方:

麥門冬(七升)、半夏(一升)、人參(二兩)、甘草(二兩,炙甘草)、粳米(三合)、大棗(十二枚)