山田正珍

《傷寒論集成》~ 卷十 (5)

回本書目錄

卷十 (5)

1. 辨陰陽易差後勞復病脈證並治第十四

〔四百二〕傷寒陰陽易之為病。其人身體重少氣。少腹裡急。或引陰中拘攣。熱上衝胸。頭重不欲舉。眼中生花。膝脛拘急者。燒褌散主之。

按陰陽易一條。論之與方。其非仲景氏固矣。雖然。驗之今日。往往有焉。因茲錄愚見。以備後賢採擇。蓋陰陽易病。便是傷寒變證。故冠以傷寒二字也。陰陽二字。付房事言之。易者。變易也。此平素好淫人。傷寒病中。更犯房事奪精血。以致此變易者。是以謂之陰陽易。

其證身體重少氣。小腹裡急。或引陰中拘急。熱上衝胸。頭重不欲舉。眼中生花。膝脛拘急。一一與暑中注夏之病不殊。蓋彼則精血素虛。不能耐暑熱而病。此則體先有邪熱。更奪精血而病。雖有前後之異也。其因乃一而已矣。治法宜以小建中湯為主焉。古人用燒褌散治之者何也。

褌之所隱處。乃男女精血所流漓薰染。取以用之。直是以精補精已。按巢元方病源論則曰。陰陽易者。男子病新瘥。未平復。而婦人與之交接得病者。名曰陽易。婦人得病新瘥。未平復而男子與之交接得病者。名曰陰易。後世注家。皆遵守此說。無有異論。雖然。平素壯實無病之人。

一夕與病後之人交接。安得有病證如此者乎。又按方後男婦二字。以夫婦言之。易所謂男女構精。萬物化生。可以見也。亦各取不病人之褌已。如病源所言。則取先病傷寒人之褌。以與新傳染之人。豈不戾乎。

燒褌散方

婦人中褌近隱處。取燒作灰。

上一味。水服方寸匕。日三服。小便即利。陰頭微腫。此為愈矣。婦人病取男子褌燒服。

〔四百三〕大病差後勞復者。枳實梔子湯主之。

病源曰。大病者。中風傷寒熱勞溫瘧之類是也。又曰。傷寒病後。多因勞動不節。飲食過度。更發於病名之為復。復老謂復病如初也。(正珍曰。差者言差解而未復常也。與愈不同。)

劉棟曰。上二條。後人之所記也。故不採用。

正珍曰。陰陽易。差後勞復。其論之與方。但亡而不傳。王叔和乃以意補之已。

枳實梔子湯方

枳實(三枚炙),梔子(十四個擘),豉(一升綿裹)

上三味。以清漿水七升。空煮取四升。內枳實梔子。煮取二升。下豉更煮。五六沸。去滓。溫分再服。覆令微似汗。若有宿食者。內大黃如博棋子五六枚。服之愈。

〔四百四〕傷寒差以後。更發熱者。小柴胡湯主之。脈浮者。以汗解之。脈沉實者。以下解之。(發熱者之者字。依成本。補之。)

成無已曰。差後餘熱未盡。更發熱者。與小柴胡湯以和解之。脈浮者。熱在表也。故以汗解。脈沉者。熱在裡也。故以下解之。

方有執曰。此示病後不謹調理小復之大法。脈浮有所重感也。脈沉飲食失節也。

正珍曰。此條與陽明篇二百四十六條。同一義例。下以承氣言之。汗以桂枝言之。此條差後因勞動失節而復者。脈不浮不沉者。因動作餘燼復然者也。浮者。因勞動再感者也。沉實者。飲食失節者也。發熱二字。兼浮沉二病言之。

白話文:

[辨陰陽易差後勞復病脈證並治第十四]

陰陽易的病症

患了傷寒陰陽易這種病,病人會感到身體沉重、氣短、小腹內部發緊,有時會牽引到陰部產生拘攣感。熱氣向上衝到胸口,頭部感覺沉重不想抬起,眼睛看東西會出現幻影,膝蓋和小腿感覺僵硬。這種情況可以用燒褌散來治療。

這個關於陰陽易的說法和藥方,顯然不是張仲景的原本內容。儘管如此,經過現代的驗證,這種情況還是經常出現。因此,我記錄下我的見解,以供後人參考。所謂的陰陽易,其實就是傷寒病的變證,所以才加上「傷寒」二字。陰陽二字,是指房事。易,是變易的意思。這種情況是因為平時喜歡縱慾的人,在傷寒病中,又犯房事,耗損精血,導致病情發生變化,所以才稱為陰陽易。

它的症狀是身體沉重、氣短、小腹內部發緊,有時會牽引到陰部產生拘攣感,熱氣向上衝到胸口,頭部感覺沉重不想抬起,眼睛看東西會出現幻影,膝蓋和小腿感覺僵硬。這些症狀和中暑的症狀很相似。中暑是因為身體原本就精血不足,無法承受暑熱而生病。而陰陽易是因為體內先有邪熱,又耗損精血而生病。雖然發病的原因有先後之別,但病因都是一樣的。治療方法應該以小建中湯為主。古人使用燒褌散來治療,是因為褌這種貼身衣物,沾染了男女的精血,所以用它來治療,其實是以精補精的方法。根據巢元方《病源論》的說法,陰陽易是指男子病剛痊癒,身體還沒恢復,就和婦人發生性行為而得病,稱為陽易;婦人病剛痊癒,身體還沒恢復,就和男子發生性行為而得病,稱為陰易。後世的註解家都沿用這個說法,沒有不同的意見。但是,如果一個平時身體強壯沒有生病的人,和一個病後的人發生性行為,怎麼會出現這樣的病症呢?而且方後提到男女二字,應該是指夫妻之間。所謂「男女構精,萬物化生」,也可以理解為各取沒有生病的人的貼身衣物來使用。如果像《病源論》所說,取先患傷寒病的人的貼身衣物給新感染的人使用,豈不是荒謬嗎?

燒褌散的配方

取婦人貼身衣物靠近私密處的部分,燒成灰。

只用這一味藥,用水調服一小勺,每天三次。小便通暢,陰莖頭微微腫脹,就表示病好了。婦人生病則取男子的貼身衣物燒服。

大病痊癒後因勞累而復發

大病痊癒後因勞累而復發,可以用枳實梔子湯治療。

《病源論》中說,所謂的大病,指的是中風、傷寒、熱病、勞累病、溫瘧等。又說,傷寒病後,大多因為勞動過度、飲食不節制,導致疾病復發,稱為「復」,意思是病情又像剛開始時一樣。(正珍說:痊癒是指病情好轉,但還沒恢復到正常狀態,和完全康復不一樣。)

劉棟說:上面兩條是後人所記載的,所以不採用。

正珍說:關於陰陽易和痊癒後因勞累而復發的論述和藥方,都已失傳,王叔和只是憑自己的理解來補充而已。

枳實梔子湯的配方

枳實(三個,炙過)、梔子(十四個,擘開)、豆豉(一升,用棉布包好)。

將以上三味藥,用七升清漿水煮,煮到剩下四升時,放入枳實和梔子,再煮到剩下二升,然後放入豆豉再煮五六次沸騰,去渣,溫熱分兩次服用。服用後蓋上被子,讓身體微微出汗。如果有宿食,可以加入五六枚像棋子一樣大小的大黃,服用後就會痊癒。

傷寒病痊癒後又發熱

傷寒病痊癒後又發熱,可以用小柴胡湯治療。如果脈象浮,應該用發汗的方法來解除。如果脈象沉實,應該用攻下的方法來解除。(「發熱者之者字」依據原本補上。)

成無己說:痊癒後餘熱未消,又發熱,應該用小柴胡湯來調和。脈象浮,表示熱邪在表,所以用發汗的方法來解除。脈象沉,表示熱邪在裡,所以用攻下的方法來解除。

方有執說:這是說病後沒有好好調養而導致病情又復發的一般原則。脈象浮,表示又感染了外邪。脈象沉,表示飲食不節制。

正珍說:這一條和陽明篇第二百四十六條是同一個道理。攻下是指用承氣湯,發汗是指用桂枝湯。這一條所說的痊癒後因勞動不節制而復發,如果脈象不浮不沉,是因為身體剛動,餘熱又復燃。脈象浮,是因為勞動後又感染了外邪。脈象沉實,是因為飲食不節制。發熱二字,包括了脈浮和脈沉兩種情況。