山田正珍

《傷寒論集成》~ 卷九 (8)

回本書目錄

卷九 (8)

1. 辨厥陰病脈證並治第十二

外臺第八卷。載痰厥頭痛方八首。至於後世則有元人李杲。半夏白朮天麻湯方。載在蘭室秘藏。蓋皆吳茱萸湯之支流余裔耳。

〔三百八十八〕嘔而發熱者。小柴胡湯主之。

成無己曰。嘔而發熱者。柴胡證具。

〔三百八十九〕傷寒大吐大下之極虛復極汗出者。以其人外氣怫鬱。復與之水以發其汗。因得噦。所以然者。胃中寒冷故也。

此條系後人之言。當刪之。

〔三百九十〕傷寒噦而腹滿。視其前後。知何部不利。利之即愈。(視。玉函作問。是。)

成無己曰。前部小便也。後部大便也。

趙開美曰。活人云。前部宜豬苓湯。後部宜調胃承氣湯。

張璐曰。一為胃氣虛寒。一為胃中實熱。不可不辨。虛寒者溫之。四逆理中是也。實熱者利之。承氣五苓是也。

金鑑曰。傷寒噦而不腹滿者。為正氣虛。吳茱萸湯證也。噦而腹滿者。為邪氣實。視其二便何部不利。利之則愈也。

正珍曰。素問標本病傳論曰。先病而後生中滿者。治其標。又曰。小大不利。治其標。此條不拘噦。而專主腹滿者。蓋先療其急者也。

白話文:

辨厥陰病脈證並治第十二

外台秘要第八卷記載了八首治療痰厥頭痛的方劑。後世元代李杲的半夏白朮天麻湯,記載於《蘭室秘藏》,其實都是吳茱萸湯的延伸和變異。

嘔吐伴隨發熱的,用小柴胡湯治療。

成無己說:嘔吐伴隨發熱,是柴胡證的表現。

傷寒病人嘔吐腹瀉到極度虛弱,又大量出汗的,是因為體外氣機鬱結,又給予飲水以發汗,因此導致呃逆。原因是胃中寒冷。

這段話是後人所加,應該刪除。

傷寒呃逆且腹部脹滿的,觀察其大小便,知道哪一部分不通暢,通利它就能痊癒。(「視」字,《玉函》作「問」,意思相同。)

成無己說:前部指小便,後部指大便。

趙開美說:《活人方》中記載:前部不通宜用豬苓湯,後部不通宜用調胃承氣湯。

張璐說:一種是胃氣虛寒,一種是胃中實熱,不可不辨。虛寒者溫之,四逆湯、理中湯之類;實熱者瀉之,承氣湯、五苓散之類。

《金鑑》說:傷寒呃逆而不腹脹的,是正氣虛弱,屬於吳茱萸湯的證候;呃逆且腹脹的,是邪氣實證,觀察大小便哪一部分不通暢,通利它就能痊癒。

程珍說:《素問‧標本病傳論》說:「先有疾病,後來才產生腹脹的,治療其標證。」又說:「大小便不通暢,治療其標證。」這一條不侷限於呃逆,而專門針對腹脹,大概是先治療緊急情況的緣故。