1辨少陰病脈證並治第七
北方司水之神也。以之名湯者。賴以鎮水之義也。果爾。五苓散豬苓湯之專主利水者。無真武之號何也。又按。方名本曰玄武湯。宋板改作真武。避宣租諱也。說見王世貞四部稿宛委余編。是在當時。固當避之。元金以降。蹈襲不復者何也。蓋以沿習日久。耳目所慣。遽難改復也。
猶莊助莊光。避明帝諱。改為嚴助嚴光。後世從而不改已矣。
真武湯方
茯苓(二兩),芍藥(三兩),白朮(二兩),生薑(三兩切),附子(一枚炮去皮破八片)
上五味。以水八升煮。取三升去滓溫服七合日。三服若咳者加五味子半升。細辛一兩。乾薑一兩。若小便利者。去茯苓。若下利者。去芍藥加乾薑二兩。若嘔者去附子加生薑足前為半斤。(白朮二兩。外臺作三兩。)
錢潢曰。後加減法。為後世俗醫所增。察其文理紕謬。惡其紫之亂朱。故重附於此。並逐一指摘其誤。使學者有所別識云。(下略)
程知曰。白通通脈真武。皆為少陰下利而設。白通四證。附子皆生用。惟真武一證。熟用者。蓋附子生用。則溫經散寒。炮熱則溫中去飲。白通諸湯。以通陽為主。真武湯以益陰為先。故用藥有輕重之殊。
〔三百二十五〕少陰病。下利清穀。裡寒外熱。手足厥逆。脈微欲絕。身反不惡寒。其人面色赤。或腹痛。或乾嘔。或咽痛。或利止。脈不出者。通脈四逆湯主之。(面色赤。成本全書。作面赤色。非。)
此亦少陰厥陰兼病者。寒邪太盛。陽氣虛脫也。蓋四逆湯證一等深劇者也。反不惡寒四字。對少陰病言之。此證雖外有發熱。非表有實邪。乃後世方書所謂無根虛火泛上者也。此湯以救其虛脫則瘥。或以下則所兼客證已。裡寒外熱四字。說其因也。非說其證也。
通脈四逆湯方
甘草(二兩炙),附子(大者一枚生用去皮破八片),乾薑(三兩強人可四兩)
上三味。以水三升。煮取一升二合。去滓。分溫再服。其脈即出者愈。面色赤者。加蔥九莖。腹中痛者。去蔥加芍藥二兩。嘔者。加生薑二兩。咽痛者。去芍藥加桔梗一兩。利止脈不出者。去桔梗加人參二兩。病皆與方相應者。乃服之。(全書。作甘草三兩。錢潢從之。然考玉函及成本。皆與宋板同。)
錢潢曰。後加減法。揣其詞義淺陋。料非仲景本意。何也。原文中。已先具諸或有之證。然後方立治。則一通脈四逆湯。其證皆可該矣。豈庸續用加減邪。況其立意。庸惡陋劣。要皆出於鄙俗之輩。未敢竟削。姑存之以備識者之鑑云。
正珍曰。此方治陽氣虛脫。而脈氣不能通達於四末。四肢厥逆。脈微欲絕者。故名曰通脈四逆湯也。脈即出者。微而欲絕之脈。即以漸而出也。不與暴出之自無而忽有同。故為生也。
辨少陰病脈證並治第七
北方掌管水的神稱為「玄武」,以此為方名,寓意鎮攝水氣。然而,專用於利水的五苓散和豬苓湯,卻沒有「真武」之名,這是為什麼呢?
註解:方名原本是「玄武湯」,宋代版改為「真武」,是為了避宋真宗趙恆的名諱。此說見於王世貞的《四部稿·宛委余編》。當時因避諱而改,但元、金以後沿用「真武」未改,可能因習慣已久,難以恢復舊稱。
類似例子如莊助、莊光因避漢明帝劉莊的名諱,改為嚴助、嚴光,後世沿用不改。
真武湯方
茯苓(二兩)、芍藥(三兩)、白朮(二兩)、生薑(三兩,切片)、附子(一枚,炮製去皮,切八片)。
以水八升煎煮,取三升,去渣後溫服七合,每日三次。
加減法:
- 若咳嗽,加五味子半升、細辛一兩、乾薑一兩;
- 小便通利者,去茯苓;
- 腹瀉者,去芍藥,加乾薑二兩;
錢潢批評:後世加減法是俗醫添加,文理混亂,為避免混淆,特此註明並逐一糾正,以供學者辨識。
程知分析:白通湯、通脈四逆湯、真武湯皆用於少陰病腹瀉,但白通湯證用生附子溫經散寒,真武湯用炮附子溫中化飲。前者重在通陽,後者側重益陰,故用藥輕重不同。
第三百二十五條
少陰病,腹瀉完穀不化,內寒外熱,手足冰冷,脈微弱幾乎摸不到,患者卻不覺怕冷,面色發紅,或有腹痛、乾嘔、咽痛、腹瀉停止但脈搏仍不顯現,用通脈四逆湯治療。(「面色赤」在宋代版本中誤作「面赤色」。)
此為少陰、厥陰併病,因寒邪極盛導致陽氣虛脫,比四逆湯證更嚴重。文中「反不惡寒」是相對於少陰病而言,雖外表發熱,但非實邪,而是無根虛火外浮。此湯用於輓救虛脫,兼證亦隨之緩解。「裡寒外熱」是說明病因,非症狀描述。
通脈四逆湯方
甘草(二兩,炙)、附子(大者一枚,生用去皮切八片)、乾薑(三兩,體壯者可加至四兩)。
以水三升煮取一升二合,去渣分兩次溫服。脈搏恢復即好轉。
加減法:
- 面色赤者,加蔥九根;
- 腹痛者,去蔥加芍藥二兩;
- 嘔吐者,加生薑二兩;
- 咽痛者,去芍藥加桔梗一兩;
錢潢質疑:加減法文意淺薄,恐非張仲景原意,因原方已涵蓋諸症。此部分可能是後人妄加,留存僅供參考。
正珍解說:此方治陽氣虛脫,脈氣無法通達四肢而厥冷、脈微欲絕,故名「通脈」。脈搏逐漸恢復(非突然暴出)是生機之兆。