山田正珍

《傷寒論集成》~ 卷八 (3)

回本書目錄

卷八 (3)

1. 辨太陰病脈證並治第六

桂枝加芍藥湯方

桂枝(三兩去皮),芍藥(六兩),甘草(二兩炙),大棗(十二枚擘),生薑(三兩切)

上五味。以水七升。煮取三升。去滓。溫分三服。本云桂枝湯。今加芍藥。

桂枝加大黃湯方

桂枝(三兩去皮),大黃(二兩),芍藥(六兩),生薑(三兩切),甘草(二兩炙),大棗(十二枚擘)

上六味。以水七升。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。(大黃二兩。玉函作三兩。成本作一兩。非矣。)

按方有執云。桂枝加。則以本方加也。而用芍藥六兩水七升。不合數。殊不知方名本脫芍藥二字。

〔二百八十八〕太陰為病脈弱。其人續自便利。設當行大黃芍藥者。宜減之。以其人胃氣弱易動故也。

劉棟曰。上條之註文。後人之所加也。故亦不採用。

白話文:

桂枝加芍药汤:

方剂组成:桂枝(三两,去皮)、芍药(六两)、炙甘草(二两)、大枣(十二枚,掰开)、生姜(三两,切片)。

用法用量:以上五味,加水七升,煎煮至三升,滤去药渣,温服,分三次服用。此方为桂枝汤加芍药而成。

桂枝加大黄汤:

方剂组成:桂枝(三两,去皮)、大黄(二两)、芍药(六两)、生姜(三两,切片)、炙甘草(二两)、大枣(十二枚,掰开)。

用法用量:以上六味,加水七升,煎煮至三升,滤去药渣,温服一升,一日三次。(注:大黄用量,不同医家记载不一,此处以二两为准。)

关于处方用药剂量记载的说明:有些医书注释说“桂枝加”指加本方药物,但芍药用量六两,水用量七升,比例不符。这是因为方名原本漏掉了“芍药”二字。

太阴病脉象虚弱,患者自觉大便次数增多。如果需要使用大黄、芍药,应减轻剂量,因为这类患者胃气虚弱,容易受药物影响。

刘栋评注:上述关于方剂用量的注释,是后人添加的,因此不予采信。