山田正珍

《傷寒論集成》~ 卷六 (2)

回本書目錄

卷六 (2)

1. 辨陽明病脈證並治第四

〔百九十五〕傷寒發熱無汗。嘔不能食。而反汗出。濈濈然者。是轉屬陽明也。

方有執曰。濈濈。熱而汗出貌。

正珍曰。傷寒無汗。嘔不能食者。此為少陽病小柴胡湯證也。若其人反汗出。濈濈然者。此為轉屬陽明。乃少陽陽明並病也。當與大柴胡。柴胡加芒硝等湯。以潤下也。

〔百九十六〕傷寒三日。陽明脈大。

〔百九十七〕傷寒脈浮。而緩手足自溫者。是為系在太陰。太陰者。身當發黃。若小便自利者。不能發黃。至七八日大便硬者。為陽明病也。

〔百九十八〕傷寒轉系陽明者。其人濈然微汗出也。

〔百九十九〕陽明中風。口苦咽乾。腹滿微喘。發熱惡寒。脈浮而緊。若下之。則腹滿小便難也。

〔二百〕陽明病若能食。名中風。不能食。名中寒。

〔二百一〕陽明病若中寒者。不能食。小便不利。手足濈然汗出。此欲作固瘕。必大便初硬後溏。所以然者。以胃中冷水。谷不別故也。

〔二百二〕陽明病初欲食。小便反不利。大便自調。其人骨節疼翕翕如有熱狀。奄然發狂。濈然汗出而解者。此水不勝穀氣。與汗共並脈緊則愈。

〔二百三〕陽明病欲解時。從申至戌上。

〔二百四〕陽明病不能食。攻其熱必噦。所以然者。胃中虛冷故也。以其人本虛。攻其熱必噦。

〔二百五〕陽明病脈遲。食難用飽。飽則微煩頭眩。必小便難。此欲作谷癉。雖下之。腹滿如故。所以然者。脈遲故也。

〔二百六〕陽明病法多汗。反無汗。其身如蟲行。皮中狀者。此以久虛故也。

〔二百七〕陽明病反無汗。而小便利。二三日嘔而咳。手足厥者。必苦頭痛。若不咳不嘔。手足不厥者。頭不痛。

〔二百八〕陽明病但頭眩。不惡寒。故能食而咳。其人咽必痛。若不咳者。咽不痛。

〔二百九〕陽明病無汗。小便不利。心中懊憹者。身必發黃。

〔二百十〕陽明病被火額上微汗出。而小便不利者。必發黃。

〔二百十一〕陽明病脈浮而緊者。必潮熱發作。有時但浮者。必盜汗出。

〔二百十二〕陽明病口燥。但欲瀨水。不欲咽者。此必衄。

〔二百十三〕陽明病本自汗出。醫更重發汗。病已差。尚微煩不了了者。此必大便硬故也。以亡津液。胃中乾燥。故令大便硬。當問其小便日幾行。若本小便日三四行。今日再行。故知大便不久出。今為小便數少。以津液當還入胃中。故知不久必大便也。

上十八條。並叔和所攙入。劉棟以為後人之言。是也。

〔二百十四〕傷寒嘔多。雖有陽明證。不可攻之。

成無己曰。嘔者熱在上焦。未全入府。故不可下。

張志聰曰。嘔多。胃氣虛也。雖有陽明實熱之證。不可攻之

正珍曰。此條接前百九十五條發之。可見前十八個條。果是撰次之文矣。嘔多。為少陽未解。少陽者。汗吐下皆所禁。故不可攻之。後二百三十七條云。陽明病。脅下硬滿。不大便而嘔。舌上白胎者。可與小柴胡湯是也。方有執喻昌錢潢。皆以嘔屬太陽。非也。

白話文:

辨陽明病脈證並治第四

  1. 傷寒發燒沒汗,嘔吐吃不下東西,反而出汗,汗出濕漉漉的,這是轉屬陽明病。 方有執說:「濈濈」是指熱而汗出的樣子。 正珍說:傷寒沒汗,嘔吐吃不下,這是少陽病小柴胡湯的證候。如果反而出汗,濕漉漉的,這是轉屬陽明,是少陽陽明並病,應該用大柴胡湯、柴胡加芒硝等湯劑潤下。

  2. 傷寒三天,陽明脈象洪大。

  3. 傷寒脈象浮緩,手腳溫熱,這是屬於太陰病。太陰病,身體會發黃,如果小便通暢,則不會發黃。到第七、八天大便乾燥的,就是陽明病。

  4. 傷寒轉變為陽明病的,病人會微微出汗,汗出濕漉漉的。

  5. 陽明中風,口苦咽乾,腹部脹滿略微喘息,發熱惡寒,脈象浮緊。如果瀉下,則腹部脹滿,小便困難。

  6. 陽明病如果能吃東西,叫做中風;不能吃東西,叫做中寒。

  7. 陽明病如果中寒,不能吃東西,小便不利,手腳濕漉漉地出汗,這將要形成腹內腫塊。必定是大便先硬後溏。原因是胃中冰冷,食物無法消化吸收。

  8. 陽明病初期想吃東西,小便反而不利,大便正常,病人骨節疼痛,感覺有熱像,昏昏沉沉發狂,濕漉漉地出汗而痊癒,這是水液不能勝過穀氣,與汗一起並發,脈象緊則病好。

  9. 陽明病將要痊癒時,從申時(下午三點到五點)到戌時(晚上七點到九點)。

  10. 陽明病不能吃東西,攻其熱必定會嘔吐。原因是胃中虛冷。因為病人本身虛弱,攻其熱必定會嘔吐。

  11. 陽明病脈象遲緩,吃東西難以飽足,飽足則略微煩躁頭暈,必定小便困難。這是將要形成谷氣鬱滯。即使瀉下,腹部脹滿如故。原因是脈象遲緩。

  12. 陽明病的常規是多汗,反而無汗,身體像有蟲子爬一樣,皮膚裡有這種感覺,這是因為久病虛弱的緣故。

  13. 陽明病反而無汗,而小便通暢,二三天嘔吐咳嗽,手腳厥冷,必定頭痛。如果不咳嗽不嘔吐,手腳不厥冷,則不頭痛。

  14. 陽明病只有頭暈,不惡寒,所以能吃東西而咳嗽,病人咽喉必定疼痛。如果不咳嗽,咽喉不痛。

  15. 陽明病無汗,小便不利,心中煩悶,身體必定發黃。

  16. 陽明病額頭微微出汗,而小便不利,必定發黃。

  17. 陽明病脈象浮緊,必定潮熱發作。有時只是浮脈,必定盜汗。

  18. 陽明病口乾,只想喝水,不想吞咽,這必定會鼻出血。

  19. 陽明病本來已經出汗,醫生又加重發汗,病情已經好轉,還略微煩躁,沒有完全痊癒,這是因為大便乾燥。因為津液喪失,胃中乾燥,所以導致大便乾燥。應該詢問他小便每天幾次,如果本來小便每天三四次,今天又解了一次,就知道大便不久就會出來。現在小便次數減少,因為津液要回到胃中,所以知道不久就會大便。

以上十八條,都是叔和加進來的,劉棟認為是後人所言,確實如此。

  1. 傷寒嘔吐厲害,即使有陽明病的證候,也不可攻治。 成無己說:嘔吐是因為熱在 上焦,還沒有完全進入胃腑,所以不可以瀉下。 張志聰說:嘔吐厲害,是胃氣虛弱。即使有陽明實熱的證候,也不可攻治。 正珍說:這條接前一百九十五條而發,可見前面十八條,確實是編撰的文字。嘔吐厲害,是少陽病沒解,少陽病,汗、吐、下皆所忌,所以不可以攻治。後面二百三十七條說:陽明病,脅下硬滿,不大便而嘔吐,舌苔白厚,可用小柴胡湯,這是對的。方有執、喻昌、錢潢,都認為嘔吐屬於太陽病,這是錯的。