《傷寒經解》~ 傷寒經解卷二 (7)
傷寒經解卷二 (7)
1. 太陽經下篇
(濕熱之症,誤服桂枝湯,與下劑而病不解也。仍者,素所有而未解也。頭項,乃太陽經行之地,濕熱在經,故強痛而翕翕蒸熱也。無汗,小便不利,皆膀胱氣化不行也。膀胱氣化既不行,則中濕熱無去路,壅於心下而滿痛矣。故以桂枝去桂加茯苓白朮湯主之。)
桂枝去桂加茯苓白朮湯
白朮(三兩),茯苓(三兩),芍藥(三兩),甘草(炙,二兩),生薑(三兩),大棗(十二枚)
上六味,以水七升,微火煮取三升,去渣,適寒溫,服一升。若小便利則愈。
(桂枝去桂,桂走表也。芍藥、甘草、白茯、白朮、生薑、大棗,皆入太陰之味,則太陰肺氣化及州都,小便利而愈矣。
此節,濕熱誤汗下之症也。)
燒針令其汗,針處被寒,核[上]起而赤者,必發奔豚,氣從少腹上衝心者,灸其核上各一壯,與桂枝加桂湯,更加桂(二兩也)。
(風溼症,而燒針令汗,汗則傷其心君。心為陽,心傷則無陽衛外,而針處更受外寒也。寒氣侵,故結成核。赤者,火色也。心君之陽已傷,則寒水之邪,乘虛來克。少腹寒水部分,蓋自其鄉而來衝犯心君也。豚者,水蓄,言此症上衝如豚奔突也。灸其核上一壯,用火以驅外侵之外寒;桂枝加桂,以伐內寒水之邪也;更加桂者,言加桂者,非枝也。)
桂枝加桂湯
桂枝(三兩),芍藥(三兩),甘草(炙,二兩),生薑(三兩),大棗(十二枚),肉桂(二兩)
上六味,以水七升,微火煮取三升,去渣,適寒溫,服一升。
(用桂枝而加桂者,蓋枝走陽分,少腹寒侵而成逆,不得桂辛溫則寒不散、沖逆不平也。故用桂以伐(內),枝以解外也。然傷於衛者,不能無傷於營,故用甘芍大棗以和脾,脾和則水寧也。生薑者,辛溫能逐陰寒也。
此節,風濕誤針之症也。)
發汗,病不解,反惡寒者,虛故也。芍藥甘草附子湯主之。
(發汗病不解者,春溫不可發汗,汗之,病仍不解也。反惡寒者,春溫本不惡寒,汗後反惡寒也。蓋汗多則陽虛,故曰虛故也。芍藥甘草附子湯,補榮而扶陽也。)
芍藥甘草附子湯
(太陽病,表病也。下之,下之早矣。病發於陽,下早成結胸。脈促者,數疾而止數不勻,乃陽盛之症也。不結胸,陽邪雖陷而未結也。邪未結,故為欲解。曰欲者,有待於藥解也。脈浮則內虛,虛則陽邪必易結,而成結胸。緊為陽脈寒脈,腎為寒水而絡於咽,寒則固陰火炎而痛。
脈弦屬肝,肝主升,清氣欲升而不能升,鬱於兩脅而拘急。兩脅,肝之分.故脈弦也。脈細少水,脈數有火,水不制火,火炎而巔頂痛也。脈沉為濕,脈緊為寒,寒濕乘脾,上逆而嘔。脈沉為濕,脈滑為熱,濕熱相協,下迫而利。脈浮為風,脈滑為熱,風熱入中,則為便血,同一誤下也。
白話文:
太陽經下篇
濕熱症狀誤服桂枝湯,或使用瀉下藥後病情未解。「仍」指原本存在而未消除的症狀。頭項是太陽經循行的部位,濕熱滯留經絡,因此僵硬疼痛且持續發熱。無汗、小便不利,皆因膀胱氣化功能失常。膀胱氣化不暢,濕熱無從排出,便鬱積於心下方,導致脹滿疼痛。故以「桂枝去桂加茯苓白朮湯」治療。
桂枝去桂加茯苓白朮湯
白朮三兩、茯苓三兩、芍藥三兩、炙甘草二兩、生薑三兩、大棗十二枚。
將六味藥材以七升水用小火煮至三升,去藥渣,待溫度適中後服用一升。若小便通利即痊癒。
(去除桂枝是因桂枝主走體表。芍藥、甘草、茯苓、白朮、生薑、大棗皆入太陰經,助太陰肺氣運化至膀胱,小便通利則病癒。此段論述濕熱誤用汗下法的症狀。)
誤用燒針發汗的處理
以燒針強迫發汗後,針刺處受寒氣侵襲,形成紅色硬結者,可能引發「奔豚」症狀(氣從少腹上衝至心)。治療方式:於硬結處各灸一壯,並服用「桂枝加桂湯」(額外添加肉桂二兩)。
(風濕症誤用燒針發汗,會損傷心陽。心陽受損則衛外無力,針刺處更易受寒。寒氣凝結成硬結,紅色為火象。心陽既傷,寒水之邪乘虛上犯,從少腹(寒水所屬)衝擊心臟。「豚」喻水氣上衝如豬奔突。灸硬結可驅外寒;桂枝加桂湯則伐內寒水邪。「加桂」指肉桂非桂枝。)
桂枝加桂湯
桂枝三兩、芍藥三兩、炙甘草二兩、生薑三兩、大棗十二枚、肉桂二兩。
六味藥以七升水小火煮取三升,去渣後溫服一升。
(桂枝走陽分,少腹寒邪上逆需肉桂辛溫散寒、平息衝逆。桂枝解外寒,肉桂伐內寒。然衛氣受損亦連累營氣,故用甘草、芍藥、大棗調和脾氣以安水濕;生薑辛溫驅散陰寒。此段論述風濕誤用針灸的症狀。)
發汗後虛寒的治療
發汗後病症未解,反增惡寒者,屬陽氣虛弱,以「芍藥甘草附子湯」補營血、扶陽氣。
(發汗後病未解,因春溫症本不當發汗,誤汗反傷陽氣,故惡寒加劇。此為汗多陽虛之證。)
芍藥甘草附子湯
(太陽病屬表證,誤用瀉下法過早。病發於陽經,誤下易成結胸。若脈象急促但未結胸,表示邪氣未深結,有自解趨勢。「欲解」需藥物輔助。脈浮為內虛,虛則邪易結胸;脈緊主寒,寒邪循腎經上炎致咽痛;脈弦屬肝鬱,氣滯兩脅而拘急;脈細數為陰虛火炎,頭頂痛;脈沈緊為寒濕犯脾,上逆嘔吐;脈沈滑為濕熱下迫腹瀉;脈浮滑為風熱入血,引發便血。此皆誤下所致不同變證。)