《傷寒經解》~ 卷一 (18)

回本書目錄

卷一 (18)

1. 太陽經上篇

以上四節,太陽風溫傷寒也。)

傷寒,脈浮滑,此表有熱,里有[寒](塞),白虎湯主之。

(熱病,後夏至日名暑,亦傷太陽,寒水經症也,故曰傷寒。脈浮主表,表陽盛,故身熱,熱盛火鬱則生痰,痰脈滑,故曰里有塞,塞者,痰鬱塞也。白虎湯,清肺解熱也。塞字誤作寒字,今正之。)

白虎湯

知母(六兩),石羔(一斤),甘草(二兩),粳米(六合)

上四味,以水一斗,煮米熟,[成湯](湯成),去渣,溫服一升,日三服。

(石羔寒可清熱,辛可消痰;知母辛則壯水,涼則解煩;甘草、粳米,甘以益胃,涼以除熱。四味合用,甘寒之劑也。白虎者,西方金神,陰氣所自生也。以之名湯,虎嘯風生,一解暑熱也。若俗本內有寒,白虎豈解寒之劑也哉。)

傷寒脈浮,發(熱)無汗,其表不解[者],不可與白虎湯。渴欲飲水,無表症者,白虎加人參湯主之。

(脈浮主表,發熱無汗,則非暑症,暑當與汗俱出也。無汗,故曰有表症不解也。故不可與白虎湯。渴欲飲水,洵為暑症也。明矣,暑熱傷氣,故以白虎加人參主之。)

人參白虎湯

人參(三兩),石羔(一斤),知母(六兩),甘草(二兩),粳米(六合)

上五味,煮米熟[成湯](湯成),(去渣),溫服一升,(日三服。此方立夏後、立秋前乃可服,立秋後不可服,正月二月三月尚凜冷,亦不可與服之,與之則嘔利而腹痛。諸亡血虛家,亦不可與,得之則腹痛利者,但可溫之,當愈)。

(白虎湯,甘[溫](寒)可以祛暑熱;加以人參補肺,肺金清肅之令行,暑熱之邪自退也。)

傷寒,(外)無大熱,口燥渴,心煩,背微惡(寒)者,白虎加人參湯主之。

(外無大熱,熱入於裡也。裡熱甚,故口燥渴而心煩也。背者,胸中之府。胸中大熱,則陽無從受氣以衛其背,故內氣餒,背獨惡寒也。白虎加人參,清熱以補正氣也。

以上三節,太陽暑症傷寒也。)

太陽中熱者,暍是也。其人汗出惡寒,身熱而渴也。[白虎加人參湯主之]。([出自《金匱要略·痙濕暍病脈證第二》)

(太陽中熱者,太陽中暑也。不曰暑而曰暍者,有動靜之分也。陰虛火燥之人,夏月靜而感暑,曰暑病。夏[中](月)日中勞動而感暑,曰暍也。陽邪傷衛,無以固表,故汗出而惡寒;陽邪爍陰,故身熱而口渴也。白虎人參,暑傷氣,補氣以清暑也。)

太陽中暍者,發熱惡寒,身重而疼痛,其脈弦細芤遲。小便已,洒洒然毛聳,手足逆冷。小有勞,身即熱,口開,前板齒燥。若發汗,則惡寒甚;加溫針,則發熱甚;數下之,則淋甚。([出自《金匱要略·痙濕暍病脈證第二》])

(暑為陽邪,衛乃陽分,物從其類。故中暍者,表實而發熱,衛壞而惡寒也。身重而疼痛者,陽失其性,而氣脈凝滯也。脈細遲者,陽氣虛也。弦者,風木之象,元氣為邪氣所傷,則不能制肝,而風火相得,故見弦也。芤者,中空之脈。陽邪,外實而內虛,故見芤也。膀胱之出入,皆由氣化。

白話文:

太陽經上篇

以上四種情況,都是太陽經受風溫傷寒所致。

傷寒,脈搏浮滑,這是外在有熱,內在有寒邪阻塞,用白虎湯治療。

(熱病,夏至之後稱為暑,也傷及太陽經,是寒水經的症狀,所以稱為傷寒。脈搏浮表示外在,外在陽氣盛,所以身體發熱;熱盛火鬱則生痰,痰使脈搏滑,所以說內有阻塞,阻塞是指痰液阻塞。白虎湯,能清肺解熱。原文「塞」字誤作「寒」字,現已改正。)

白虎湯配方:

知母(六兩)、石膏(一斤)、甘草(二兩)、粳米(六合)

以上四味藥材,加水一斗,煮至米熟,湯成後,去除藥渣,溫服一升,每日三次。

(石膏性寒能清熱,辛味能化痰;知母辛味能增強水液,涼性能解煩;甘草、粳米,甘味能益胃,涼性能除熱。四味藥材合用,是甘寒的藥劑。白虎指的是西方金神,陰氣的來源。以此命名湯劑,如同虎嘯風生,能迅速解除暑熱。如果古方中寫的是「寒」,白虎湯豈是治療寒症的藥劑嗎?)

傷寒,脈搏浮,發熱無汗,外邪未解者,不可服用白虎湯。口渴想喝水,沒有表證者,服用白虎加人參湯治療。

(脈搏浮表示外在,發熱無汗,就不是暑症,暑症應該伴隨出汗。無汗,所以說有表證未解。因此不可服用白虎湯。口渴想喝水,確實是暑症。很明顯,暑熱傷及元氣,所以用白虎加人參湯治療。)

人參白虎湯配方:

人參(三兩)、石膏(一斤)、知母(六兩)、甘草(二兩)、粳米(六合)

以上五味藥材,煮至米熟,湯成後,去除藥渣,溫服一升,每日三次。(此方立夏後、立秋前才能服用,立秋後不可服用;正月、二月、三月天氣還寒冷,也不可服用,服用則會嘔吐腹瀉腹痛。各種失血虛弱的人,也不可服用,服用後腹痛腹瀉者,只要溫暖身體,就會痊癒。)

(白虎湯,性寒能祛除暑熱;加入人參補益肺氣,肺金清肅的功能得以發揮,暑熱之邪自然消退。)

傷寒,沒有明顯發熱,口乾舌燥,心煩,背部輕微怕冷者,服用白虎加人參湯治療。

(沒有明顯發熱,熱邪已入裡。裡熱嚴重,所以口乾舌燥心煩。背部,是胸中的府。胸中熱盛,則陽氣無法從氣機運行中得到補充以保護背部,所以內氣不足,背部獨自怕冷。白虎加人參湯,清熱又能補益正氣。)

以上三種情況,都是太陽經受暑邪所致的傷寒。

太陽經受熱邪,就是中暑。患者出汗怕冷,身體發熱且口渴,服用白虎加人參湯治療。(出自《金匱要略·痙濕暍病脈證第二》)

(太陽經受熱邪,就是太陽經中暑。不說暑而說暍,是有動靜之分的。陰虛火燥的人,夏天靜止狀態下感受暑邪,稱為暑病;夏天白天勞動中感受暑邪,稱為暍。陽邪傷及衛氣,無法固護表邪,所以出汗怕冷;陽邪灼傷陰液,所以身體發熱口渴。白虎人參湯,治療暑熱傷及元氣,補益元氣以清暑。)

太陽經中暑,發熱怕冷,身體沉重疼痛,脈搏弦細虛弱遲緩。小便後,身體微微發抖,毛髮豎立,手腳冰冷。稍微勞動,身體就發熱,張口,門齒乾燥。如果發汗,則怕冷加重;加溫針灸,則發熱加重;多次瀉下,則小便增多。(出自《金匱要略·痙濕暍病脈證第二》)

(暑邪是陽邪,衛氣是陽氣,同類相感。所以中暑者,外在實證而發熱,衛氣受損而怕冷。身體沉重疼痛,是陽氣失去其特性,氣血凝滯。脈搏細遲,是陽氣虛弱。弦脈,是風木的象徵,元氣受邪氣損傷,則不能制約肝氣,風火相合,所以見弦脈。虛脈,是脈象空虛。陽邪,外實內虛,所以見虛脈。膀胱的氣化出入,都由氣機運化。)