《傷寒經解》~ 卷一 (12)
卷一 (12)
1. 太陽經上篇
白朮附子湯
白朮(四兩),附子(炮,三枚),甘草(炙,二兩),生薑(三兩),大棗(十二枚)
上五味,以水六升,煮取二升,去渣,分溫三服。(初一服,其人身如痹,半日許復服之,三服都盡,其人如冒狀,勿怪,此以附子術並走皮內,逐水氣未得除,故使之耳,法當加桂四兩,此本一方二法,以大便硬,小便自利,去桂也;以大便不硬,小便不利,當加桂,附子三枚恐多也,虛弱家及產婦,宜減服之。)
(邪在中焦,故去表藥,加白朮以生津,可以益胃祛濕。而身體煩不能轉側,邪留經絡者,仍非附子不能除也。生薑助附子,大棗助甘草,乃不易之道耳。
以上四節,太陽風寒濕之傷寒也。)
傷寒,身[熱](黃)發[黃](熱)者,梔子檗皮湯主之。
(熱病兼濕,濕熱蒸郁,身故熱、發黃,黃乃濕土之色也。故用梔子檗皮湯,以清越之。)
梔子檗皮湯
梔子(十五枚),檗皮(一兩),甘草(生,一兩)
上三味,以水四升,煮取一升半,去渣,分溫再服。
(梔子清心去熱,檗皮苦寒燥濕,甘草和中補土。合三味,蓋輕清以越之也。)
傷寒[八九](七八)日,身黃如橘子色,小便不利,腹微滿者,[因](茵)陳蒿湯主之。
(濕熱鬱內,至八九日之久,蒸身為黃,如橘子色之黃赤,濕熱壅實甚矣。故氣化熱傷,而小便不利;胃經瘀塞,而腹微滿。若非[因](茵)陳、梔子、大黃,上下分消,(所謂)高者越而下者奪,未易一旦平復也。)
[因](茵)陳蒿湯
[因](茵)陳(六兩),梔子(十四枚),大黃(二兩)
上三味,以水一斗,先煮[因](茵)陳減二升,內二味,煮取三升,去渣,分溫三服。
(茵陳以清表,梔子以清內。內外夾清,但色黃赤如橘子,小便不利,而腹微滿,大腸已見壅塞,若非大黃下奪,大便行,小便亦利,不能速清也。越人云:陽盛之症,下之則愈。正古法也。
以上二節,太陽濕熱之傷寒也。)
濕家,其人但頭汗出,背強,欲得被覆向火。若下之早則噦,胸滿,小便不利,舌上如胎者,以丹田有熱,胸中有寒,渴欲得水而不能飲,則口燥煩也。([出自《金匱要略·痙濕暍病脈證第二》])
(太陽中濕,則膀胱經行之地俱病,故頭汗出背強,心陽不舒,欲得被向火也。中有寒熱相併之勢,當去熱,或去寒,然後行逐水之功,則病乃愈。若下之早,則氣益逆而噦,或胸滿、小便不利,舌上如苔矣。蓋濕滯則氣化不行而火熾,故以丹田有熱,胸中有寒為斷,必至欲飲而不能,口燥煩矣。
因有熱,故欲飲;因有寒,故不能。寒熱相併,陰陽不調,燥煩不亦宜乎?)
傷寒瘀熱在裡,身必[發]黃,麻黃連翹赤小豆湯主之。
白話文:
太陽經上篇
白朮附子湯
白朮四兩、附子(炮製後)三枚、炙甘草二兩、生薑三兩、大棗十二枚。將以上五味藥材,加水六升,煎煮至二升,濾去藥渣,分三次溫服。第一次服用後,病人身體可能感到像痺症一樣麻木不適,約半日後再服用第二次,三次服完後,病人可能會有類似感冒的症狀,不必驚慌,這是因為附子與白朮藥力深入肌膚,驅逐水氣尚未完全排出造成的。一般來說,應該再加桂枝四兩。本方有兩種用法:若大便硬,小便通暢,則不用加桂枝;若大便不硬,小便不通暢,則應加桂枝。附子三枚,對體虛者或產婦來說可能劑量偏多,應酌情減量。
白朮能生津益胃祛濕,用於治療中焦邪氣,因此去除了表證藥物。而身體煩躁,不能翻身,邪氣滯留經絡的情況,非附子不可治。生薑輔助附子,大棗輔助甘草,是治療此病的有效方法。以上四段論述的是太陽經風寒濕邪引起的傷寒。
梔子蘗皮湯
梔子十五枚、蘗皮一兩、生甘草一兩。將以上三味藥材,加水四升,煎煮至一升半,濾去藥渣,分兩次溫服。
梔子清心去熱,蘗皮苦寒燥濕,甘草和中補土。三藥合用,以清熱解毒。
茵陳蒿湯
傷寒七八日,身體發黃如同橘子顏色,小便不利,腹部微脹者,可用茵陳蒿湯治療。
濕熱鬱積於體內,持續七八日,導致身體發黃,如同橘子般黃赤之色,說明濕熱壅盛。因此氣化受阻,熱邪傷及氣機,導致小便不利;胃經瘀塞,導致腹部微脹。若非應用茵陳、梔子、大黃等藥物,上下分消,高者使其下降,下者使其上升,則難以迅速痊癒。
茵陳六兩、梔子十四枚、大黃二兩。將茵陳先加水一斗煎煮,至減二升後,再加入梔子、大黃,煎煮至三升,濾去藥渣,分三次溫服。
茵陳清表,梔子清內,內外夾攻,但若症狀為黃赤如橘子色,小便不利,腹部微脹,大腸已見壅塞,則非大黃瀉下,使大便通暢,小便也才能利通,不能迅速痊癒。古人說:陽盛的病症,瀉下則愈,這是古方正法。以上兩段論述的是太陽經濕熱引起的傷寒。
關於濕邪
濕邪盛者,病人僅頭部出汗,背部僵硬,想要蓋被子靠近火取暖。如果過早瀉下,則會出現呃逆、胸悶、小便不利,舌苔如同胎垢一樣的症狀,這是因為丹田有熱,胸中有寒,想喝水卻喝不下,因此口乾舌燥煩悶。
太陽經濕邪盛則膀胱經循行部位皆病變,因此頭部出汗,背部僵硬,心陽不舒,想靠近火取暖。此症有寒熱夾雜之勢,當先去熱或去寒,然後再行逐水之法,才能痊癒。如果過早瀉下,則氣機逆亂而出現呃逆,或胸悶、小便不利,舌苔如同胎垢。這是因為濕邪阻滯,氣機運行不暢,火邪熾盛的緣故,因此以丹田有熱、胸中有寒來判斷病情,必定會出現想喝水卻喝不下,口乾舌燥煩悶的症狀。
想喝水是因為有熱,喝不下是因為有寒。寒熱夾雜,陰陽失調,口乾舌燥煩悶也就不足為奇了。
麻黃連翹赤小豆湯
傷寒瘀熱在裡,身體必定發黃,用麻黃連翹赤小豆湯治療。