《傷寒經解》~ 卷一 (3)

回本書目錄

卷一 (3)

1. 太陽經上篇

欲自解者,必當先煩,(煩)乃有汗而解。何以知之?脈浮,故知汗出解[也]。

(脈浮屬太陽,太陽主表,故症即自解,亦必汗出也。煩者,陽邪鬱蒸也。地氣上為云,鬱蒸,故煩;天氣下為雨,邪解,故有汗也。)

太陽病,初服桂枝湯,反煩不解者,先刺風池、風府,卻與桂枝湯則愈。

(此節中風之最重者。中風用桂枝,宜矣。乃服之而反煩不解者何?蓋藥輕不勝病也。舍桂枝而用別藥不可,(仍)服桂枝湯又無益,不得已,而刺風池、風府,稍泄其風,風勢輕而桂枝得令矣。此猶兵家不勝而添救也。風池、風府,太陽經穴,在項上。)

風家表解而不了了者,十二日愈。

(風家表解,外邪已退;不了了者,營血未復也。蓋邪已盡散,十二日經行兩周,營足自愈,不必更用藥也。)

凡服桂枝湯[者]反吐者,其後必吐膿血也。

(桂枝辛甘,本胃所愛,服之反吐,其人素有濕熱矣。濕熱之人,忌用辛甘,更服桂枝,濕溢上吐,吐則熱溢上焦,蒸為敗濁,故有必吐膿血也。)

若酒客病,不可與桂枝湯,得[湯](之)則嘔,以酒客不喜甘故也。

(酒客,飲酒之人也。其濕熱必盛,雖有中風症,不可與桂枝湯。若酒客服桂枝湯必吐,以桂枝湯味甘,甘能動濕,故酒客所不喜也。此即於上節文義,重引酒客以示禁。)

桂枝本為解肌,若其人脈浮緊、發熱、汗不出者,不可與(之)也。常須識此,勿令誤也。

(已見寒傷營之脈症,即不可復用風傷衛之治法。誤用桂枝湯,則斂寒邪於內,貽禍無窮矣。

以上十六節,太陽中風之傷寒也。)

太陽病,或已發熱,或未發熱,必惡寒、體痛、嘔逆,脈陰陽俱緊者,名曰傷寒。

(太陽病,指前首節之病而言也。或者,未定之詞。蓋病發於陰者,無熱惡寒,寒為陰,陰應不熱。然寒邪客於太陽,太陽本寒標熱,經氣蒸郁,亦有發熱者;有不發熱者,故曰或已發或未發也。必者,定然之詞。寒邪在表,故必惡寒。體痛,氣血因寒,不能濡呴,所以肌肉疼痛也。

嘔逆,寒邪上逆而嘔也。脈緊,寒性緊急,故脈寸尺如絞索而緊也。病名傷寒,病原由感寒也。此承第一節,而別其為太陽病寒,乃寒症之總綱,後凡言傷寒,指此而言也。)

太陽病,頭痛發熱,身疼腰痛,骨節疼痛,惡風,無汗而喘者,麻黃湯主之。

(此節亦詳言症治,以足上節之義也。頭乃太陽經行之地,寒侵故痛也。發熱,就已蒸熱者而言也。身疼,即體痛。腰者,腎之府;骨節,腎之合。腎屬寒水,寒邪在表,故腎陽不舒而疼痛也。表既受寒,則不勝覆被風而惡風。無汗者,寒閉腠理,而汗不出也。喘者,寒傷皮毛,皮毛乃肺之合,肺寒氣不降,寒氣生濁,呼吸不利也。

白話文:

太陽經上篇

想要自行痊癒,必定先經歷煩躁,煩躁之後才會出汗而痊癒。怎麼知道呢?脈象浮,就知道會出汗而痊癒。 (脈象浮屬於太陽經,太陽經主司人體外表的衛氣,所以症狀會自行痊癒,也必定會出汗。煩躁,是陽邪鬱結蒸騰的表現。地氣上升形成雲,鬱結蒸騰,所以煩躁;天氣下降形成雨,邪氣消除,所以會出汗。)

太陽病,一開始服用桂枝湯,反而煩躁不安沒有好轉的,要先針刺風池、風府穴位,再服用桂枝湯就會痊癒。

(這是中風中最嚴重的情況。中風服用桂枝湯,是正確的。但是服用後反而煩躁不安沒有好轉是什麼原因呢?是因為藥力不足,無法克服病情。放棄桂枝湯改用其他藥物不行,繼續服用桂枝湯也沒有益處,不得已,才針刺風池、風府穴位,稍微泄去風邪,風邪勢力減輕,桂枝湯就能發揮效用了。這就像打仗一樣,不敵對手就需要增援。風池、風府是太陽經的穴位,位於頸後。)

風邪表證痊癒但症狀反覆未盡者,十二天會痊癒。

(風邪表證痊癒,外邪已經退去;症狀反覆未盡,是氣血尚未恢復。因為邪氣已經完全消散,十二天經脈運行兩週,氣血自然會痊癒,不必再用藥。)

凡是服用桂枝湯後反而嘔吐的,之後必定會吐出膿血。

(桂枝性味辛甘,本是胃所喜愛的,服用後反而嘔吐,此人體內本來就有濕熱。濕熱體質的人,忌用辛甘之物,更服用桂枝,濕邪溢出而嘔吐,嘔吐則熱邪上溢於上焦,蒸騰成敗壞的濁氣,所以必定會吐出膿血。)

如果是有飲酒習慣的人生病了,不可服用桂枝湯,服用了就會嘔吐,因為飲酒的人不喜歡甘味。

(飲酒的人,指經常飲酒的人。他們的濕熱必定很盛,即使有中風的症狀,也不能服用桂枝湯。如果飲酒的人服用桂枝湯必定嘔吐,因為桂枝湯味道甘甜,甘味能動化濕邪,所以飲酒的人不喜歡。)

桂枝原本是解肌散寒的藥物,如果患者脈象浮而緊、發熱、不出汗,就不能服用。必須常常記住這一點,不要用錯了。

(已經見到寒邪損傷營氣的脈症,就不能再用治療風邪侵犯衛氣的方法。誤用桂枝湯,就會把寒邪斂藏於內,後患無窮。)

以上這些,都是太陽經中風的傷寒病症。

太陽病,或者已經發熱,或者還沒有發熱,必定惡寒、全身疼痛、嘔逆,脈象陰陽俱緊的,叫做傷寒。

(太陽病,指的是前面提到的疾病。或者,是語氣不肯定的詞語。因為病邪侵犯陰經,沒有發熱而惡寒,寒屬陰,陰經應不發熱。然而寒邪客於太陽經,太陽經本屬寒而標熱,經氣鬱結蒸騰,也會發熱;也有不發熱的,所以說或者已經發熱或者還沒有發熱。必定,是肯定的意思。寒邪在表,所以必定惡寒。全身疼痛,是氣血因為寒邪,不能濡養滋潤,所以肌肉疼痛。嘔逆,是寒邪上逆而嘔吐。脈象緊,寒邪性質緊急,所以脈象寸口皆緊。)

太陽病,頭痛發熱,全身疼痛腰痛,骨節疼痛,惡風,不出汗而喘息的,麻黃湯主治。

(這段也詳細說明症狀和治療,以補充前面內容的意思。頭是太陽經經過的地方,寒邪侵犯所以疼痛。發熱,是已經蒸騰發熱的意思。全身疼痛,就是身體疼痛。腰,是腎的府邸;骨節,是腎的合處。腎屬寒水,寒邪在表,所以腎陽不舒而疼痛。外表已經受寒,就不能抵禦風邪的侵襲而惡風。不出汗,是寒邪閉阻肌膚腠理,汗液不能排出。喘息,是寒邪傷了皮膚毛髮,皮膚毛髮是肺的合處,肺寒氣機不降,寒氣產生濁氣,呼吸不暢。)