張璐

《傷寒纘論_傷寒緒論》~ 傷寒緒論卷下 (33)

回本書目錄

傷寒緒論卷下 (33)

1. 傷寒緒論卷下

則神識昏瞶,又當歸之於心,亦有因邪鬱陽明者,以陽明為心之子,陽明邪實,

則經絡不能流通,致火熱薰灼心腩,所以神昏,即中風喉瘖舌瘖,亦不外乎此也。

有寒客少陰,咽痛失音,脈沉背惡寒者,附子湯,若發熱脈沉,麻黃附子細辛湯。

有風熱挾飲上攻,而咽痛聲不出者,有風溫誤汗灼熱,語言難出者,二證皆不出乎,

熱傷少陰之經也。傷寒誤用辛熱發散太過,而肺燥失音者,六味丸加麥冬五味。

誤用苦寒歛肺聲瘖貪水欲衂者,文蛤散,

(即麻黃杏仁甘草石膏湯加文蛤薑棗)傷寒暴瘖,與虛勞久病聲啞不同,

蓋虛勞吐血失音,不久必死若肺絡受傷而啞者,雖數年不愈,亦不死也。

傷寒口噤不語有五,有身熱自汗,神昏不語,叉手冒心者,發汗多傷營,

心神失養也,當溫養藥中兼調營氣,使發汗表裏和自愈。有陽明府實,

胃氣不能上通而不語者,謂胃承氣湯下之。有熱病瘖啞不能言者此熱毒鬱發,

表裏上下不通也當與白虎涼膈等熱服汗之,得汗即甦,無汗則死,

經言熱病暗啞不能言,三四日不得汗者死是也。至於痙病口噤不能言,

暴怒氣厥不能言,各具本條。

喉痺者,熱毒陷於厥陰也,傷寒而至喉痺,邪氣深矣,蓋厥陰為陰中之陽最易發熱,

龍火每挾毒邪涎飲,痺著於少陰之經,以陰從陰,故陰中火發,

必發於喉火性上炎故也。凡厥逆發去熱,熱多寒少,或發癰膿,或吐膿血,

或咽痛喉痺者,皆熱邪有餘之候,雖傷傷與溫病熱病天行大頭,

及雜證濕痰鬱火等驟發之喉痺,種種不同,而為陰火亢害則一,其治法皆可默悟矣。

頭眩者,頭旋眼黑也,或言眩眊眩運眩冒者,似是而非,眩為眼黑,眊為眼花,

運為轉運,冒為昏冒,皆少陽證也,靈樞云上虛則眩,下虛則厥,

眩雖為虛而多屬風者蓋風主運動故耳。傷寒口苦目眩者,此少陽表邪傳裏,

表中陽虛故也,小柴胡湯。吐下後,虛煩痞滿,氣上衝胸,起則頭眩,此陽虛也,

陽明病,頭眩不惡寒,能食而咳,此水飲也,並宜茯苓桂枝白朮甘草湯。

諸逆發汗轉劇,言亂目眩者,不治,夫頭眩種種,皆真氣衰奪,痰因火運所致,

未有因實而致眩者,故仲景治頭眩,皆用溫經補陽之藥,至如少陰下利止而頭眩,

時時自冒者不治,此虛極而脫也。

鬱為鬱結,冒為昏冒,如物蒙罩其首,若霧靄中,恍忽不清,較之眩運尤重,

世謂昏迷是也,經言諸虛乘寒則為厥,鬱冒不仁,此寒氣乘虛中於人也,

故鬱冒不仁者,當以附子加乾薑溫之。太陽病,先下之不愈,仍復發汗,表裏俱虛,

其人因致冒,冒家汗出自愈者,汗出表和故也,若不得汗,桂枝人參湯,

下虛脈微者,少加附子。太陽病,重復發汗,陽虛耳聾而叉手自冒者,

白話文:

傷寒緒論卷下白話文翻譯:

意識昏迷不清,應歸咎於心臟,也有些是因為邪氣鬱結在陽明經,因為陽明經是心的分支,陽明經邪氣實證,經絡不通暢,導致火熱灼傷心臟,所以神志昏迷,中風、喉嚨失聲、舌頭失聲,也都與此有關。

寒邪侵犯少陰經,咽喉疼痛失聲,脈象沉弱,背部惡寒的,服用附子湯;如果發熱,脈象沉弱,服用麻黃附子細辛湯。

風熱挾帶水飲上犯,咽喉疼痛失聲的;或因風溫病誤用汗法,導致灼熱,說話困難的,這兩種情況都是熱邪傷及少陰經。傷寒誤用辛溫發散藥過度,導致肺燥失聲的,服用六味丸加麥冬、五味子。

誤用苦寒收斂肺氣的藥物,導致失聲,口渴想喝水,想嘔吐的,服用文蛤散(即麻黃杏仁甘草石膏湯加文蛤、生薑、大棗)。傷寒導致的突然失聲,與虛勞久病引起的聲音嘶啞不同,虛勞吐血失聲,不久必死;但肺經絡受傷而啞,即使多年不愈,也不會死。

傷寒口噤不能說話有五種情況:一種是身體發熱自汗,神志昏迷不語,雙手交叉捂住胸口,這是因為發汗太多傷及營氣,心神失養,應當服用溫養藥物,同時調和營氣,使表裏調和而自愈。一種是陽明經實證,胃氣不能上輸而不能說話的,應服用承氣湯瀉下。一種是熱病引起的失聲不能說話,這是熱毒鬱結,表裏上下不通,應當服用白虎湯、涼膈散等清熱解表藥物,發汗則痊癒,不發汗則死亡,經書上說熱病昏迷失語,三四天不能發汗者會死亡。至於痙攣性疾病引起的口噤不能說話,暴怒氣厥引起的不能說話,各有其治療方法。

喉痺是熱毒陷於厥陰經,傷寒導致喉痺,邪氣已深入,因為厥陰經是陰中之陽,最容易發熱,龍火常挾帶毒邪、涎液、水飲,阻塞少陰經,陰從陰,所以陰中之火發作,必會向上蔓延到喉嚨而引起喉痺。凡是厥逆發作,需去除熱邪,熱多寒少,或生癰腫膿皰,或吐膿血,或咽喉疼痛喉痺,都是熱邪過盛的表現,雖然傷寒、溫病、熱病、流行性大頭瘟及各種濕痰鬱火等引起的喉痺,各有不同,但都是陰火亢盛所致,其治療方法都可以推想而知。

頭眩是指頭暈眼黑,也有人說眩暈、眊眩、眩運、眩冒,這些名稱雖然略有不同,但眩是指眼黑,眊是指眼花,運是指頭暈目眩,冒是指昏沉,都是少陽經的證候,《靈樞》說上焦虛則眩暈,下焦虛則厥逆,眩暈雖然是虛證,但多屬風邪,因為風主運動的緣故。傷寒口苦目眩,這是少陽經表邪傳入裡,表證中的陽氣虛衰,服用小柴胡湯。吐瀉後,虛煩痞滿,氣上衝胸,起身時頭暈,這是陽虛,陽明經病證,頭眩不惡寒,能吃東西但咳嗽,這是水飲,都應該服用茯苓桂枝白朮甘草湯。

諸逆發汗後病情加重,神志不清目眩,是不治之症。頭眩各種症狀,都是真氣衰弱,痰濁因火熱而運行所致,沒有因為邪氣實證而導致頭眩的,所以仲景治療頭眩,都用溫經補陽的藥物。像少陰經下利停止而頭眩,時時自覺昏沉的,是不治之症,這是虛極將亡。

鬱是指鬱結,冒是指昏沉,像有東西蒙罩在頭上,像在霧靄之中,恍惚不清,比眩運更重,世人稱之為昏迷,經書上說各種虛證遇到寒邪就成為厥逆,鬱冒不仁,這是寒邪乘虛而入,所以鬱冒不仁,應該用附子加乾薑溫補。太陽經病證,先瀉下不愈,又再次發汗,表裏都虛,因此導致昏沉,昏沉的人汗出而自愈,這是因為汗出表氣調和;如果不能發汗,服用桂枝人參湯,下焦虛弱,脈象微弱的,少加附子。太陽經病證,反覆發汗,陽虛耳聾,並且雙手交叉捂住胸口昏沉的,……