柯琴

《傷寒來蘇集》~ 傷寒來蘇集卷三 (33)

回本書目錄

傷寒來蘇集卷三 (33)

1. 傷寒來蘇集卷三

[兩陽合病,陽盛陰虛,陽氣下陷入陰中,故自下利,太陽與陽明合病,是邪初

入陽明之裏,與葛根湯辛甘發散,以從陽也,又下者舉之之法,太陽與少陽合病,

是邪已入少陽之裏,與黃芩湯酸苦涌洩,以為陰也,又通因通用之法。

黃芩湯,〔又外臺治乾嘔下利〕〔黃芩人參〕〔桂枝大棗〕〔乾薑半夏〕,

黃芩〔三兩〕、甘草〔三兩炙〕、芍藥〔三兩〕、大棗〔十二枚〕,

水一斗,煮取二升,去渣,溫服一升,日再服,夜一服。

嘔者,加半夏〔半升〕、生薑〔三兩〕。

[此小柴胡加減方也,熱不在半表已入半裏,故以黃芩主之,雖非胃實,亦非胃

虛,故不須人參補中也。

陽明少陽合病,必自下利,其脈不負者順也,負者失也,互相剋賊,名為負,若

少陽負趺陽者為順也。

[兩陽合病,必見兩陽之脈,陽明脈大,少陽脈弦,此為順脈,若大而不弦,負

在少陽,弦而不大,負在陽明,是互相剋賊,怕不順之候矣,然木剋土,是少陽

為賊邪,若少陽負而陽明不負,亦負中之順脈。

白話文:

傷寒來蘇集卷三

兩種陽經同時患病,陽氣盛而陰氣虛,陽氣下降陷入陰分,所以會腹瀉。太陽經和陽明經同時患病,是邪氣剛開始入侵陽明經的裡層,用葛根湯辛甘發散的藥性來順應陽氣,這是「舉之」的治療方法。太陽經和少陽經同時患病,是邪氣已經入侵少陽經的裡層,用黃芩湯酸苦洩下的藥性來滋養陰氣,這是「通因通用」的治療方法。

黃芩湯(外臺秘要也記載此方用於治療乾嘔腹瀉):組成藥物為黃芩、人參、桂枝、大棗、乾薑、半夏。用量為:黃芩三兩、炙甘草三兩、白芍藥三兩、大棗十二枚。加水一斗,煎煮至二升,去渣,溫服一升,一日服用兩次,晚上服用一次。如果嘔吐,再加半夏半升、生薑三兩。

(此方為小柴胡湯加減方。熱邪不在半表,已深入半裏,所以用黃芩為主藥。病情既非胃實,亦非胃虛,所以不需要用人參來補益中氣。)

陽明經和少陽經同時患病,必定會腹瀉。脈象,不「負」則順,有「負」則失。互相剋制,稱為「負」。例如少陽經脈象「負」,而趺陽脈(陽明經的脈象)則為順。

兩種陽經同時患病,必然會出現兩種陽經的脈象:陽明經脈象洪大,少陽經脈象弦細,這是順利的脈象。如果脈象洪大但不弦細,則「負」在少陽經;如果脈象弦細但不洪大,則「負」在陽明經。這是互相剋制,應警惕脈象不順的徵兆。因為木克土,所以少陽經是致病的邪氣。如果少陽經脈象「負」,而陽明經脈象不「負」,這也是「負」中之順利的脈象。