柯琴

《傷寒來蘇集》~ 傷寒來蘇集卷三 (23)

回本書目錄

傷寒來蘇集卷三 (23)

1. 傷寒來蘇集卷三

宜大承氣湯。

[太陽證罷,是全屬陽明矣,先揭二陽併病者,見未罷時便有可下之證,今太陽

一罷,則種種皆下證矣。

發汗不解,腹滿痛者,急下之,宜大承氣湯。

[表雖不解,邪甚於裏,急當救裏,裏和而表自解矣。

陽明病,發熱汗多者,急下之,宜大承氣湯。

[前條若汗多微發熱,惡寒者,外未解也,未可與承氣,總為脈遲者言耳,若脈

大而不惡寒,蒸蒸發熱,汗多亡津者,當急下以存津液,而勿以潮熱為拘也。

傷寒六七日,目中不了了,睛不和,無表裏證,大便難,身微熱者,此為實也,

急下之,宜大承氣湯。

[傷寒七日不愈,陽邪入陰矣,目不了了,目睛不和,何以故,身微熱,是表證

已罷,不煩躁,是裏證未見,無表裏證也,惟不大便為內實,斯必濁邪上升,陽

氣閉塞,下之而濁陰出下竅,清陽走上竅矣。

少陰病,得之二三日,不大便,口咽氣乾者,急下之,宜大承氣湯。

[熱淫于內,腎水枯涸,因轉屬陽明,胃火上炎,故口燥咽乾,急下之,火歸于

坎,津液自升矣,此必有大便證,若非本有宿食,何得二三日便當急下。

少陰病,自利清水,色純青,心下必痛,口乾舌燥者,急下之,宜大承氣湯。

[自利而渴者,屬少陰,今自利清水,疑其為寒矣,而利清水時,必心下痛,必

口燥舌乾,是土燥火炎,脾氣不濡,胃氣反厚,水去而穀不去,故純青也,雖曰

通因通用,仍是通因塞用。

少陰病六七日,腹脹不大便者,急下之,宜大承氣湯。

[六七日當解不解,因轉屬陽明,是藏氣實而不能入,還之于府也,急攻之,所

謂巳入于府者,可下也。

三陽惟少陽無承氣證,三陰惟少陰有承氣證,蓋少陽為陽樞,陽稍虛,邪便入于

陰,故不可妄下,以虛其陽,少陰為陰樞,陽有餘邪,便傷其陰,故宜急下以存

其陰,且少陽屬木,邪在少陽,惟畏其剋土,故無下證,少陰主水,邪在少陰,

更畏有土制,故當急下,蓋真陰不可虛,陽強不可縱也。

調胃承氣湯,大黃〔三兩〕、炙甘草〔一兩〕、芒踃〔半斤〕。

右三味,㕮咀,以水三升,煮取一升,去渣,內芒硝,更上火微煮令沸,少少

溫服。

[亢則害,承乃制,承氣所由名也,不用枳朴而任甘草,是調胃之義,胃調則諸

氣皆順,故亦以承氣名之,此方專為燥屎而設,故芒硝分兩多于大承氣,前輩見

條中無燥屎字,便云未燥堅者用之,是未審之耳。

大承氣湯

大黃〔四兩酒洗〕、厚朴〔米斤〕、枳實〔五枚炙〕、芒硝〔三合〕,

水一斗,先煮二物,取五升,去渣,內大黃,煮二升,去渣,再內芒硝,上火微

一二沸,分溫再服,得下,餘勿服。

小承氣湯

大黃〔四兩〕、厚朴〔二兩去皮〕、枳實〔三枚〕,

白話文:

傷寒來蘇集卷三

宜用大承氣湯。

太陽病症消退後,就完全屬於陽明病了。先前提到兩種陽明病同時發作的,在太陽病症未消退時就已經出現可以服用下瀉藥的症狀;現在太陽病症一消退,各種情況都屬於應該服用下瀉藥的症狀了。

發汗治療後症狀未解,腹部脹滿疼痛的,應立即服用下瀉藥,宜用大承氣湯。

雖然表證未解,但邪氣深入裡證,應當立即治療裡證,裡證痊癒,表證自然會好。

陽明病,發熱汗多的,應立即服用下瀉藥,宜用大承氣湯。

如果上述情況是汗多、微熱、惡寒的,則表證未解,還不能服用承氣湯,這主要是針對脈象遲緩的情況而言。如果脈象洪大,又不惡寒,渾身發熱,汗多導致津液耗損的,應該立即服用下瀉藥以保存津液,不要拘泥於潮熱的症狀。

傷寒病六七天,眼睛看不清楚,眼睛不舒服,沒有表裡證候,大便不通,身體微熱的,這是實證,應立即服用下瀉藥,宜用大承氣湯。

傷寒七天未愈,陽邪侵入陰分了。眼睛看不清楚,眼睛不舒服,這是為什麼呢?身體微熱,說明表證已消退,沒有煩躁不安,說明裡證未顯現,沒有表裡證候。唯獨大便不通,是內部實證,這必然是濁邪上升,陽氣閉塞,服用下瀉藥讓濁陰排出下竅,清陽才能上升。

少陰病,發病二三日,大便不通,口乾咽燥的,應立即服用下瀉藥,宜用大承氣湯。

熱邪在體內,腎水枯竭,因此轉變為陽明病,胃火上炎,所以口乾咽燥,應立即服用下瀉藥,讓火歸於腎,津液自然上升。這種情況必定有大便不通的症狀,如果不是本來就有宿食,怎麼可能二三日就需要立即服用下瀉藥呢?

少陰病,自利清稀大便,顏色純青,心下必定疼痛,口乾舌燥的,應立即服用下瀉藥,宜用大承氣湯。

自利而口渴的,屬於少陰病。現在自利清稀大便,懷疑是寒證。但清稀大便時,必定心下疼痛,必定口乾舌燥,這是土燥火炎,脾氣不濡潤,胃氣反而旺盛,水液排出而穀物未排出,所以顏色純青。雖然是通因通用,仍然是通因塞用的原則。

少陰病六七天,腹部脹滿大便不通的,應立即服用下瀉藥,宜用大承氣湯。

六七天了還沒有好轉,因此轉變為陽明病,這是藏在裡面的氣積聚而不能宣洩,把它送回到它應該去的地方。應立即攻邪,所謂已經進入府臟的,可以服用下瀉藥。

三陽之中只有少陽沒有承氣湯的證候,三陰之中只有少陰有承氣湯的證候。因為少陽是陽氣的樞紐,陽氣稍微虛弱,邪氣就侵入陰分,所以不能妄用下瀉藥,以免耗傷陽氣;少陰是陰氣的樞紐,陽氣有餘邪氣,就傷害陰分,所以應該立即服用下瀉藥以保存陰氣。而且少陽屬木,邪氣在少陽,只怕它克制脾土,所以沒有下瀉的證候;少陰主水,邪氣在少陰,更怕土克制,所以應該立即服用下瀉藥。總之,真正的陰氣不可虛弱,過盛的陽氣不可放縱。

調胃承氣湯:大黃三兩、炙甘草一兩、芒硝半斤。

以上三味藥,研磨成細末,加水三升,煎煮取一升,去渣,加入芒硝,再用小火加熱煮沸,稍稍溫服。

亢盛則為害,承氣則制之,承氣湯因此得名。不用枳實、厚朴而用甘草,這是調和胃氣的意思。胃氣調和,則諸氣皆順,所以也稱為承氣湯。這個方劑專門治療燥屎而設,所以芒硝的劑量比大承氣湯多。前輩看到方劑中沒有「燥屎」二字,就說未燥結者可以使用,這是沒有仔細研讀的結果。

大承氣湯:大黃四兩(酒洗)、厚朴一斤(米斤)、枳實五枚(炙)、芒硝三合。

加水一斗,先煮大黃、厚朴,取五升,去渣,加入大黃,煮取二升,去渣,再加入芒硝,用小火加熱煮沸一二次,分次溫服。大便通暢後,其餘藥液不要再服。

小承氣湯:大黃四兩、厚朴二兩(去皮)、枳實三枚。